Ubuntu Online, Fedora Online, Windows online emulator അല്ലെങ്കിൽ MAC OS ഓൺലൈൻ എമുലേറ്റർ എന്നിങ്ങനെയുള്ള ഞങ്ങളുടെ ഒന്നിലധികം സൗജന്യ ഓൺലൈൻ വർക്ക്സ്റ്റേഷനുകളിലൊന്ന് ഉപയോഗിച്ച് OnWorks സൗജന്യ ഹോസ്റ്റിംഗ് ദാതാവിൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കാവുന്ന mkvmerge കമാൻഡ് ആണിത്.
പട്ടിക:
NAME
mkvmerge - മൾട്ടിമീഡിയ സ്ട്രീമുകൾ ഒരു Matroska(TM) ഫയലിലേക്ക് ലയിപ്പിക്കുക
സിനോപ്സിസ്
mkvmerge [ആഗോള ഓപ്ഷനുകൾ] {-o out} [options1] {file1} [[options2] {file2}] [@optionsfile]
വിവരണം
ഈ പ്രോഗ്രാം നിരവധി മീഡിയ ഫയലുകളിൽ നിന്ന് ഇൻപുട്ട് എടുക്കുകയും അവയുടെ സ്ട്രീമുകളിൽ ചേരുകയും ചെയ്യുന്നു (എല്ലാം
അല്ലെങ്കിൽ ഒരു തിരഞ്ഞെടുപ്പ്) ഒരു Matroska(TM) ഫയലിലേക്ക്; കാണുക The മട്രോസ്ക(TM) വെബ്സൈറ്റ്[1].
പ്രധാനം
കമാൻഡ് ലൈൻ ഓപ്ഷനുകളുടെ ക്രമം പ്രധാനമാണ്. "ഓപ്ഷൻ ഓർഡർ" എന്ന വിഭാഗം വായിക്കുക
നിങ്ങൾ പ്രോഗ്രാമിൽ പുതിയ ആളാണെങ്കിൽ.
ആഗോള ഓപ്ഷനുകൾ
-v, --വാക്കുകൾ
വാചാലത വർദ്ധിപ്പിക്കുക.
-q, --നിശബ്ദമായി
സ്റ്റാറ്റസ് ഔട്ട്പുട്ട് അടിച്ചമർത്തുക.
-o, --ഔട്ട്പുട്ട് ഫയലിന്റെ പേര്
ഫയലിലേക്ക് എഴുതുക ഫയലിന്റെ പേര്. വിഭജനം ഉപയോഗിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഈ പരാമീറ്റർ അൽപ്പം പരിഗണിക്കും
വ്യത്യസ്തമായി. എന്നതിന്റെ വിശദീകരണം കാണുക --രണ്ടായി പിരിയുക വിശദാംശങ്ങൾക്കുള്ള ഓപ്ഷൻ.
-w, --webm
ഒരു WebM കംപ്ലയിന്റ് ഫയൽ സൃഷ്ടിക്കുക. ഔട്ട്പുട്ട് ഫയലിന്റെ പേരാണെങ്കിൽ ഇതും ഓണാണ്
വിപുലീകരണം "webm" ആണ്. ഈ മോഡ് നിരവധി നിയന്ത്രണങ്ങൾ നടപ്പിലാക്കുന്നു. അനുവദനീയമായ ഒരേയൊരു കോഡെക്കുകൾ
VP8, VP9 വീഡിയോ, Opus, Vorbis ഓഡിയോ ട്രാക്കുകൾ എന്നിവയാണ്. അധ്യായങ്ങളോ ടാഗുകളോ അല്ല
അനുവദിച്ചു. ഡോക്ടൈപ്പ് തലക്കെട്ട് ഇനം "webm" ആയി മാറ്റി.
--ശീർഷകം തലക്കെട്ട്
ഔട്ട്പുട്ട് ഫയലിന്റെ പൊതുവായ തലക്കെട്ട് സജ്ജമാക്കുന്നു, ഉദാ സിനിമയുടെ പേര്.
--default-language ഭാഷ-കോഡ്
ഒരു ഭാഷയും ഉപയോഗിക്കാത്ത ട്രാക്കുകൾക്കായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഡിഫോൾട്ട് ഭാഷാ കോഡ് സജ്ജീകരിക്കുന്നു
കൂടെ സെറ്റ് --ഭാഷ സോഴ്സ് കണ്ടെയ്നർ നൽകാത്ത ഓപ്ഷനും a
ഭാഷ.
ഡിഫോൾട്ട് ഭാഷാ കോഡ് 'und' ആണ് 'undefined'.
സെഗ്മെന്റ് വിവരം കൈകാര്യം ചെയ്യൽ (ആഗോള ഓപ്ഷനുകൾ)
--വിഭാഗ വിവരം filename.xml
ഒരു XML ഫയലിൽ നിന്ന് സെഗ്മെന്റ് വിവരങ്ങൾ വായിക്കുക. ഈ ഫയലിൽ സെഗ്മെന്റ് ഫാമിലി അടങ്ങിയിരിക്കാം
യുഐഡി, സെഗ്മെന്റ് യുഐഡി, മുമ്പത്തേതും അടുത്തതുമായ സെഗ്മെന്റ് യുഐഡി ഘടകങ്ങൾ. ഒരു ഉദാഹരണ ഫയലും ഒരു DTD
MKVToolNix വിതരണത്തിൽ ഉൾപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്.
