i18nspector - ക്ലൗഡിൽ ഓൺലൈനിൽ

Ubuntu Online, Fedora Online, Windows online emulator അല്ലെങ്കിൽ MAC OS ഓൺലൈൻ എമുലേറ്റർ എന്നിങ്ങനെയുള്ള ഞങ്ങളുടെ ഒന്നിലധികം സൗജന്യ ഓൺലൈൻ വർക്ക്‌സ്റ്റേഷനുകളിലൊന്ന് ഉപയോഗിച്ച് OnWorks സൗജന്യ ഹോസ്റ്റിംഗ് ദാതാവിൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കാൻ കഴിയുന്ന i18nspector കമാൻഡ് ആണിത്.

പട്ടിക:

NAME


i18nspector - gettext POT, PO, MO ഫയലുകൾക്കുള്ള പരിശോധനാ ഉപകരണം

സിനോപ്സിസ്


i18 ഇൻസ്പെക്ടർ [--ഭാഷ lang] [--അൺപാക്ക്-ഡെബ്] ഫയല് [ഫയല് …]

ഓപ്ഷനുകൾ


-l lang, --ഭാഷ lang
ഈ ഭാഷ സങ്കൽപ്പിക്കുക. lang 2- അല്ലെങ്കിൽ 3-അക്ഷരമുള്ള ISO 639 ഭാഷാ കോഡ് ആയിരിക്കണം,
ഒരുപക്ഷേ അണ്ടർസ്കോറും 2-അക്ഷരമുള്ള ISO 3166 ടെറിട്ടറി കോഡും പിന്തുടരും.

--അൺപാക്ക്-ഡെബ്
ഡെബിയൻ (ബൈനറി അല്ലെങ്കിൽ ഉറവിടം) പാക്കേജുകൾ അൺപാക്ക് ചെയ്യാൻ അനുവദിക്കുക.

-h, --സഹായിക്കൂ
സഹായ സന്ദേശം കാണിച്ച് പുറത്തുകടക്കുക.

--പതിപ്പ്
പ്രോഗ്രാമിന്റെ പതിപ്പ് നമ്പർ കാണിച്ച് പുറത്തുകടക്കുക.

വിവരണം


i18 ഇൻസ്പെക്ടർ വിവർത്തന ടെംപ്ലേറ്റുകൾ (POT), സന്ദേശ കാറ്റലോഗുകൾ (PO) പരിശോധിക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു ഉപകരണമാണ്
കൂടാതെ പൊതുവായ പ്രശ്നങ്ങൾക്കായി സമാഹരിച്ച സന്ദേശ കാറ്റലോഗുകൾ (MO) ഫയലുകൾ. ഈ ഫയലുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്
ഗ്നു ഗെറ്റ്‌ടെക്‌സ്റ്റ് വിവർത്തന പ്രവർത്തനങ്ങളും ഉപകരണങ്ങളും വിവിധ വികസനത്തിൽ
പരിസ്ഥിതികൾ.

റിപ്പോർട്ട് ചെയ്ത എല്ലാ പ്രശ്നങ്ങൾക്കും ഇനിപ്പറയുന്ന ഫോർമാറ്റ് ഉപയോഗിക്കുന്നു:

കോഡ്: ഫയല്: ടാഗ് [അധികമായി]

എവിടെ:

· കോഡ് സന്ദേശത്തിന്റെ തരം സൂചിപ്പിക്കുന്ന ഒരു കത്ത്: E (പിശക്), W (മുന്നറിയിപ്പ്), I (വിജ്ഞാനപ്രദമായ
സന്ദേശം), അല്ലെങ്കിൽ P (പെഡന്റിക് സന്ദേശം);

· ടാഗ് കണ്ടെത്തിയ പ്രശ്നത്തിന്റെ പേരാണ്;

· അധികമായി പ്രശ്നത്തെക്കുറിച്ചുള്ള കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ അടങ്ങിയിരിക്കാം.

ടാഗുകൾ


പുരാതന-തീയതി
ആദ്യ ഗ്നു ഗെറ്റ്‌ടെക്‌സ്റ്റ് റിലീസിന് മുമ്പുള്ള സമയത്തെയാണ് തീയതി സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. അതുപോലെ, അത് അങ്ങേയറ്റം
ശരിയാകാൻ സാധ്യതയില്ല.

അവലംബം:
http://git.savannah.gnu.org/cgit/gettext.git/tree/ChangeLog.0#n1767

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, ഉറപ്പുള്ള

ഗണിത-പിശക്-ബഹുവചന-രൂപങ്ങളിൽ
ഒരു ബഹുവചന രൂപ മൂല്യം കണക്കാക്കുന്നത് പൂജ്യം അല്ലെങ്കിൽ പൂർണ്ണസംഖ്യ ഓവർഫ്ലോ കൊണ്ട് ഡിവിഷൻ ട്രിഗർ ചെയ്യുന്നു. ഈ
സാധാരണയായി ബഹുവചന പദപ്രയോഗത്തിലെ ഒരു പിശക് സൂചിപ്പിക്കുന്നു.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, സാധ്യമായ

ഗണിത-പിശക്-ഉപയോഗിക്കാത്ത-ബഹുവചന-രൂപങ്ങളിൽ
ഒരു ബഹുവചന രൂപ മൂല്യം കണക്കാക്കുന്നത് പൂജ്യം അല്ലെങ്കിൽ പൂർണ്ണസംഖ്യ ഓവർഫ്ലോ കൊണ്ട് ഡിവിഷൻ ട്രിഗർ ചെയ്യുന്നു. (പക്ഷെ അവിടെ
ബഹുവചന രൂപങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന വിവർത്തനം ചെയ്ത സന്ദേശങ്ങളൊന്നുമില്ല.) ഇത് സാധാരണയായി ഒരു പിശകിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു
ബഹുവചന പദപ്രയോഗം.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, സാധ്യമായ

ബോയിലർപ്ലേറ്റ്-ഇൻ-ഉള്ളടക്ക-തരം
ഉള്ളടക്ക-തരം തലക്കെട്ട് ഫീൽഡിൽ xgettext ബോയിലർപ്ലേറ്റ് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. അത് രൂപത്തിൽ ആയിരിക്കണം
ടെക്സ്റ്റ്/പ്ലെയിൻ; അക്ഷരഗണം=എൻകോഡിംഗ്.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html#index-encoding-of-PO-files

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പ്രധാനപ്പെട്ട, ഉറപ്പുള്ള

ബോയിലർ പ്ലേറ്റ്-ഇൻ-ഡേറ്റ്
തീയതി തലക്കെട്ട് ഫീൽഡിൽ xgettext ബോയിലർപ്ലേറ്റ് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. തീയതി ഫോർമാറ്റ് ആയിരിക്കണം YYYY-MM-DD
hh:mm+ZZzz, ഉദാ 2011-11-05 10: 14 + 0100.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, ഉറപ്പുള്ള

ബോയിലർപ്ലേറ്റിൽ-പ്രാരംഭ-അഭിപ്രായങ്ങൾ
പ്രാരംഭ കമന്റുകളിൽ xgettext അല്ലെങ്കിൽ msginit ബോയിലർപ്ലേറ്റ് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ചെറിയ, സാധ്യമായ

ബോയിലർപ്ലേറ്റ്-ഇൻ-ലാംഗ്വേജ്-ടീം
ഭാഷ-ടീം ഹെഡർ ഫീൽഡിൽ xgettext ബോയിലർപ്ലേറ്റ് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. അതിൽ ഇംഗ്ലീഷ് അടങ്ങിയിരിക്കണം
ഭാഷയുടെ പേര്, ഭാഷാ ടീമിന്റെ ഇമെയിൽ വിലാസം അല്ലെങ്കിൽ ഹോംപേജ് URL.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ചെറിയ, ഉറപ്പുള്ള

ബോയിലർപ്ലേറ്റ്-ഇൻ-ലാസ്റ്റ്-ട്രാൻസ്ലേറ്റർ
ലാസ്റ്റ്-ട്രാൻസ്ലേറ്റർ ഹെഡർ ഫീൽഡിൽ xgettext ബോയിലർപ്ലേറ്റ് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. അതിൽ അടങ്ങിയിരിക്കണം
അവസാന വിവർത്തകന്റെ പേരും ഇമെയിൽ വിലാസവും.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, ഉറപ്പുള്ള

