علم النبات - عبر الإنترنت في السحابة

هذا هو علم الأوامر الذي يمكن تشغيله في موفر الاستضافة المجاني OnWorks باستخدام إحدى محطات العمل المجانية المتعددة عبر الإنترنت مثل Ubuntu Online أو Fedora Online أو محاكي Windows عبر الإنترنت أو محاكي MAC OS عبر الإنترنت

برنامج:

اسم


علم النبات - قم بإنشاء ملف مصطلحات من خلال قراءة مجموعة من ملفات .po أو .pot لإنتاجها
بوتل terminology.pot.

موجز


علم النبات [--الإصدار] [-h|--مساعدة] [- صفحة] [--تقدم التقدم] [--مستوى الخطأ
خطأ] [-i|--إدخال] INPUT [-x|- استثناء استبعاد] [-o|--انتاج] OUTPUT [-u|--تحديث
ملف التحديث] [-S|--قائمة كلمات التوقف ملف التوقف] [-F|--fold-titlecase] [-C|--حفظ حالة]
[-I|- أقل من حالة] [--مسرع المسرعات] [-t|-- مصطلح الكلمات الطول] [- الحاجة دون توقف
دقيقة] [--المدخلات المطلوبة دقيقة] [--fullmsg-needed دقيقة] [--substr-needed دقيقة] [--locs-المطلوبة
دقيقة] [--نوع ORDER] [- لغة المصدر لانج] [-v|--عكس]

الوصف


انظر: http://docs.translatehouse.org/projects/translate-
Toolkit/en/latest/commands/poterminology.html للحصول على أمثلة وتعليمات الاستخدام.

OPTIONS


--الإصدار
إظهار رقم إصدار البرنامج والخروج

-ح / - مساعدة
إظهار رسالة المساعدة هذه والخروج

- صفحة
إخراج manpage بناءً على المساعدة

--تقدم
إظهار التقدم على النحو التالي: النقاط ، لا شيء ، شريط ، الأسماء ، مطول

--مستوى الخطأ
إظهار errorlevel كـ: لا شيء ، رسالة ، استثناء ، traceback

-i / - المدخلات
القراءة من INPUT بتنسيقات po و pot

-x / - استبعاد
استبعاد الأسماء المطابقة EXCLUDE من مسارات الإدخال

-o / - الإخراج
الكتابة إلى OUTPUT بتنسيقات po و pot

-u/--update
تحديث المصطلحات في UPDATEFILE

-S/--قائمة كلمات التوقف
قراءة قائمة كلمات الإيقاف (استبعاد المصطلح) من STOPFILE (الافتراضي
/usr/share/pyshared/translate/share/stoplist-ar)

-F/--غطاء العنوان القابل للطي
أضعاف "حالة العنوان" إلى أحرف صغيرة (افتراضي)

-C/--حافظة الحالة
الحفاظ على كافة الأحرف الكبيرة/الصغيرة

-I/--تجاهل الحالة
جعل كافة المصطلحات صغيرة

--مسرع
تجاهل أحرف التسريع المحددة عند المطابقة

-t/--مصطلح-كلمات
إنشاء مصطلحات تصل إلى كلمات LENGTH (الافتراضي 3)

- الحاجة دون توقف
حذف المصطلحات التي تحتوي على أقل من MIN من الكلمات بدون توقف (الافتراضي 1)

--المدخلات المطلوبة
احذف المصطلحات التي تظهر في أقل من MIN من ملفات الإدخال (الافتراضي 2، أو 1 إذا كان واحدًا فقط
ملف الإدخال)

--fullmsg-needed
حذف مصطلحات الرسالة الكاملة التي تظهر في أقل من MIN من الرسائل المختلفة (الافتراضي 1)

--substr-needed
حذف مصطلحات السلسلة الفرعية فقط التي تظهر في أقل من MIN من الرسائل المختلفة (الافتراضي 2)

--locs-المطلوبة
حذف المصطلحات التي تظهر في أقل من MIN من ملفات المصدر الأصلية المختلفة (الافتراضي 2)

- ترتيب (ترتيبات) فرز الإخراج: التردد والقاموس والطول (قد يكرر الخيار، الافتراضي هو
كل شيء بالترتيب أعلاه)

- لغة المصدر
كود اللغة المصدر (الافتراضي 'en')

-v/--عكس
عكس لغة المصدر واللغة المستهدفة للمصطلحات

مجموعة أدوات الترجمة 1.13.0 علم النبات(1)

استخدم علم النبات عبر الإنترنت باستخدام خدمات onworks.net



أحدث برامج Linux و Windows عبر الإنترنت