വിശദാംശങ്ങൾക്ക് താഴെയുള്ള സെഗ്മെന്റ് വിവര XML ഫയലുകളെക്കുറിച്ചുള്ള വിഭാഗം കാണുക.
--സെഗ്മെന്റ്-യുഐഡി SID1,SID2,...
ഉപയോഗിക്കേണ്ട സെഗ്മെന്റ് യുഐഡികൾ സജ്ജമാക്കുന്നു. 128ബിറ്റ് സെഗ്മെന്റ് യുഐഡികളുടെ കോമയാൽ വേർതിരിച്ച ലിസ്റ്റാണിത്
സാധാരണ യുഐഡി ഫോം: "0x" പ്രിഫിക്സ് ഉള്ളതോ ഇല്ലാത്തതോ ആയ ഹെക്സ് നമ്പറുകൾ
സ്പെയ്സുകൾ, കൃത്യമായി 32 അക്കങ്ങൾ.
SID = = എന്നതിൽ ആരംഭിക്കുകയാണെങ്കിൽ, അതിന്റെ ബാക്കിയുള്ളത് Matroska ഫയലിന്റെ പേരായി വ്യാഖ്യാനിക്കപ്പെടുന്നു
സെഗ്മെന്റ് യുഐഡി വായിക്കുകയും ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
സൃഷ്ടിച്ച ഓരോ ഫയലിലും ഒരു സെഗ്മെന്റ് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു, ഓരോ സെഗ്മെന്റിനും ഒരു സെഗ്മെന്റ് യുഐഡി ഉണ്ട്. കൂടുതൽ ആണെങ്കിൽ
സെഗ്മെന്റുകൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിനേക്കാൾ സെഗ്മെന്റ് യുഐഡികൾ സൂചിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു, മിച്ചമുള്ള യുഐഡികൾ
അവഗണിച്ചു. സെഗ്മെന്റുകൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിനേക്കാൾ കുറച്ച് യുഐഡികൾ വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, ക്രമരഹിതമായ യുഐഡികൾ ഉണ്ടാകും
അവർക്കുവേണ്ടി സൃഷ്ടിക്കപ്പെടുക.
അദ്ധ്യായം ഒപ്പം ടാഗ് കൈകാര്യം ചെയ്യൽ (ആഗോള ഓപ്ഷനുകൾ)
--അധ്യായ-ഭാഷ ഭാഷ-കോഡ്
ഓരോ അധ്യായ എൻട്രിയിലും എഴുതിയിരിക്കുന്ന ISO639-2 ഭാഷാ കോഡ് സജ്ജമാക്കുന്നു. സ്ഥിരസ്ഥിതികൾ
'eng'. വിശദാംശങ്ങൾക്ക് താഴെയുള്ള അധ്യായങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള വിഭാഗം കാണുക.
ലളിതമായ ചാപ്റ്റർ ഫയലുകൾക്കും സോഴ്സ് ഫയലുകൾക്കും ഈ ഓപ്ഷൻ ഉപയോഗിക്കാം
അധ്യായങ്ങൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു, എന്നാൽ അധ്യായങ്ങളുടെ ഭാഷയെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങളൊന്നുമില്ല, ഉദാ MP4, OGM
ഫയലുകൾ.
--അധ്യായം-അക്ഷരഗണം പ്രതീക സെറ്റ്
ലളിതമായ അധ്യായത്തിനായി UTF-8 ലേക്ക് പരിവർത്തനം ചെയ്യാൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന പ്രതീക സെറ്റ് സജ്ജമാക്കുന്നു
ഫയലുകൾ. എങ്ങനെ എന്നതിന്റെ വിശദീകരണത്തിന് ടെക്സ്റ്റ് ഫയലുകളെയും പ്രതീക സെറ്റുകളേയും കുറിച്ചുള്ള വിഭാഗം കാണുക
mkvmerge(1) പ്രതീക സെറ്റുകൾക്കിടയിൽ പരിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
ചില കണ്ടെയ്നർ തരങ്ങളിൽ നിന്ന് പകർത്തിയ ചാപ്റ്ററുകൾക്കും ഈ സ്വിച്ച് ബാധകമാണ്,
ഉദാ Ogg/OGM, MP4 ഫയലുകൾ. വിശദാംശങ്ങൾക്ക് താഴെയുള്ള അധ്യായങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള വിഭാഗം കാണുക.
--cue-chapter-name-format ഫോർമാറ്റ്
mkvmerge(1) അധ്യായങ്ങൾക്കുള്ള ഇൻപുട്ടായി ഓഡിയോ ഫയലുകൾക്കായി CUE ഷീറ്റുകൾ വായിക്കുന്നത് പിന്തുണയ്ക്കുന്നു.
CUE ഷീറ്റുകളിൽ സാധാരണയായി എൻട്രികൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു പെർഫോമർ ഒപ്പം TITLE, ഓരോ സൂചിക പ്രവേശനത്തിനും.
mkvmerge(1) അധ്യായത്തിന്റെ പേര് നിർമ്മിക്കുന്നതിന് ഈ രണ്ട് സ്ട്രിംഗുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഇതിനോടൊപ്പം
ഈ പേരിന് ഉപയോഗിക്കുന്ന ഫോർമാറ്റ് സജ്ജീകരിക്കാൻ കഴിയുന്ന ഓപ്ഷൻ.