ബോയിലർപ്ലേറ്റ്-ഇൻ-പ്രോജക്റ്റ്-ഐഡി-പതിപ്പ്
പ്രോജക്റ്റ്-ഐഡി-പതിപ്പ് തലക്കെട്ട് ഫീൽഡിൽ xgettext ബോയിലർപ്ലേറ്റ് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. അതിൽ അടങ്ങിയിരിക്കണം
പാക്കേജിന്റെ പേരും പതിപ്പും.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ചെറിയ, ഉറപ്പുള്ള

boyerplate-in-report-msgid-bugs-to
റിപ്പോർട്ട്-Msgid-Bugs-To തലക്കെട്ട് ഫീൽഡിൽ xgettext ബോയിലർപ്ലേറ്റ് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. അതിൽ ഒരു അടങ്ങിയിരിക്കണം
ഇമെയിൽ വിലാസം അല്ലെങ്കിൽ വിവർത്തനം ചെയ്യാത്ത സ്ട്രിംഗുകളിൽ ബഗുകൾ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന URL.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, ഉറപ്പുള്ള

തകർന്ന-എൻകോഡിംഗ്
ഈ ഫയലിൽ അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന ഹെഡർ ഫീൽഡുകളും സന്ദേശങ്ങളും യൂണികോഡിലേക്ക് ഡീകോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. ദി
എൻകോഡിംഗ് പ്രഖ്യാപനം തെറ്റായതോ നഷ്‌ടമായതോ ആണ് ഇതിന്റെ സാധാരണ കാരണം.

എൻകോഡിംഗ് ഡിക്ലറേഷന്റെ അഭാവത്തിൽ, i18nspector ASCII എൻകോഡിംഗ് അനുമാനിക്കുന്നു എന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുക.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html#index-encoding-of-PO-files

https://tools.ietf.org/html/rfc2045#section-5

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, സാധ്യമായ

സി-ഫോർമാറ്റ്-സ്ട്രിംഗ്-ആർഗ്യുമെന്റ്-തരം-പൊരുത്തക്കേട്
ഒരു C ഫോർമാറ്റ് ആർഗ്യുമെന്റ് തമ്മിൽ ഒരു തരം പൊരുത്തക്കേടുണ്ട് msgstr ഒപ്പം അനുബന്ധ ഫോർമാറ്റും
വാദം msgstr[XNUMX] ബഹുവചനം; അല്ലെങ്കിൽ ഒരു സി ഫോർമാറ്റ് ആർഗ്യുമെന്റിന് ഇടയിൽ msgstr ഒപ്പം msgstr; അല്ലെങ്കിൽ തമ്മിൽ a
സി ഫോർമാറ്റ് ആർഗ്യുമെന്റ് ഇൻ msgstr[N] അനുബന്ധവും msgstr or msgstr[XNUMX] ബഹുവചനം.

അവലംബം:
printf(3)

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, സാധ്യമായ

c-format-string-error
എസി ഫോർമാറ്റ് സ്ട്രിംഗ് പാഴ്‌സ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.

അവലംബം:
printf(3)

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, സാധ്യമായ

c-format-string-excess-arguments
ഇതിനായുള്ള എസി ഫോർമാറ്റ് സ്ട്രിംഗ് msgstr എന്നതിനേക്കാൾ കൂടുതൽ വാദങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു msgstr[XNUMX] ബഹുവചനം; അഥവാ msgstr കഴിക്കുന്നു
കൂടുതൽ വാദങ്ങൾ msgstr; അഥവാ msgstr[N] അനുയോജ്യമായതിനേക്കാൾ കൂടുതൽ വാദങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു msgstr
or msgstr[XNUMX] ബഹുവചനം.

അവലംബം:
printf(3)

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, സാധ്യമായ

c-format-string- missing-arguments
ഇതിനായുള്ള എസി ഫോർമാറ്റ് സ്ട്രിംഗ് msgstr എന്നതിനേക്കാൾ കുറച്ച് ആർഗ്യുമെന്റുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു msgstr[XNUMX] ബഹുവചനം; അഥവാ msgstr കഴിക്കുന്നു
വാദങ്ങൾ കുറവാണ് msgstr; അഥവാ msgstr[N] അനുയോജ്യമായതിനേക്കാൾ കുറച്ച് ആർഗ്യുമെന്റുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു msgstr
or msgstr[XNUMX] ബഹുവചനം.

ചില ഭാഷകളിൽ, സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ബഹുവചന-രൂപങ്ങൾ പദപ്രയോഗം മൂല്യനിർണ്ണയം ചെയ്യുന്നു
n=1, n=21, n=31 എന്നിങ്ങനെയുള്ള അതേ മൂല്യം. ഉദാഹരണത്തിന് ഈ സെർബിയൻ വിവർത്തനം എടുക്കുക:

ബഹുവചനം-രൂപങ്ങൾ: nplurals=3; ബഹുവചനം=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
...
msgstr "ഒരു ബൈറ്റ്"
msgstr[XNUMX] "%d ബൈറ്റുകൾ"
msgstr[0] "%d ബജ്റ്റ്"
msgstr[1] "%d ബജ്ത"
msgstr[2] "%d ബജ്തോവ"

ഇവിടെ %d സ്പെല്ലിംഗ് ഔട്ട് ഫോം ഉപയോഗിച്ച് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കാൻ പാടില്ല ഒന്ന്. ഒന്നുകിൽ %d സൂക്ഷിക്കണം,
അല്ലെങ്കിൽ ബഹുവചന-ഫോം എക്സ്പ്രഷൻ ഭേദഗതി ചെയ്യണം, അങ്ങനെ n=1 ന് ഒരു പ്രത്യേക കേസ് ഉണ്ടാകും:

ബഹുവചനം-രൂപങ്ങൾ: nplurals=4; ബഹുവചനം=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2
...
msgstr "ഒരു ബൈറ്റ്"
msgstr[XNUMX] "%d ബൈറ്റുകൾ"
msgstr[0] "%d ബജ്റ്റ്"
msgstr[1] "%d ബജ്ത"
msgstr[2] "%d ബജ്തോവ"
msgstr[3] "ജെദാൻ ബജ്ത്"

അവലംബം:
printf(3)

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Translating-plural-forms.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, സാധ്യമായ

c-format-string-non-portable-conversion
AC ഫോർമാറ്റ് സ്ട്രിംഗ് ഒരു പരിവർത്തനം വ്യക്തമാക്കിയ അല്ലെങ്കിൽ നീളം മോഡിഫയർ ഉപയോഗിക്കുന്നു, അതിനായി കൂടുതൽ
പോർട്ടബിൾ മാറ്റിസ്ഥാപിക്കൽ നിലവിലുണ്ട്:

· പൂർണ്ണസംഖ്യ പരിവർത്തനങ്ങൾക്ക് (%d, %i, %o, %u, %x, ഒപ്പം %X), ഉപയോഗിക്കുക ll പകരം നീളം മോഡിഫയർ
of L or q.

ഫ്ലോട്ടിംഗ് പോയിന്റ് പരിവർത്തനങ്ങൾക്ക് (%a, %A, %e, %E, %f, %F, %g, ഒപ്പം %G), ഉപയോഗിക്കരുത് l
നീളം മോഡിഫയർ.

· ഉപയോഗിക്കുക z പകരം നീളം മോഡിഫയർ Z.

· ഉപയോഗിക്കുക %lc ഇതിനുപകരമായി %C.

· ഉപയോഗിക്കുക %ls ഇതിനുപകരമായി %S.

അവലംബം:
printf(3)

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പെഡാന്റിക്, സാധ്യമാണ്

c-format-string-redundant-flag
AC ഫോർമാറ്റ് സ്ട്രിംഗിൽ അനാവശ്യ പ്രതീക ഫ്ലാഗ് ഉൾപ്പെടുന്നു. ഒന്നുകിൽ അതൊരു തനിപ്പകർപ്പാണ്, അല്ലെങ്കിൽ അതിനുണ്ട്
ഫലമില്ല:

· ദി + പതാകയെ മറികടക്കുന്നു ഇടം ഫ്ലാഗ്.

· ദി - പതാകയെ മറികടക്കുന്നു 0 ഫ്ലാഗ്.

ഒരു കൃത്യത നൽകിയാൽ, 0 ഫ്ലാഗിന് പൂർണ്ണസംഖ്യ പരിവർത്തനങ്ങളിൽ യാതൊരു സ്വാധീനവുമില്ല (%d, %i, %o,
%u, %x, ഒപ്പം %X).