ഈ ഓപ്ഷൻ നൽകിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ mkvmerge(1) '%p - %t' ഫോർമാറ്റിലേക്കുള്ള ഡിഫോൾട്ടുകൾ (the
പെർഫോമർ, തുടർന്ന് ഒരു സ്പെയ്സ്, ഒരു ഡാഷ്, മറ്റൊരു സ്പെയ്സ്, ശീർഷകം).
ഫോർമാറ്റ് നൽകിയാൽ, ഇനിപ്പറയുന്ന മെറ്റാ പ്രതീകങ്ങൾ ഒഴികെ എല്ലാം പകർത്തപ്പെടും
അതുപോലെ, മെറ്റാ പ്രതീകങ്ങൾ ഇതുപോലെ മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുന്നു:
· %p നിലവിലെ എൻട്രികൾ ഉപയോഗിച്ച് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുന്നു പെർഫോമർ സ്ട്രിംഗ്,
· %t നിലവിലെ എൻട്രികൾ ഉപയോഗിച്ച് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുന്നു TITLE, സ്ട്രിംഗ്,
· %n നിലവിലെ ട്രാക്ക് നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുന്നു
· %N നിലവിലെ ട്രാക്ക് നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് മാറ്റി പകരം വയ്ക്കുന്നത് മുൻനിര പൂജ്യമാണെങ്കിൽ
10.
--അധ്യായങ്ങൾ ഫയലിന്റെ പേര്
ഫയലിൽ നിന്ന് അധ്യായ വിവരങ്ങൾ വായിക്കുക ഫയലിന്റെ പേര്. ചുവടെയുള്ള അധ്യായങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള വിഭാഗം കാണുക
വിവരങ്ങൾക്ക്.
--ഗ്ലോബൽ-ടാഗുകൾ ഫയലിന്റെ പേര്
ഫയലിൽ നിന്ന് ആഗോള ടാഗുകൾ വായിക്കുക ഫയലിന്റെ പേര്. താഴെയുള്ള ടാഗുകളെക്കുറിച്ചുള്ള വിഭാഗം കാണുക
വിശദാംശങ്ങൾ.
പൊതുവായ ഔട്ട്പുട്ട് നിയന്ത്രണം (വികസിത ഗ്ലോബൽ ഓപ്ഷനുകൾ)
--ട്രാക്ക്-ഓർഡർ FID1:TID1,FID2:TID2,...
ഈ ഓപ്ഷൻ ഒരു ഇൻപുട്ട് ഫയലിനായുള്ള ട്രാക്കുകൾ സൃഷ്ടിക്കുന്ന ക്രമം മാറ്റുന്നു. ദി
ജോഡി ഐഡികളുടെ കോമയാൽ വേർതിരിച്ച ഒരു പട്ടികയാണ് ആർഗ്യുമെന്റ്. ഓരോ ജോഡിയിലും ആദ്യം ഫയൽ ഐഡി അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു
(FID1) കമാൻഡ് ലൈനിലെ ഫയലിന്റെ സംഖ്യ 0-ൽ ആരംഭിക്കുന്നു
രണ്ടാമത്തേത് ഒരു ട്രാക്ക് ഐഡിയാണ് (TID1) ആ ഫയലിൽ നിന്ന്. ചില ട്രാക്ക് ഐഡികൾ ഒഴിവാക്കിയാൽ അവ
ഈ ഓപ്ഷനിൽ നൽകിയിരിക്കുന്നവ സൃഷ്ടിച്ചതിന് ശേഷമാണ് ട്രാക്കുകൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നത്.
--ക്ലസ്റ്റർ-നീളം സ്പെക്ക്
ഓരോ ക്ലസ്റ്ററിലെയും ഡാറ്റ ബ്ലോക്കുകളുടെ എണ്ണം അല്ലെങ്കിൽ ഡാറ്റയുടെ ദൈർഘ്യം പരിമിതപ്പെടുത്തുക. ദി സ്പെക്ക്
പരാമീറ്റർ ഒന്നുകിൽ ഒരു സംഖ്യയാകാം n ഒരു യൂണിറ്റോ നമ്പറോ ഇല്ലാതെ d 'ms' ഉപയോഗിച്ച് പോസ്റ്റ്ഫിക്സ് ചെയ്തു.
യൂണിറ്റ് ഉപയോഗിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ mkvmerge(1) പരമാവധി ഇടും n ഓരോ ക്ലസ്റ്ററിലേക്കും ഡാറ്റ ബ്ലോക്കുകൾ.
ബ്ലോക്കുകളുടെ പരമാവധി എണ്ണം 65535 ആണ്.
നമ്പർ ആണെങ്കിൽ d തുടർന്ന് 'ms' എന്ന് പോസ്റ്റ് ഫിക്സ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു mkvmerge(1) പരമാവധി ഇടുന്നു d മില്ലിസെക്കൻഡ്
ഓരോ ക്ലസ്റ്ററിലേക്കും ഡാറ്റ. ഏറ്റവും കുറഞ്ഞത് d '100ms' ആണ്, പരമാവധി '32000ms' ആണ്.
mkvmerge(1) ഏറ്റവുമധികം 65535 ഡാറ്റ ബ്ലോക്കുകളും 5000ms ഡാറ്റയും ഇടുന്നതിനുള്ള ഡിഫോൾട്ടുകൾ
ക്ലസ്റ്റർ
ഒരു നിശ്ചിത ഫ്രെയിം കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്കുന്ന പ്രോഗ്രാമുകൾക്ക് ഒരു ക്ലസ്റ്ററിലേക്ക് നേരിട്ട് അന്വേഷിക്കാനും ഉണ്ടായിരിക്കാനും മാത്രമേ കഴിയൂ
പിന്നീട് മുഴുവൻ ക്ലസ്റ്ററും വായിക്കാൻ. അതിനാൽ വലിയ ക്ലസ്റ്ററുകൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നത് നയിച്ചേക്കാം
കൃത്യതയില്ലാത്ത അല്ലെങ്കിൽ മന്ദഗതിയിലുള്ള തിരയൽ.
--സൂചനകൾ ഇല്ല
പറയുന്നു mkvmerge(1) ഒരു എന്നതുമായി താരതമ്യപ്പെടുത്താവുന്ന ക്യൂ ഡാറ്റ സൃഷ്ടിക്കുകയും എഴുതുകയും ചെയ്യരുത്
ഒരു എവിഐയിലെ സൂചിക. Matroska(TM) ഫയലുകൾ ക്യൂ ഡാറ്റയില്ലാതെ വീണ്ടും പ്ലേ ചെയ്യാം, പക്ഷേ
അന്വേഷിക്കുന്നത് ഒരുപക്ഷേ കൃത്യമല്ലാത്തതും മന്ദഗതിയിലുള്ളതുമായിരിക്കും. നിങ്ങൾ ശരിക്കും ആണെങ്കിൽ മാത്രം ഇത് ഉപയോഗിക്കുക
ബഹിരാകാശത്തിനോ പരീക്ഷണ ആവശ്യങ്ങൾക്കോ വേണ്ടിയുള്ള നിരാശ. ഓപ്ഷനും കാണുക --സൂചനകൾ അത് കഴിയും
ഓരോ ഇൻപുട്ട് ഫയലിനും വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു.
--ക്ലസ്റ്ററുകൾ-ഇൻ-മെറ്റാ-സീക്ക്
പറയുന്നു mkvmerge(1) എല്ലാം അടങ്ങുന്ന ഫയലിന്റെ അവസാനം ഒരു മെറ്റാ സീക്ക് എലമെന്റ് ഉണ്ടാക്കാൻ
ക്ലസ്റ്ററുകൾ. Matroska(TM) ഫയൽ ലേഔട്ടിനെക്കുറിച്ചുള്ള വിഭാഗവും കാണുക.
--ഡിസേബിൾ-ലേസിംഗ്
എല്ലാ ട്രാക്കുകൾക്കുമായി ലേസിംഗ് പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുന്നു. ഇത് ഫയലിന്റെ വലുപ്പം വർദ്ധിപ്പിക്കും, പ്രത്യേകിച്ചും
നിരവധി ഓഡിയോ ട്രാക്കുകൾ ഉണ്ട്. ഈ ഓപ്ഷൻ ദൈനംദിന ഉപയോഗത്തിന് ഉദ്ദേശിച്ചുള്ളതല്ല.
--പ്രാപ്തമാക്കുക-കാലയളവ്
എല്ലാ ബ്ലോക്കുകൾക്കും ദൈർഘ്യം എഴുതുക. ഇത് ഫയലിന്റെ വലുപ്പം വർദ്ധിപ്പിക്കും, ഒന്നും വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നില്ല
ഇപ്പോൾ കളിക്കാർക്കുള്ള അധിക മൂല്യം.
സ്റ്റാറ്റിസ്റ്റിക്സ്-ടാഗുകൾ ട്രാക്ക്-ഡിസെബിൾ ചെയ്യുക
സാധാരണയായി mkvmerge(1) ഓരോ ട്രാക്കിനും സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകൾക്കൊപ്പം ചില ടാഗുകൾ എഴുതും. അങ്ങനെയെങ്കിൽ
ടാഗുകൾ ഇതിനകം നിലവിലുണ്ടെങ്കിൽ അവ തിരുത്തിയെഴുതപ്പെടും. എന്നിവയാണ് ടാഗുകൾ ബി പി എസ്, DURATION,
NUMBER_OF_BYTES ഒപ്പം NUMBER_OF_FRAMES.
ഈ ഓപ്ഷൻ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുന്നത് തടയുന്നു mkvmerge(1) ആ ടാഗുകൾ എഴുതുന്നതിൽ നിന്നും സ്പർശിക്കുന്നതിൽ നിന്നും
ഒരേ പേരുകളുള്ള നിലവിലുള്ള ഏതെങ്കിലും ടാഗുകൾ.
--ടൈംകോഡ്-സ്കെയിൽ ഘടകം
ടൈംകോഡ് സ്കെയിൽ ഘടകം നിർബന്ധിക്കുന്നു ഘടകം. സാധുവായ മൂല്യങ്ങൾ ശ്രേണിയിലാണ്
1000..10000000 അല്ലെങ്കിൽ പ്രത്യേക മൂല്യം -1.
സാധാരണയായി mkvmerge(1) മൂല്യം ഉപയോഗിക്കും 1000000 അതായത് ടൈംകോഡുകൾ എന്നും
ദൈർഘ്യത്തിന് 1മി.എസ് കൃത്യത ഉണ്ടായിരിക്കും. വീഡിയോ ട്രാക്ക് അടങ്ങാത്ത ഫയലുകൾക്കായി
എന്നാൽ ഒരു ഓഡിയോ ട്രാക്കെങ്കിലും mkvmerge(1) സ്വയമേവ ഒരു ടൈംകോഡ് സ്കെയിൽ തിരഞ്ഞെടുക്കും
എല്ലാ സമയകോഡുകൾക്കും ദൈർഘ്യങ്ങൾക്കും ഒരു ഓഡിയോ സാമ്പിളിന്റെ കൃത്യത ഉണ്ടായിരിക്കുന്ന ഘടകം. ഈ
വലിയ ഓവർഹെഡിന് കാരണമാകുന്നു, പക്ഷേ കൃത്യമായ തിരയലും വേർതിരിച്ചെടുക്കലും അനുവദിക്കുന്നു.