അവലംബം:
printf(3)

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പെഡാന്റിക്, സാധ്യമാണ്

codomain-Error-in-plural-forms
ഒന്നുകിൽ ഒരു ബഹുവചന രൂപ മൂല്യം പ്രഖ്യാപിത ശ്രേണിക്ക് പുറത്താണ്, അല്ലെങ്കിൽ ചില മൂല്യങ്ങൾ അതിനുള്ളിലാണ്
പ്രഖ്യാപിത ശ്രേണി ഒരിക്കലും എത്താൻ കഴിയില്ല. ഇത് സാധാരണയായി ബഹുവചന രൂപത്തിലുള്ള ഒരു പിശകിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു
എക്സ്പ്രഷൻ.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, ഉറപ്പുള്ള

codomain-error-in-unused-plural-forms
ഒന്നുകിൽ ഒരു ബഹുവചന രൂപ മൂല്യം പ്രഖ്യാപിത ശ്രേണിക്ക് പുറത്താണ്, അല്ലെങ്കിൽ ചില മൂല്യങ്ങൾ അതിനുള്ളിലാണ്
പ്രഖ്യാപിത ശ്രേണി ഒരിക്കലും എത്താൻ കഴിയില്ല. (എന്നാൽ വിവർത്തനം ചെയ്ത സന്ദേശങ്ങളൊന്നും ഉപയോഗിക്കുന്നില്ല
ബഹുവചന രൂപങ്ങൾ.) ഇത് സാധാരണയായി ബഹുവചന പദപ്രയോഗത്തിലെ ഒരു പിശകിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, ഉറപ്പുള്ള

വൈരുദ്ധ്യ-മാർക്കർ-ഇൻ-ഹെഡർ-എൻട്രി
തലക്കെട്ടിൽ ഒരു വൈരുദ്ധ്യ മാർക്കർ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു (#-#-#-#-# പങ്ക് € | #-#-#-#-#). സംഘർഷം വേണ്ടിവരും
സ്വമേധയാ പരിഹരിക്കപ്പെടും.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Creating-Compendia.html#Creating-Compendia

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, ഉറപ്പുള്ള

വിവർത്തനത്തിലെ വൈരുദ്ധ്യ-മാർക്കർ
വിവർത്തനം ചെയ്ത സന്ദേശങ്ങളിലൊന്നിൽ ഒരു വൈരുദ്ധ്യ മാർക്കർ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നു (#-#-#-#-# പങ്ക് € |
#-#-#-#-#). തർക്കം സ്വമേധയാ പരിഹരിക്കേണ്ടതുണ്ട്.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Creating-Compendia.html#Creating-Compendia

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, സാധ്യമായ

വൈരുദ്ധ്യ-സന്ദേശ-പതാകകൾ
പരസ്പരവിരുദ്ധമായ അർത്ഥങ്ങളുള്ള രണ്ട് ഫ്ലാഗുകൾ ഒരു സന്ദേശവുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പ്രധാനപ്പെട്ട, സാധ്യമായ

ഭാവിയിൽ നിന്നുള്ള തീയതി
തീയതി ഭാവിയെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. അതുപോലെ, ഇത് ശരിയാകാനുള്ള സാധ്യത വളരെ കുറവാണ്.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, ഉറപ്പുള്ള

ഡിസ്റ്റന്റ്-ഹെഡർ-എൻട്രി
ഈ ഫയലിലെ ഹെഡർ എൻട്രിക്ക് മുമ്പായി മറ്റ് എൻട്രികൾ ഉണ്ട്. ഹെഡർ എൻട്രി ആയിരിക്കണം
എപ്പോഴും ആദ്യത്തേത്.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പ്രധാനപ്പെട്ട, ഉറപ്പുള്ള

ഡ്യൂപ്ലിക്കേറ്റ്-ഫ്ലാഗ്-ഫോർ-ഹെഡർ-എൻട്രി
ഒരേപോലെയുള്ള ഒന്നിലധികം ഫ്ലാഗുകൾ ഹെഡർ എൻട്രിയുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ചെറിയ, ഉറപ്പുള്ള

ഡ്യൂപ്ലിക്കേറ്റ്-ഹെഡർ-എൻട്രി
ഈ ഫയലിൽ ഒന്നിലധികം ഹെഡർ എൻട്രികൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, ഉറപ്പുള്ള

തനിപ്പകർപ്പ്-ഹെഡർ-ഫീൽഡ്
ഈ ഫയലിൽ ഒരേ പേരിലുള്ള ഒന്നിലധികം ഹെഡർ ഫീൽഡുകൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ചെറിയ, വന്യമായ ഊഹം

തനിപ്പകർപ്പ്-ഹെഡർ-ഫീൽഡ്-ഉള്ളടക്ക-കൈമാറ്റം-എൻകോഡിംഗ്
ഈ ഫയലിൽ ഒന്നിലധികം ഉള്ളടക്ക-കൈമാറ്റ-എൻകോഡിംഗ് ഹെഡർ ഫീൽഡുകൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഉറച്ച, ഉറപ്പുള്ള

തനിപ്പകർപ്പ്-ഹെഡർ-ഫീൽഡ്-ഉള്ളടക്ക തരം
ഈ ഫയലിൽ ഒന്നിലധികം ഉള്ളടക്ക-തരം തലക്കെട്ട് ഫീൽഡുകൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, ഉറപ്പുള്ള

തനിപ്പകർപ്പ്-ഹെഡർ-ഫീൽഡ്-തീയതി
ഈ ഫയലിൽ ഒരേ പേരിലുള്ള ഒന്നിലധികം തീയതി തലക്കെട്ട് ഫീൽഡുകൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, ഉറപ്പുള്ള

തനിപ്പകർപ്പ്-തലക്കെട്ട്-ഫീൽഡ്-ഭാഷ
ഈ ഫയലിൽ ഒന്നിലധികം ഭാഷാ തലക്കെട്ട് ഫീൽഡുകൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പ്രധാനപ്പെട്ട, ഉറപ്പുള്ള

ഡ്യൂപ്ലിക്കേറ്റ്-ഹെഡർ-ഫീൽഡ്-ലാംഗ്വേജ്-ടീം
ഈ ഫയലിൽ ഒന്നിലധികം ഭാഷാ-ടീം ഹെഡർ ഫീൽഡുകൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, ഉറപ്പുള്ള

തനിപ്പകർപ്പ്-ഹെഡർ-ഫീൽഡ്-അവസാന-വിവർത്തകൻ
ഈ ഫയലിൽ ഒന്നിലധികം ലാസ്റ്റ്-ട്രാൻസ്ലേറ്റർ ഹെഡർ ഫീൽഡുകൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, ഉറപ്പുള്ള

തനിപ്പകർപ്പ്-ഹെഡർ-ഫീൽഡ്-മൈം-പതിപ്പ്
ഈ ഫയലിൽ ഒന്നിലധികം MIME-പതിപ്പ് തലക്കെട്ട് ഫീൽഡുകൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഉറച്ച, ഉറപ്പുള്ള

തനിപ്പകർപ്പ്-തലക്കെട്ട്-ഫീൽഡ്-ബഹുവചന-രൂപങ്ങൾ
ഈ ഫയലിൽ ഒന്നിലധികം Plural-Forms ഹെഡർ ഫീൽഡുകൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, ഉറപ്പുള്ള

ഡ്യൂപ്ലിക്കേറ്റ്-ഹെഡർ-ഫീൽഡ്-പ്രോജക്റ്റ്-ഐഡി-പതിപ്പ്
ഈ ഫയലിൽ ഒന്നിലധികം Project-Id-Version തലക്കെട്ട് ഫീൽഡുകൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ചെറിയ, ഉറപ്പുള്ള

duplicate-header-field-report-msgid-bugs-to
ഈ ഫയലിൽ ഒന്നിലധികം റിപ്പോർട്ട്-Msgid-Bugs-To തലക്കെട്ട് ഫീൽഡുകൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, ഉറപ്പുള്ള

തനിപ്പകർപ്പ്-ഹെഡർ-ഫീൽഡ്-x-poedit
ഈ ഫയലിൽ ഒന്നിലധികം X-Poedit- അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു* തലക്കെട്ട് ഫീൽഡുകൾ.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, ഉറപ്പുള്ള