പ്രത്യേക മൂല്യമാണെങ്കിൽ -1 അപ്പോൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു mkvmerge(1) a ആണെങ്കിലും സാമ്പിൾ പ്രിസിഷൻ ഉപയോഗിക്കും
വീഡിയോ ട്രാക്ക് നിലവിലുണ്ട്.
ഫയല് വിഭജനം, ലിങ്കിംഗ്, കൂട്ടിച്ചേർക്കുന്നു ഒപ്പം ഒത്തുചേരൽ (കൂടുതൽ ഗ്ലോബൽ ഓപ്ഷനുകൾ)
--രണ്ടായി പിരിയുക സ്പെസിഫിക്കേഷൻ
ഒരു നിശ്ചിത വലുപ്പത്തിനോ നിശ്ചിത സമയത്തിനോ ശേഷം ഔട്ട്പുട്ട് ഫയൽ വിഭജിക്കുന്നു. ട്രാക്കുകൾക്ക് കഴിയുമെന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുക
ഒരു കീ ഫ്രെയിമിന് മുമ്പായി മാത്രം വിഭജിക്കുക. ബഫറിംഗ് കാരണം mkvmerge(1) വലത്തേക്ക് വിഭജിക്കും
സ്പ്ലിറ്റ് പോയിന്റ് എത്തിയതിന് ശേഷമുള്ള അടുത്ത കീ ഫ്രെയിമിന് മുമ്പ്. അതുകൊണ്ട് പിളർപ്പ്
ഉപയോക്താവ് വ്യക്തമാക്കിയതിൽ നിന്ന് പോയിന്റ് അൽപ്പം അകലെയായിരിക്കാം.
ആ നിമിഷത്തിൽ mkvmerge(1) നാല് വ്യത്യസ്ത മോഡുകൾ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു.
1. വലിപ്പം അനുസരിച്ച് വിഭജനം.
സിന്തക്സ്: --രണ്ടായി പിരിയുക[വലുപ്പം:]d[k|m|g]
ഉദാഹരണങ്ങൾ: --സ്പ്ലിറ്റ് സൈസ്:700മീറ്റർ അല്ലെങ്കിൽ --സ്പ്ലിറ്റ് 150000000
പരാമീറ്റർ d വലുപ്പം KB യിലാണെന്ന് സൂചിപ്പിക്കാൻ 'k', 'm' അല്ലെങ്കിൽ 'g' എന്നിവയിൽ അവസാനിച്ചേക്കാം,
യഥാക്രമം MB അല്ലെങ്കിൽ GB. അല്ലെങ്കിൽ ബൈറ്റുകളിൽ ഒരു വലിപ്പം അനുമാനിക്കപ്പെടുന്നു. കറന്റ് കഴിഞ്ഞ്
ഔട്ട്പുട്ട് ഫയൽ ഈ വലുപ്പ പരിധിയിൽ എത്തിയിരിക്കുന്നു പുതിയൊരെണ്ണം ആരംഭിക്കും.
അനുയോജ്യതാ കാരണങ്ങളാൽ 'വലിപ്പം:' പ്രിഫിക്സ് ഒഴിവാക്കിയേക്കാം.
2. ഒരു കാലയളവിനു ശേഷം വിഭജനം.
സിന്തക്സ്: --രണ്ടായി പിരിയുക[ദൈർഘ്യം:]HH:MM:SS.nnnnnnnn|ds
ഉദാഹരണങ്ങൾ: --സ്പ്ലിറ്റ് ദൈർഘ്യം:00:60:00.000 അല്ലെങ്കിൽ --സ്പ്ലിറ്റ് 3600സെ
പരാമീറ്ററിന് ഒന്നുകിൽ ഫോം ഉണ്ടായിരിക്കണം HH:MM:SS.nnnnnnnn വ്യക്തമാക്കുന്നതിന്
നാനോ സെക്കൻഡ് കൃത്യത വരെയുള്ള ദൈർഘ്യം അല്ലെങ്കിൽ ഒരു സംഖ്യ d പിന്നാലെ കത്തും
സെക്കന്റുകൾക്കുള്ളിൽ 's'. HH മണിക്കൂറുകളുടെ എണ്ണമാണ്, MM എണ്ണം
മിനിറ്റ്, SS സെക്കൻഡുകളുടെ എണ്ണം കൂടാതെ nnnnnnnn നാനോ സെക്കൻഡുകളുടെ എണ്ണം. രണ്ടും
മണിക്കൂറുകളുടെ എണ്ണവും നാനോ സെക്കൻഡുകളുടെ എണ്ണവും ഒഴിവാക്കാവുന്നതാണ്. വരെ ഉണ്ടാകാം
ദശാംശ പോയിന്റിന് ശേഷം ഒമ്പത് അക്കങ്ങളിലേക്ക്. എന്നതിലെ ഉള്ളടക്കങ്ങളുടെ ദൈർഘ്യത്തിന് ശേഷം
നിലവിലെ ഔട്ട്പുട്ട് ഈ പരിധിയിൽ എത്തിയിരിക്കുന്നു ഒരു പുതിയ ഔട്ട്പുട്ട് ഫയൽ ആരംഭിക്കും.