തനിപ്പകർപ്പ്-സന്ദേശം-നിർവചനം
ഈ ഫയലിൽ ഒരേ സന്ദേശത്തിന്റെ ഒന്നിലധികം നിർവചനങ്ങൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, ഉറപ്പുള്ള

തനിപ്പകർപ്പ്-സന്ദേശം-പതാക
ഒന്നിലധികം സമാന ഫ്ലാഗുകൾ സന്ദേശങ്ങളിലൊന്നുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ചെറിയ, ഉറപ്പുള്ള

ശൂന്യമായ ഫയൽ
ഈ ഫയലിൽ സന്ദേശങ്ങളൊന്നും അടങ്ങിയിട്ടില്ല.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, ഉറപ്പുള്ള

ശൂന്യമായ-msgstr-സന്ദേശം-ബഹുവചന-രൂപങ്ങൾ
ശൂന്യമായ msgctxt ഉള്ള സന്ദേശത്തിൽ ബഹുവചന രൂപങ്ങൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. അത്തരം സന്ദേശങ്ങൾ ഗ്നു റിസർവ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു
ഹെഡർ എൻട്രികൾക്കായി gettext, നിങ്ങളുടെ കോഡ് വിളിക്കാൻ പാടില്ല ngettext("", ...).

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, ഉറപ്പുള്ള

ശൂന്യമായ-msgstr-സന്ദേശം-ഉറവിട-കോഡ്-റഫറൻസുകൾ
ശൂന്യമായ msgctxt ഉള്ള സന്ദേശത്തിൽ ബഹുവചന രൂപങ്ങൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. അത്തരം സന്ദേശങ്ങൾ ഗ്നു റിസർവ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു
ഹെഡർ എൻട്രികൾക്കായി gettext, നിങ്ങളുടെ കോഡ് വിളിക്കാൻ പാടില്ല gettext("").

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, സാധ്യമായ

എൻകോഡിംഗ്-ഇൻ-ലാംഗ്വേജ്-ഹെഡർ-ഫീൽഡ്
ഭാഷാ തലക്കെട്ട് ഫീൽഡിൽ എൻകോഡിംഗ് പ്രഖ്യാപനം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. അത്തരം വിവരങ്ങൾ പാടില്ല
ഈ ഫീൽഡിൽ ഉൾപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ചെറിയ, ഉറപ്പുള്ള

ഫസി-ഹെഡർ-എൻട്രി
ഹെഡർ എൻട്രി അവ്യക്തമായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു. വളരെ പഴയ (<< 0.11) msgfmt(1)
അവ്യക്തമായ തലക്കെട്ട് എൻട്രികളെ പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത പതിപ്പുകൾ, അത് അത്തരത്തിൽ അടയാളപ്പെടുത്താൻ പാടില്ല.

അവലംബം:
http://git.savannah.gnu.org/cgit/gettext.git/tree/NEWS?id=v0.11#n44

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഉറച്ച, ഉറപ്പുള്ള

പൊരുത്തമില്ലാത്ത-ലീഡിംഗ്-ന്യൂലൈനുകൾ
ഒരു എൻട്രിയിലെ ചില സ്ട്രിംഗുകൾ ഒരു പുതിയ ലൈനിൽ ആരംഭിക്കുന്നു, എന്നാൽ ചിലത് അങ്ങനെയല്ല. ഒന്നുകിൽ എല്ലാവരും വേണം
ഒരു പുതിയ ലൈൻ ഉപയോഗിച്ച് ആരംഭിക്കുക, അല്ലെങ്കിൽ അവയൊന്നും പാടില്ല.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പ്രധാനപ്പെട്ട, സാധ്യമായ

പൊരുത്തമില്ലാത്ത-സംഖ്യ-ബഹുവചന-രൂപങ്ങൾ
ഒരു സന്ദേശ നിർവചനത്തിലെ ബഹുവചന രൂപങ്ങളുടെ എണ്ണം ബഹുവചന രൂപങ്ങളുടെ എണ്ണവുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല
മറ്റൊരു സന്ദേശ നിർവചനത്തിൽ പ്രഖ്യാപിച്ചു.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Translating-plural-forms.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, ഉറപ്പുള്ള

പൊരുത്തമില്ലാത്ത-ട്രെയിലിംഗ്-ന്യൂലൈനുകൾ
ഒരു എൻട്രിയിലെ ചില സ്ട്രിംഗുകൾ ഒരു പുതിയ ലൈനോടെ അവസാനിക്കുന്നു, എന്നാൽ ചിലത് അങ്ങനെയല്ല. ഒന്നുകിൽ എല്ലാവരും വേണം
ഒരു പുതിയ വരിയിൽ അവസാനിപ്പിക്കുക, അല്ലെങ്കിൽ അവയൊന്നും പാടില്ല.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പ്രധാനപ്പെട്ട, സാധ്യമായ

തെറ്റായ-സംഖ്യ-ബഹുവചന-രൂപങ്ങൾ
ഒരു സന്ദേശ നിർവചനത്തിലെ ബഹുവചന രൂപങ്ങളുടെ എണ്ണം ബഹുവചന രൂപങ്ങളുടെ എണ്ണവുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല
തലക്കെട്ടിൽ പ്രഖ്യാപിച്ചു.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Translating-plural-forms.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, ഉറപ്പുള്ള

invalid-content-transfer-encoding
ഉള്ളടക്കം-കൈമാറ്റം-എൻകോഡിംഗ് ഹെഡർ ഫീൽഡിന്റെ മൂല്യം അസാധുവാണ്. അത് അങ്ങനെ തന്നെ ആയിരിക്കണം 8bit.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

https://tools.ietf.org/html/rfc2045#section-6.1

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഉറച്ച, ഉറപ്പുള്ള

അസാധുവായ-ഉള്ളടക്ക-തരം
ഉള്ളടക്ക-തരം തലക്കെട്ട് ഫീൽഡിന്റെ മൂല്യം അസാധുവായിരിക്കണം. അത് രൂപത്തിൽ ആയിരിക്കണം
ടെക്സ്റ്റ്/പ്ലെയിൻ; അക്ഷരഗണം=എൻകോഡിംഗ്.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html#index-encoding-of-PO-files

https://tools.ietf.org/html/rfc2045#section-5

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പ്രധാനപ്പെട്ട, സാധ്യമായ

അസാധുവായ തീയതി
തീയതി അസാധുവാണ് അല്ലെങ്കിൽ അസാധുവായ ഫോർമാറ്റിലാണ്. ഫോർമാറ്റ് ആയിരിക്കണം YYYY-MM-DD hh:mm+ZZzz,
ഉദാ 2011-11-05 10: 14 + 0100.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, ഉറപ്പുള്ള

അസാധുവായ ഭാഷ
ഭാഷാ തലക്കെട്ട് ഫീൽഡ് പാഴ്‌സ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല, അല്ലെങ്കിൽ അതിൽ ഒരു അജ്ഞാത ഭാഷ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പ്രധാനപ്പെട്ട, സാധ്യമായ

invalid-language-team
ഭാഷാ-ടീം ഹെഡർ ഫീൽഡിൽ റിസർവ് ചെയ്ത ഡൊമെയ്ൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു ഇമെയിൽ വിലാസം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു
പേര്.

അവലംബം:
https://tools.ietf.org/html/rfc2606

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, സാധ്യമായ

invalid-last-translator
അവസാനത്തെ വിവർത്തകന്റെ തലക്കെട്ട് ഫീൽഡ് ഒരു ഇ-മെയിലായോ ഇ-മെയിലായോ പാഴ്‌സ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
വിലാസം ഒരു റിസർവ് ചെയ്ത ഡൊമെയ്ൻ നാമം ഉപയോഗിക്കുന്നു.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

https://tools.ietf.org/html/rfc2606

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, സാധ്യമായ

അസാധുവായ മൈം പതിപ്പ്
MIME-പതിപ്പ് തലക്കെട്ട് ഫീൽഡിന്റെ മൂല്യം അസാധുവാണ്. അത് അങ്ങനെ തന്നെ ആയിരിക്കണം 1.0.