അനുയോജ്യതാ കാരണങ്ങളാൽ 'ദൈർഘ്യം:' പ്രിഫിക്സ് ഒഴിവാക്കിയേക്കാം.
3. നിർദ്ദിഷ്ട സമയകോഡുകൾക്ക് ശേഷം വിഭജിക്കുന്നു.
സിന്തക്സ്: --രണ്ടായി പിരിയുകസമയകോഡുകൾ:A[,B[,C...]]
Example: --split timecodes:00:45:00.000,01:20:00.250,6300s
പരാമീറ്ററുകൾ A, B, C തുടങ്ങിയവയ്ക്കെല്ലാം ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്ന ഫോർമാറ്റ് തന്നെയായിരിക്കണം
കാലാവധി (മുകളിൽ കാണുക). ടൈംകോഡുകളുടെ പട്ടിക കോമകളാൽ വേർതിരിച്ചിരിക്കുന്നു. ശേഷം
ഇൻപുട്ട് സ്ട്രീം നിലവിലെ സ്പ്ലിറ്റ് പോയിന്റിന്റെ ടൈംകോഡിൽ എത്തിയിരിക്കുന്നു, ഒരു പുതിയ ഫയൽ സൃഷ്ടിക്കപ്പെടുന്നു.
അപ്പോൾ ഈ ലിസ്റ്റിൽ നൽകിയിരിക്കുന്ന അടുത്ത സ്പ്ലിറ്റ് പോയിന്റ് ഉപയോഗിക്കുന്നു.
'ടൈംകോഡുകൾ:' പ്രിഫിക്സ് ഒഴിവാക്കരുത്.
4. മറ്റുള്ളവ ഉപേക്ഷിക്കുമ്പോൾ സമയകോഡ് ശ്രേണികൾ വ്യക്തമാക്കി പ്രത്യേക ഭാഗങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കുക.
സിന്തക്സ്: --രണ്ടായി പിരിയുകഭാഗങ്ങൾ:ആരംഭിക്കുക 2-End1[,[+]ആരംഭിക്കുക 2-End2[,[+]ആരംഭിക്കുക 2-End3...]]
ഉദാഹരണങ്ങൾ:
1. --split parts:00:01:20-00:02:45,00:05:50-00:10:30
2. --split parts:00:01:20-00:02:45,+00:05:50-00:10:30
3. --split parts:-00:02:45,00:05:50-
ഭാഗങ്ങളുടെ മോഡ് പറയുന്നു mkvmerge(1) സമയകോഡുകളുടെ ചില ശ്രേണികൾ സൂക്ഷിക്കാൻ
മറ്റുള്ളവരെ തള്ളിക്കളയുന്നു. സൂക്ഷിക്കേണ്ട ശ്രേണികൾ ഭാഗങ്ങൾക്ക് ശേഷം ലിസ്റ്റ് ചെയ്യണം: കീവേഡ്
കോമകളാൽ വേർപെടുത്തുക. ഒരു ശ്രേണിയിൽ തന്നെ ഒരു തുടക്കവും അവസാനിക്കുന്ന സമയ കോഡും അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു
അതേ ഫോർമാറ്റിൽ മറ്റ് വ്യതിയാനങ്ങൾ --രണ്ടായി പിരിയുക സ്വീകരിക്കുക (ഉദാ. രണ്ടും 00:01:20 ഒപ്പം
80കൾ ഒരേ ടൈംകോഡിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു).
ഒരു ആരംഭ ടൈംകോഡ് വിട്ടുപോയാൽ, അത് മുമ്പത്തെ ശ്രേണിയുടെ അവസാനം വരെ ഡിഫോൾട്ടാകും
സമയകോഡ്. മുമ്പത്തെ ശ്രേണി ഇല്ലെങ്കിൽ, അത് ഫയലിന്റെ ആരംഭത്തിൽ സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി മാറുന്നു
(ഉദാഹരണം 3 കാണുക).
ഒരു എൻഡ് ടൈംകോഡ് വിട്ടുപോയാൽ അത് സോഴ്സ് ഫയലുകളുടെ അവസാനം വരെ ഡിഫോൾട്ടായി മാറുന്നു
അടിസ്ഥാനപരമായി പറയുന്നത് mkvmerge(1) ബാക്കിയുള്ളവ സൂക്ഷിക്കാൻ (ഉദാഹരണം 3 കാണുക).
സാധാരണയായി ഓരോ ശ്രേണിയും ഒരു പുതിയ ഫയലിലേക്ക് എഴുതപ്പെടും. ഇത് അങ്ങനെ മാറ്റാം
തുടർച്ചയായ ശ്രേണികൾ ഒരേ ഫയലിൽ എഴുതിയിരിക്കുന്നു. അതിനായി ഉപയോക്താവ് പ്രിഫിക്സ് ചെയ്യണം
+ ഉപയോഗിച്ച് ആരംഭിക്കുന്ന സമയ കോഡ്. ഇത് പറയുന്നു mkvmerge(1) ഒരു പുതിയ ഫയൽ സൃഷ്ടിക്കരുത് കൂടാതെ
പകരം, മുമ്പത്തെ ശ്രേണി എഴുതിയ അതേ ഫയലിലേക്ക് ശ്രേണി കൂട്ടിച്ചേർക്കുക.
ഔട്ട്പുട്ട് ഫയലിൽ ഒരു വിടവും ഉണ്ടാകാതിരിക്കാൻ ടൈംകോഡുകൾ ക്രമീകരിക്കും
ഇൻപുട്ട് ഫയലിലെ രണ്ട് ശ്രേണികളിൽ ഒരു വിടവ് ഉണ്ടായിരുന്നു.
ഉദാഹരണത്തിൽ 1 mkvmerge(1) രണ്ട് ഫയലുകൾ സൃഷ്ടിക്കും. ആദ്യത്തേതിൽ ഉള്ളടക്കം അടങ്ങിയിരിക്കും
starting from 00:01:20 വരെ 00:02:45. രണ്ടാമത്തെ ഫയലിൽ ഉള്ളടക്കം അടങ്ങിയിരിക്കും
starting from 00:05:50 00:10:30 വരെ.
ഉദാഹരണത്തിൽ 2 mkvmerge(1) ഒരു ഫയൽ മാത്രമേ സൃഷ്ടിക്കൂ. ഈ ഫയലിൽ രണ്ടും അടങ്ങിയിരിക്കും
the content starting from 00:01:20 00:02:45 മുതൽ ഉള്ളടക്കം ആരംഭിക്കുന്നു
00:05:50 until 00:10:30.
ഉദാഹരണത്തിൽ 3 mkvmerge(1) രണ്ട് ഫയലുകൾ സൃഷ്ടിക്കും. ആദ്യത്തേതിൽ ഉള്ളടക്കം അടങ്ങിയിരിക്കും
from the start of the source files 00:02:45 വരെ. രണ്ടാമത്തെ ഫയലിൽ അടങ്ങിയിരിക്കും
the content starting 00:05:50 മുതൽ സോഴ്സ് ഫയലുകളുടെ അവസാനം വരെ.
കുറിപ്പ്
അതല്ല mkvmerge(1) കീ ഫ്രെയിമിൽ വിഭജിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് മാത്രമേ തീരുമാനങ്ങൾ എടുക്കൂ
സ്ഥാനങ്ങൾ. ഓരോ ശ്രേണിയുടെയും തുടക്കത്തിനും അവസാനത്തിനും ഇത് ബാധകമാണ്. അങ്ങനെ പോലും
ഒരു എൻഡ് ടൈംകോഡ് രണ്ട് കീ ഫ്രെയിമുകൾക്കിടയിലാണെങ്കിൽ mkvmerge(1) തുടരും
ഫ്രെയിമുകൾ വരെ ഔട്ട്പുട്ട് ചെയ്യുന്നു, എന്നാൽ ഇനിപ്പറയുന്ന കീ ഫ്രെയിം ഒഴികെ.
5. നിരസിക്കുമ്പോൾ ഫ്രെയിം/ഫീൽഡ് നമ്പർ ശ്രേണികൾ വ്യക്തമാക്കി പ്രത്യേക ഭാഗങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കുക
മറ്റുള്ളവർ.
സിന്തക്സ്: --രണ്ടായി പിരിയുകഭാഗങ്ങൾ-ഫ്രെയിമുകൾ:ആരംഭിക്കുക 2-End1[,[+]ആരംഭിക്കുക 2-End2[,[+]ആരംഭിക്കുക 2-End3...]]
ഉദാഹരണങ്ങൾ:
1. --സ്പ്ലിറ്റ് പാർട്സ് ഫ്രെയിമുകൾ:137-258,548-1211
2. --split parts-frames:733-912,+1592-2730
3. --സ്പ്ലിറ്റ് പാർട്സ്-ഫ്രെയിമുകൾ:-430,2512-
ഭാഗങ്ങൾ-ഫ്രെയിം മോഡ് പറയുന്നു mkvmerge(1) ഫ്രെയിം/ഫീൽഡിന്റെ ചില ശ്രേണികൾ നിലനിർത്താൻ
മറ്റുള്ളവരെ ഉപേക്ഷിക്കുമ്പോൾ അക്കങ്ങൾ. സൂക്ഷിക്കേണ്ട ശ്രേണികൾ ശേഷം ലിസ്റ്റ് ചെയ്യണം
ഭാഗങ്ങൾ-ഫ്രെയിമുകൾ: കീവേഡ്, കോമകളാൽ വേർതിരിക്കുക. ഒരു ശ്രേണി തന്നെ ഉൾക്കൊള്ളുന്നു
ആരംഭവും ഒരു അവസാന ഫ്രെയിം/ഫീൽഡ് നമ്പറും. 1 മുതൽ നമ്പറിംഗ് ആരംഭിക്കുന്നു.
ഒരു ആരംഭ നമ്പർ വിട്ടുപോയാൽ, അത് മുമ്പത്തെ ശ്രേണിയുടെ അവസാന നമ്പറിലേക്ക് ഡിഫോൾട്ടാകും.
മുമ്പത്തെ ശ്രേണി ഇല്ലെങ്കിൽ, അത് ഫയലിന്റെ ആരംഭത്തിൽ സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി മാറുന്നു (കാണുക
ഉദാഹരണം 3).
ഒരു അവസാന നമ്പർ വിട്ടുപോയാൽ, അത് സോഴ്സ് ഫയലുകളുടെ അവസാനം വരെ ഡിഫോൾട്ടായി മാറുന്നു
അടിസ്ഥാനപരമായി പറയുന്നു mkvmerge(1) ബാക്കിയുള്ളവ സൂക്ഷിക്കാൻ (ഉദാഹരണം 3 കാണുക).