അവലംബം:
https://tools.ietf.org/html/rfc2045#section-4

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഉറച്ച, ഉറപ്പുള്ള

invalid-mo-file
ഈ ഫയൽ ഒരു MO ഫയൽ പാഴ്‌സ് ചെയ്യാനായില്ല.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, ഉറപ്പുള്ള

invalid-range-flag
A ശ്രേണി: ഫ്ലാഗ് പാഴ്‌സ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല, അല്ലെങ്കിൽ നിയുക്ത ശ്രേണിയിൽ രണ്ടിൽ താഴെ മാത്രമേ ഉള്ളൂ
സംഖ്യകൾ. വാക്യഘടനയാണ് ശ്രേണി: എന്നോട്..പരമാവധി, രണ്ട് മൂല്യങ്ങളും നെഗറ്റീവ് അല്ലാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യകളാണ്.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പ്രധാനപ്പെട്ട, ഉറപ്പുള്ള

invalid-report-msgid-bugs-to
റിപ്പോർട്ട്-Msgid-Bugs-To തലക്കെട്ട് ഫീൽഡ് ഒരു ഇ-മെയിലായോ URL ആയോ പാഴ്‌സ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല,
അല്ലെങ്കിൽ ഇ-മെയിൽ വിലാസം റിസർവ് ചെയ്ത ഡൊമെയ്ൻ നാമം ഉപയോഗിക്കുന്നു.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

https://tools.ietf.org/html/rfc2606

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, സാധ്യമായ

ഭാഷ-അസമത്വം
ഈ ഫയലിന്റെ ഭാഷ ഒന്നിലധികം സ്ഥലങ്ങളിൽ പ്രഖ്യാപിച്ചിട്ടുണ്ട്, എന്നാൽ പ്രഖ്യാപനങ്ങൾ അങ്ങനെയല്ല
മത്സരം.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, സാധ്യമായ

ഭാഷ-ടീം-തുല്യ-അവസാന-വിവർത്തകൻ
ലാംഗ്വേജ്-ടീം, ലാസ്റ്റ്-ട്രാൻസ്ലേറ്റർ ഹെഡർ ഫീൽഡുകളിൽ ഒരേ ഇ-മെയിൽ വിലാസം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ചെറിയ, സാധ്യമായ

ഭാഷാഭേദം-വിവർത്തനത്തെ ബാധിക്കുന്നില്ല
ഭാഷാ തലക്കെട്ട് ഫീൽഡിൽ ഒരു വേരിയന്റ് ഡിസൈനർ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു, അത് ഇതിന് പ്രസക്തമല്ല
സന്ദേശ വിവർത്തനം.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ചെറിയ, സാധ്യമായ

ലീഡിംഗ്-ജങ്ക്-ഇൻ-പ്ലൂറൽ-ഫോമുകൾ
ബഹുവചന-ഫോറം തലക്കെട്ട് ഫീൽഡിൽ ഇതിന് മുമ്പുള്ള അപ്രതീക്ഷിത വാചകം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു nplurals= സ്ട്രിംഗ്.

GNU gettext റൺടൈം അത്തരം മുൻനിര ജങ്കുകളെ അവഗണിക്കുന്നു, എന്നാൽ മറ്റ് ഹെഡർ പാഴ്‌സറുകൾ കുറവായിരിക്കാം
അവർ സ്വീകരിക്കുന്നതിൽ ലിബറൽ.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പ്രധാനപ്പെട്ട, ഉറപ്പുള്ള

തെറ്റായ-എക്സ്എംഎൽ
ഒറിജിനൽ സ്‌ട്രിംഗിൽ അല്ലെങ്കിൽ വിവർത്തനം ചെയ്‌ത സ്‌ട്രിംഗിൽ ഒരു XML ശകലം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു, അങ്ങനെയല്ല
നന്നായി രൂപപ്പെട്ടു.

അവലംബം:
https://www.w3.org/TR/REC-xml/#sec-well-formed

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, സാധ്യമായ

no-content-transfer-encoding-header-field
ഉള്ളടക്കം-കൈമാറ്റം-എൻകോഡിംഗ് തലക്കെട്ട് ഫീൽഡ് നിലവിലില്ല. ഇത് സജ്ജമാക്കണം 8bit.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

https://tools.ietf.org/html/rfc2045#section-6.1

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഉറച്ച, ഉറപ്പുള്ള

നോ-കണ്ടന്റ്-ടൈപ്പ്-ഹെഡർ-ഫീൽഡ്
ഉള്ളടക്ക-തരം തലക്കെട്ട് ഫീൽഡ് നിലവിലില്ല. ഇത് സജ്ജമാക്കണം ടെക്സ്റ്റ്/പ്ലെയിൻ;
അക്ഷരഗണം=എൻകോഡിംഗ്.

എൻകോഡിംഗ് ഡിക്ലറേഷന്റെ അഭാവത്തിൽ, i18nspector ASCII എൻകോഡിംഗ് അനുമാനിക്കുന്നു എന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുക.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html#index-encoding-of-PO-files

https://tools.ietf.org/html/rfc2045#section-5

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പ്രധാനപ്പെട്ട, ഉറപ്പുള്ള

no-date-header-field
തീയതി തലക്കെട്ട് ഫീൽഡ് നിലവിലില്ല.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ചെറിയ, ഉറപ്പുള്ള

നോ-ലാംഗ്വേജ്-ഹെഡർ-ഫീൽഡ്
ഭാഷാ തലക്കെട്ട് ഫീൽഡ് നിലവിലില്ല.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഉറച്ച, ഉറപ്പുള്ള

ഭാഷാ-ടീം-ഹെഡർ-ഫീൽഡ്
ഭാഷ-ടീം ഹെഡർ ഫീൽഡ് നിലവിലില്ല. ഇതിൽ ഇംഗ്ലീഷ് നാമം അടങ്ങിയിരിക്കണം
ഭാഷ, കൂടാതെ ഭാഷാ ടീമിന്റെ ഇമെയിൽ വിലാസം അല്ലെങ്കിൽ ഹോംപേജ് URL.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഉറച്ച, ഉറപ്പുള്ള

നോ-ലാസ്റ്റ്-ട്രാൻസ്ലേറ്റർ-ഹെഡർ-ഫീൽഡ്
ലാസ്റ്റ്-ട്രാൻസ്ലേറ്റർ ഹെഡർ ഫീൽഡ് നിലവിലില്ല. അതിൽ അവസാനത്തെ വിവർത്തകന്റെ ഭാഗം ഉണ്ടായിരിക്കണം
പേരും ഇമെയിൽ വിലാസവും.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, ഉറപ്പുള്ള

നോ-മൈം-പതിപ്പ്-ഹെഡർ-ഫീൽഡ്
MIME-പതിപ്പ് തലക്കെട്ട് ഫീൽഡ് നിലവിലില്ല. ഇത് സജ്ജമാക്കിയിരിക്കണം 1.0.

അവലംബം:
https://tools.ietf.org/html/rfc2045#section-4

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഉറച്ച, ഉറപ്പുള്ള

no-package-name-in-project-id-version
പ്രോജക്റ്റ്-ഐഡി-പതിപ്പ് തലക്കെട്ട് ഫീൽഡിൽ പേരുകളൊന്നും അടങ്ങിയതായി കാണുന്നില്ല. അതിൽ അടങ്ങിയിരിക്കണം
പാക്കേജിന്റെ പേരും പതിപ്പും.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ചെറിയ, സാധ്യമായ

നോ-ബഹുവചന രൂപങ്ങൾ-ഹെഡർ-ഫീൽഡ്
ചില സന്ദേശങ്ങൾ ബഹുവചനം ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിലും, ബഹുവചന-രൂപങ്ങളുടെ തലക്കെട്ട് ഫീൽഡ് നിലവിലില്ല
രൂപങ്ങൾ (അവയൊന്നും വിവർത്തനം ചെയ്തിട്ടില്ലെങ്കിലും).

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ചെറിയ, ഉറപ്പുള്ള

no-project-id-version-header-field
പ്രോജക്റ്റ്-ഐഡി-പതിപ്പ് തലക്കെട്ട് ഫീൽഡ് നിലവിലില്ല. അതിൽ പേര്, എന്നിവ അടങ്ങിയിരിക്കണം
പാക്കേജിന്റെ പതിപ്പ്.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ചെറിയ, ഉറപ്പുള്ള

no-report-msgid-bugs-to-header-field
റിപ്പോർട്ട്-Msgid-Bugs-To എന്ന തലക്കെട്ട് ഫീൽഡ് നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കിൽ അത് ശൂന്യമാണ്. അതിൽ ഒരു അടങ്ങിയിരിക്കണം
ഇമെയിൽ വിലാസം അല്ലെങ്കിൽ വിവർത്തനം ചെയ്യാത്ത സ്ട്രിംഗുകളിൽ ബഗുകൾ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന URL.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, ഉറപ്പുള്ള

no-required-plural-forms-header-field
വിവർത്തനം ചെയ്‌ത ചില സന്ദേശങ്ങൾ ഉണ്ടെങ്കിലും ബഹുവചന-രൂപങ്ങളുടെ തലക്കെട്ട് ഫീൽഡ് നിലവിലില്ല
ബഹുവചന രൂപങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുക.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, ഉറപ്പുള്ള

no-version-in-project-id-version
പ്രോജക്റ്റ്-ഐഡി-പതിപ്പ് തലക്കെട്ട് ഫീൽഡിൽ ഒരു പതിപ്പും അടങ്ങിയിരിക്കുന്നതായി കാണുന്നില്ല. ഇത് ചെയ്തിരിക്കണം
പാക്കേജിന്റെ പേരും പതിപ്പും അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പെഡാന്റിക്, സാധ്യമാണ്

non-ascii-compatible-എൻകോഡിംഗ്
ഈ ഫയൽ ASCII-യുമായി പൊരുത്തപ്പെടാത്ത ഒരു എൻകോഡിംഗ് ഉപയോഗിക്കുന്നു.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, ഉറപ്പുള്ള

നോൺ-പോർട്ടബിൾ-എൻകോഡിംഗ്
ഈ ഫയൽ സോഫ്റ്റ്‌വെയർ വ്യാപകമായി പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഒരു എൻകോഡിംഗ് ഉപയോഗിക്കുന്നു.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html#index-encoding-list

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പ്രധാനപ്പെട്ട, ഉറപ്പുള്ള

os-പിശക്
ഈ ഫയൽ പരിശോധിക്കുമ്പോൾ ഒരു ഇൻപുട്ട്/ഔട്ട്പുട്ട് പിശക് അല്ലെങ്കിൽ മറ്റൊരു ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റം പിശക് സംഭവിച്ചു.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, ഉറപ്പുള്ള

ഭാഗികമായി വിവർത്തനം ചെയ്ത സന്ദേശം
ഒരു സന്ദേശത്തിന്റെ ചില ബഹുവചന രൂപങ്ങൾക്ക് വിവർത്തനം കാണുന്നില്ല.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, സാധ്യമായ

പൈത്തൺ-ഫോർമാറ്റ്-സ്ട്രിംഗ്-ആർഗ്യുമെന്റ്-നമ്പർ-പൊരുത്തക്കേട്
ഒരു പൈത്തൺ ഫോർമാറ്റ് സ്ട്രിംഗ് msgstr എന്നതിനേക്കാൾ കൂടുതൽ വാദങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു msgstr[XNUMX] ബഹുവചനം; അഥവാ msgstr
എന്നതിനേക്കാൾ കൂടുതൽ വാദങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു msgstr; അഥവാ msgstr[N] എന്നതിനേക്കാൾ കൂടുതൽ വാദങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു msgstr or
msgstr[XNUMX] ബഹുവചനം.

സിയിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തമായി, പൈത്തണിന്, പേരിടാത്ത എല്ലാ ആർഗ്യുമെന്റുകളും പരിവർത്തന സമയത്ത് ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ട്.

അവലംബം:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Python.html#Python

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, സാധ്യമായ

പൈത്തൺ-ഫോർമാറ്റ്-സ്ട്രിംഗ്-ആർഗ്യുമെന്റ്-തരം-പൊരുത്തക്കേട്
ഒരു പൈത്തൺ ഫോർമാറ്റ് ആർഗ്യുമെന്റ് തമ്മിൽ ഒരു തരം പൊരുത്തക്കേടുണ്ട് msgstr ഒപ്പം അനുബന്ധവും
ഫോർമാറ്റ് ആർഗ്യുമെന്റ് ഇൻ msgstr[XNUMX] ബഹുവചനം; അല്ലെങ്കിൽ ഒരു പൈത്തൺ ഫോർമാറ്റ് ആർഗ്യുമെന്റ് ഇൻ msgstr ഒപ്പം msgstr;
അല്ലെങ്കിൽ ഒരു പൈത്തൺ ഫോർമാറ്റ് ആർഗ്യുമെന്റ് ഇൻ msgstr[N] ഒപ്പം msgstr or msgstr[XNUMX] ബഹുവചനം.

അവലംബം:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, സാധ്യമായ

python-format-string-error
ഒരു പൈത്തൺ ഫോർമാറ്റ് സ്ട്രിംഗ് പാഴ്‌സ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.

അവലംബം:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, സാധ്യമായ

python-format-string- missing-argument
ഒരു പൈത്തൺ ഫോർമാറ്റ് സ്ട്രിംഗ് msgstr എന്നതിൽ ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്ന ഒരു പേരുള്ള ആർഗ്യുമെന്റ് ഉപയോഗിക്കുന്നില്ല
msgstr[XNUMX] ബഹുവചനം; അഥവാ msgstr എന്നതിൽ ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്ന ഒരു പേരുള്ള ആർഗ്യുമെന്റ് ഉപയോഗിക്കുന്നില്ല msgstr; അഥവാ msgstr[N]
അനുബന്ധമായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പേരുള്ള ആർഗ്യുമെന്റ് ഉപയോഗിക്കുന്നില്ല msgstr or msgstr[XNUMX] ബഹുവചനം.

ചില ഭാഷകളിൽ, സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ബഹുവചന-രൂപങ്ങൾ പദപ്രയോഗം മൂല്യനിർണ്ണയം ചെയ്യുന്നു
n=1, n=21, n=31 എന്നിങ്ങനെയുള്ള അതേ മൂല്യം. ഉദാഹരണത്തിന് ഈ സെർബിയൻ വിവർത്തനം എടുക്കുക:

ബഹുവചനം-രൂപങ്ങൾ: nplurals=3; ബഹുവചനം=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
...
msgstr "ഒരു ബൈറ്റ്"
msgstr[XNUMX] "%(n)d ബൈറ്റുകൾ"
msgstr[0] "%(n)d ബജ്റ്റ്"
msgstr[1] "%(n)d ബജ്ത"
msgstr[2] "%(n)d ബജ്തോവ"

ഇവിടെ %d സ്പെല്ലിംഗ് ഔട്ട് ഫോം ഉപയോഗിച്ച് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കാൻ പാടില്ല ഒന്ന്. ഒന്നുകിൽ %d സൂക്ഷിക്കണം,
അല്ലെങ്കിൽ ബഹുവചന-ഫോം എക്സ്പ്രഷൻ ഭേദഗതി ചെയ്യണം, അങ്ങനെ n=1 ന് ഒരു പ്രത്യേക കേസ് ഉണ്ടാകും:

ബഹുവചനം-രൂപങ്ങൾ: nplurals=4; ബഹുവചനം=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2
...
msgstr "ഒരു ബൈറ്റ്"
msgstr[XNUMX] "%(n)d ബൈറ്റുകൾ"
msgstr[0] "%(n)d ബജ്റ്റ്"
msgstr[1] "%(n)d ബജ്ത"
msgstr[2] "%(n)d ബജ്തോവ"
msgstr[3] "ജെദാൻ ബജ്ത്"

അവലംബം:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Translating-plural-forms.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, സാധ്യമായ

python-format-string-multiple-unnamed-arguments
ഒരു പൈത്തൺ ഫോർമാറ്റ് സ്ട്രിംഗ് പേരില്ലാത്ത ഒന്നിലധികം ആർഗ്യുമെന്റുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു (ഉദാ %d). വിവർത്തകൻ ആകാം
സന്ദേശം ശരിയായി വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നതിന് ആർഗ്യുമെന്റുകൾ പുനഃക്രമീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, പക്ഷേ ഇത് സാധ്യമല്ല
പേരില്ലാത്ത വാദങ്ങളുമായി. പേരിട്ട ആർഗ്യുമെന്റുകൾ (ഉദാ %(num)d) പകരം ഉപയോഗിക്കണം.

അവലംബം:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Python.html#Python

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, സാധ്യമായ

പൈത്തൺ-ഫോർമാറ്റ്-സ്ട്രിംഗ്-കാലഹരണപ്പെട്ട-പരിവർത്തനം
ഒരു പൈത്തൺ ഫോർമാറ്റ് സ്ട്രിംഗ് കാലഹരണപ്പെട്ട ഒരു പരിവർത്തന സ്പെസിഫയർ ഉപയോഗിക്കുന്നു:

· ഉപയോഗിക്കുക %d ഇതിനുപകരമായി %u.

അവലംബം:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പെഡാന്റിക്, സാധ്യമാണ്

python-format-string-redundant-flag
ഒരു പൈത്തൺ ഫോർമാറ്റ് സ്ട്രിംഗിൽ അനാവശ്യ പ്രതീക ഫ്ലാഗ് ഉൾപ്പെടുന്നു. ഒന്നുകിൽ അത് ഡ്യൂപ്ലിക്കേറ്റ്, അല്ലെങ്കിൽ
അതിന് യാതൊരു ഫലവുമില്ല:

· ദി + പതാകയെ മറികടക്കുന്നു ഇടം ഫ്ലാഗ്.

· ദി - പതാകയെ മറികടക്കുന്നു 0 ഫ്ലാഗ്.

ഒരു കൃത്യത നൽകിയാൽ, 0 ഫ്ലാഗിന് പൂർണ്ണസംഖ്യ പരിവർത്തനങ്ങളിൽ യാതൊരു സ്വാധീനവുമില്ല (%d, %i, %o,
%u, %x, ഒപ്പം %X).

അവലംബം:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പെഡാന്റിക്, സാധ്യമാണ്

python-format-string-redundant-length
ഒരു പൈത്തൺ ഫോർമാറ്റ് സ്ട്രിംഗിൽ ഒരു അനാവശ്യ ദൈർഘ്യ മോഡിഫയർ ഉൾപ്പെടുന്നു. ദൈർഘ്യ മോഡിഫയറുകൾ (h, l, അഥവാ
L) പൈത്തണിൽ യാതൊരു ഫലവുമില്ല.

അവലംബം:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പെഡാന്റിക്, സാധ്യമാണ്

python-format-string-redundant-precision
എസി ഫോർമാറ്റ് സ്ട്രിംഗിൽ പരിവർത്തനത്തെ ബാധിക്കാത്ത കൃത്യത ഉൾപ്പെടുന്നു.

അവലംബം:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പെഡാന്റിക്, സാധ്യമാണ്

python-format-string-unknown-argument
ഒരു പൈത്തൺ ഫോർമാറ്റ് സ്ട്രിംഗ് msgstr ഉപയോഗിക്കാത്ത ഒരു പേരുള്ള ആർഗ്യുമെന്റ് ഉപയോഗിക്കുന്നു msgstr[XNUMX] ബഹുവചനം; അഥവാ
msgstr ഉപയോഗിക്കാത്ത ഒരു പേരുള്ള ആർഗ്യുമെന്റ് ഉപയോഗിക്കുന്നു msgstr; അഥവാ msgstr[N] പേരുള്ള ഒരു വാദം ഉപയോഗിക്കുന്നു
അത് അനുബന്ധമായി ഉപയോഗിക്കുന്നില്ല msgstr or msgstr[XNUMX] ബഹുവചനം. ഇത് സൂചിപ്പിക്കുന്നു
പരിവർത്തനം നൽകാത്ത ഒരു വാദത്തെ വിനിയോഗിക്കാൻ ശ്രമിക്കും.

അവലംബം:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, സാധ്യമായ

python-format-string-unnamed-plural-argument
ഒരു പൈത്തൺ ഫോർമാറ്റ് സ്ട്രിംഗ് പേരില്ലാത്ത ആർഗ്യുമെന്റുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു (ഉദാ %d) ബഹുവചനത്തിന്റെ പശ്ചാത്തലത്തിൽ
രൂപങ്ങൾ. സംഖ്യാ വാദം ഏകവചന രൂപത്തിൽ ഉപയോഗിക്കരുതെന്ന് വിവർത്തകൻ ആഗ്രഹിച്ചേക്കാം;
എന്നാൽ ഈ വാദം പേരിടാത്തതാണെങ്കിൽ ഇത് സാധ്യമല്ല, കാരണം സിയിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തമായി പൈത്തണിന് ഇത് ആവശ്യമാണ്
പേരിടാത്ത എല്ലാ വാദങ്ങളും പരിവർത്തന സമയത്ത് ഉപഭോഗം ചെയ്യപ്പെടുന്നു. പേരിട്ട ആർഗ്യുമെന്റുകൾ (ഉദാ
%(n)d) പകരം ഉപയോഗിക്കണം.

അവലംബം:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Python.html#Python

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ആഗ്രഹപ്പട്ടിക, സാധ്യമാണ്

qt-plural-format-mistaken-for-c-format
A സി-ഫോർമാറ്റ് പതാക സന്ദേശവുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പക്ഷേ qt-ബഹുവചനം-ഫോർമാറ്റ് ഉപയോഗിക്കണം
പകരം.

സന്ദേശം ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരേയൊരു സി ഫോർമാറ്റ് നിർദ്ദേശമാണ് %n. ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്നത് വളരെ വിചിത്രമാണ്
ഒരു സി ഫോർമാറ്റ് സ്ട്രിംഗിൽ ഒറ്റയ്ക്ക്.

അവലംബം:
http://doc.qt.io/qt-5/i18n-source-translation.html#കൈകാര്യം-ബഹുവചനങ്ങൾ

printf(3)

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പ്രധാനപ്പെട്ട, സാധ്യമായ

ശ്രേണി-പതാക-ബഹുവചനം-സ്ട്രിംഗ് ഇല്ലാതെ
A ശ്രേണി: ബഹുവചന സ്ട്രിംഗ് ഇല്ലാത്ത ഒരു സന്ദേശവുമായി ഫ്ലാഗ് ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ശ്രേണി: ഫ്ലാഗുകൾ
ബഹുവചന രൂപങ്ങൾ ഉൾപ്പെടുന്ന വിവർത്തനങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ അർത്ഥമുള്ളൂ.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, ഉറപ്പുള്ള

അനാവശ്യ-സന്ദേശ-പതാക
സന്ദേശങ്ങളിലൊന്നുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഒരു ഫ്ലാഗ് അനാവശ്യമാണ്, കാരണം അത് മറ്റൊന്നാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്
ഫ്ലാഗ്.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഉറച്ച, ഉറപ്പുള്ള

വഴിതെറ്റിയ തലക്കെട്ട്
തലക്കെട്ടിൽ ഏതെങ്കിലും ഹെഡർ ഫീൽഡിൽ ഉൾപ്പെടാത്ത ഒരു ലൈൻ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. അതല്ല
നീളമുള്ള തലക്കെട്ടുകളുടെ RFC-822-ശൈലി ഫോൾഡിംഗ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല.

അവലംബം:
https://lists.gnu.org/archive/html/bug-gettext/2012-12/msg00010.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പ്രധാനപ്പെട്ട, ഉറപ്പുള്ള

stray-previous-msgstr
സന്ദേശ എൻട്രിയിൽ മുമ്പത്തെ വിവർത്തനം ചെയ്യാത്ത സ്‌ട്രിംഗിനെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു (#| msgstr ...),
സന്ദേശം അവ്യക്തമായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ലെങ്കിലും. ഈ വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ ഉപയോഗപ്രദമാണ്
അവ്യക്തമായ സന്ദേശങ്ങൾ, അവ്യക്തമാകുമ്പോൾ നീക്കം ചെയ്യണം.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ചെറിയ, ഉറപ്പുള്ള

വാക്യഘടന-പിശക്-ബഹുവചന രൂപങ്ങളിൽ
ബഹുവചന-ഫോമുകളുടെ തലക്കെട്ട് ഫീൽഡിന്റെ മൂല്യം പാഴ്‌സ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. അത് രൂപത്തിൽ ആയിരിക്കണം
nplurals=n; ബഹുവചനം=പദപ്രയോഗം.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, സാധ്യമായ

syntax-error-in-po-file
ഈ ഫയൽ ഒരു PO ഫയൽ പാഴ്‌സ് ചെയ്യാനായില്ല. ചില അപൂർവ സന്ദർഭങ്ങളിൽ ഇത് തെറ്റായതോ അല്ലെങ്കിൽ
എൻകോഡിംഗ് പ്രഖ്യാപനം നഷ്‌ടമായി.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html

https://bugs.debian.org/692283

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, സാധ്യമായ

വാക്യഘടന-പിശക്-ഇൻ-ഉപയോഗിക്കാത്ത-ബഹുവചന-രൂപങ്ങൾ
ബഹുവചന-ഫോമുകളുടെ തലക്കെട്ട് ഫീൽഡിന്റെ മൂല്യം പാഴ്‌സ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. (എന്നാൽ വിവർത്തനം ചെയ്തിട്ടില്ല
ബഹുവചന രൂപങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ.) അത് ഫോമിലായിരിക്കണം nplurals=n; ബഹുവചനം=പദപ്രയോഗം.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പ്രധാനപ്പെട്ട, സാധ്യമായ

trailing-junk-in-plural-forms
ബഹുവചന-ഫോറം തലക്കെട്ട് ഫീൽഡിൽ ബഹുവചന പദപ്രയോഗത്തിന് ശേഷം അപ്രതീക്ഷിതമായ വാചകം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.

GNU gettext റൺടൈം അത്തരം ട്രെയിലിംഗ് ജങ്കിനെ അവഗണിക്കുന്നു, എന്നാൽ മറ്റ് ഹെഡർ പാഴ്‌സറുകൾ കുറവായിരിക്കാം
അവർ സ്വീകരിക്കുന്നതിൽ ലിബറൽ.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പ്രധാനപ്പെട്ട, ഉറപ്പുള്ള

വിവർത്തനം-ഇൻ-ടെംപ്ലേറ്റ്
PO ടെംപ്ലേറ്റ് ഫയലിൽ ഒരു വിവർത്തനം ചെയ്ത സന്ദേശം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ചെറിയ, ഉറപ്പുള്ള

ഭാഷ നിർണ്ണയിക്കാൻ കഴിയാത്തത്
i18nspector-ന് ഈ ഫയലിന്റെ ഭാഷ നിർണ്ണയിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. ഈ വിവരങ്ങളുടെ അഭാവം
കൂടുതൽ പരിശോധനകൾ നടത്തുന്നതിൽ നിന്ന് അതിനെ തടയും.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, വന്യമായ ഊഹം

അപ്രതീക്ഷിത-ഫ്ലാഗ്-ഫോർ-ഹെഡർ-എൻട്രി
ഒരു അപ്രതീക്ഷിത ഫ്ലാഗ് ഹെഡർ എൻട്രിയുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. അർത്ഥമുള്ള ഒരേയൊരു പതാക
ഹെഡർ എൻട്രി ആണ് അവ്യക്തമായ.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, സാധ്യമായ

അജ്ഞാത-എൻകോഡിംഗ്
i18nspector-ന് തിരിച്ചറിയാൻ കഴിയാത്ത ഒരു എൻകോഡിംഗ് ഈ ഫയൽ പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു. അത് ഒരു ആകാം
അക്ഷരത്തെറ്റ്. എൻകോഡിംഗ് വിവരങ്ങളുടെ അഭാവം i18nspector കൂടുതൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് തടയും
പരിശോധിക്കുന്നു.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പ്രധാനപ്പെട്ട, സാധ്യമായ

unknown-file-type
ഈ ഫയലിന്റെ ഫയൽ ഫോർമാറ്റ് തിരിച്ചറിയാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. ഇത് i18nspector-ലെ ഒരു ബഗ് ആയിരിക്കാം.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, വന്യമായ ഊഹം

അജ്ഞാത-ഹെഡർ-ഫീൽഡ്
ഹെഡർ ഫീൽഡിന്റെ പേര് i18nspector-ന് അറിയില്ല. ഇത് അക്ഷരത്തെറ്റായിരിക്കാം അല്ലെങ്കിൽ വലിയക്ഷരമാകാം
പിശക് (ഹെഡർ ഫീൽഡ് നാമങ്ങൾ കേസ് സെൻസിറ്റീവ് ആണ്).

അവലംബം:
https://lists.gnu.org/archive/html/bug-gettext/2012-12/msg00010.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ചെറിയ, വന്യമായ ഊഹം

അജ്ഞാത-സന്ദേശ-പതാക
ഒരു അജ്ഞാത ഫ്ലാഗ് സന്ദേശങ്ങളിലൊന്നുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. അത് അക്ഷരത്തെറ്റായിരിക്കാം.

അവലംബം:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, വന്യമായ ഊഹം

unknown-poedit-language
X-Poedit-Language-ൽ പ്രഖ്യാപിച്ച ഭാഷ തിരിച്ചറിയാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. അതൊരു ബഗ് ഇൻ ആയിരിക്കാം
i18 ഇൻസ്പെക്ടർ.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ചെറിയ, വന്യമായ ഊഹം

പ്രതിനിധീകരിക്കാനാവാത്ത-കഥാപാത്രങ്ങൾ
പ്രഖ്യാപിത എൻകോഡിംഗിന് ഈ ഭാഷയിൽ സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കുന്ന എല്ലാ പ്രതീകങ്ങളെയും പ്രതിനിധീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല.
പ്രഖ്യാപിത എൻകോഡിംഗ് തെറ്റാണെന്നതിന്റെ ശക്തമായ സൂചനയാണിത്.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, സാധ്യമായ

അസാധാരണ-കഥാപാത്രം-തലക്കെട്ട്-പ്രവേശനം
ഹെഡർ എൻട്രിയിൽ അസാധാരണമായ ഒരു പ്രതീകം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. ഇത് സാധാരണയായി ഒരു സൂചനയാണ്
ഇനിപ്പറയുന്നതുപോലുള്ള എൻകോഡിംഗ് പ്രശ്നം:

· ISO 2022 എസ്കേപ്പ് സീക്വൻസുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ

8-ബിറ്റ് എൻകോഡിംഗ് പ്രഖ്യാപിച്ചിട്ടും UTF-8 ഉപയോഗിക്കുന്നു.

അവലംബം:
http://www.unicode.org/faq/utf_bom.html#ബോം6

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പ്രധാനപ്പെട്ട, ഉറപ്പുള്ള

വിവർത്തനത്തിൽ അസാധാരണമായ കഥാപാത്രം
വിവർത്തനം ചെയ്ത സന്ദേശങ്ങളിലൊന്നിൽ അസാധാരണമായ ഒരു പ്രതീകം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. ഇത് സാധാരണയായി ഒരു ആണ്
ഇനിപ്പറയുന്നതുപോലുള്ള ഒരു എൻകോഡിംഗ് പ്രശ്നത്തിന്റെ സൂചന:

· ISO 2022 എസ്കേപ്പ് സീക്വൻസുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ

8-ബിറ്റ് എൻകോഡിംഗ് പ്രഖ്യാപിച്ചിട്ടും UTF-8 ഉപയോഗിക്കുന്നു.

അവലംബം:
http://www.unicode.org/faq/utf_bom.html#ബോം6

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
പ്രധാനപ്പെട്ട, സാധ്യമായ

അസാധാരണ-ബഹുവചന-രൂപങ്ങൾ
i18nspector ന്റെ അഭിപ്രായത്തിൽ ബഹുവചന-ഫോറം പ്രഖ്യാപനം തെറ്റാണ് (അല്ലെങ്കിൽ അസാധാരണമാണ്).
ഭാഷാ ഡാറ്റ.

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
ഗുരുതരമായ, സാധ്യമായ

അസാധാരണമായ-ഉപയോഗിക്കാത്ത-ബഹുവചന-രൂപങ്ങൾ
i18nspector ന്റെ അഭിപ്രായത്തിൽ ബഹുവചന-ഫോറം പ്രഖ്യാപനം തെറ്റാണ് (അല്ലെങ്കിൽ അസാധാരണമാണ്).
ഭാഷാപരമായ ഡാറ്റ. (എന്നാൽ ബഹുവചന രൂപങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന വിവർത്തനം ചെയ്ത സന്ദേശങ്ങളൊന്നുമില്ല.)

തീവ്രത, ഉറപ്പ്:
സാധാരണ, സാധ്യമായ

onworks.net സേവനങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച് i18nspector ഓൺലൈനായി ഉപയോഗിക്കുക



ഏറ്റവും പുതിയ ലിനക്സ്, വിൻഡോസ് ഓൺലൈൻ പ്രോഗ്രാമുകൾ