സാധാരണയായി ഓരോ ശ്രേണിയും ഒരു പുതിയ ഫയലിലേക്ക് എഴുതപ്പെടും. ഇത് അങ്ങനെ മാറ്റാം
തുടർച്ചയായ ശ്രേണികൾ ഒരേ ഫയലിൽ എഴുതിയിരിക്കുന്നു. അതിനായി ഉപയോക്താവ് പ്രിഫിക്സ് ചെയ്യണം
+ ഉള്ള ആരംഭ നമ്പർ. ഇത് പറയുന്നു mkvmerge(1) ഒരു പുതിയ ഫയൽ സൃഷ്ടിക്കരുത് കൂടാതെ
പകരം, മുമ്പത്തെ ശ്രേണി എഴുതിയ അതേ ഫയലിലേക്ക് ശ്രേണി കൂട്ടിച്ചേർക്കുക.
ഔട്ട്പുട്ട് ഫയലിൽ ഒരു വിടവും ഉണ്ടാകാതിരിക്കാൻ ടൈംകോഡുകൾ ക്രമീകരിക്കും
ഇൻപുട്ട് ഫയലിലെ രണ്ട് ശ്രേണികളിൽ ഒരു വിടവ് ഉണ്ടായിരുന്നു.
കുറിപ്പ്
അതല്ല mkvmerge(1) കീ ഫ്രെയിമിൽ വിഭജിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് മാത്രമേ തീരുമാനങ്ങൾ എടുക്കൂ
സ്ഥാനങ്ങൾ. ഓരോ ശ്രേണിയുടെയും തുടക്കത്തിനും അവസാനത്തിനും ഇത് ബാധകമാണ്. അങ്ങനെ പോലും
ഒരു എൻഡ് ഫ്രെയിം/ഫീൽഡ് നമ്പർ രണ്ട് കീ ഫ്രെയിമുകൾക്കിടയിലാണെങ്കിൽ mkvmerge(1) ചെയ്യും
ഫ്രെയിമുകൾ ഔട്ട്പുട്ട് ചെയ്യുന്നത് തുടരുക, എന്നാൽ ഇനിപ്പറയുന്ന കീ ഫ്രെയിം ഒഴിവാക്കുക.
ഉദാഹരണത്തിൽ 1 mkvmerge(1) രണ്ട് ഫയലുകൾ സൃഷ്ടിക്കും. ആദ്യത്തേതിൽ ഉള്ളടക്കം അടങ്ങിയിരിക്കും
ആദ്യത്തെ കീ ഫ്രെയിമിൽ നിന്ന് 137-ലോ അതിനു ശേഷമോ ആരംഭിക്കുന്നു, എന്നാൽ ആദ്യത്തേത് ഒഴികെ
കീ ഫ്രെയിം 258-നോ അതിനു ശേഷമോ. രണ്ടാമത്തെ ഫയലിൽ ആരംഭിക്കുന്ന ഉള്ളടക്കം അടങ്ങിയിരിക്കും
548 മുതൽ 1211 വരെ.
ഉദാഹരണത്തിൽ 2 mkvmerge(1) ഒരു ഫയൽ മാത്രമേ സൃഷ്ടിക്കൂ. ഈ ഫയലിൽ രണ്ടും അടങ്ങിയിരിക്കും
733 മുതൽ 912 വരെയുള്ള ഉള്ളടക്കവും 1592 മുതൽ ആരംഭിക്കുന്ന ഉള്ളടക്കവും
2730.
ഉദാഹരണത്തിൽ 3 mkvmerge(1) രണ്ട് ഫയലുകൾ സൃഷ്ടിക്കും. ആദ്യത്തേതിൽ ഉള്ളടക്കം അടങ്ങിയിരിക്കും
ഉറവിട ഫയലുകളുടെ ആരംഭം മുതൽ 430 വരെ. രണ്ടാമത്തെ ഫയലിൽ ഇനിപ്പറയുന്നവ അടങ്ങിയിരിക്കും
ഉള്ളടക്കം 2512 മുതൽ ഉറവിട ഫയലുകളുടെ അവസാനം വരെ.
ഔട്ട്പുട്ട് ആയ ആദ്യ വീഡിയോ ട്രാക്ക് മാത്രമേ ഈ മോഡ് പരിഗണിക്കൂ. വീഡിയോ ട്രാക്ക് ഇല്ലെങ്കിൽ
വിഭജനം സംഭവിക്കില്ല എന്നത് ഔട്ട്പുട്ട് ആണ്.
കുറിപ്പ്
ഈ ആർഗ്യുമെന്റിനൊപ്പം നൽകിയിരിക്കുന്ന സംഖ്യകളുടെ സംഖ്യയെ അടിസ്ഥാനമാക്കി വ്യാഖ്യാനിക്കുന്നു
ഔട്ട്പുട്ട് ആയ Matroska(TM) ബ്ലോക്കുകൾ. ഒരൊറ്റ Matroska(TM) ബ്ലോക്കിൽ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു
ഒന്നുകിൽ ഒരു പൂർണ്ണ ഫ്രെയിം (പുരോഗമനപരമായ ഉള്ളടക്കത്തിന്) അല്ലെങ്കിൽ ഒരൊറ്റ ഫീൽഡ് (ഇതിനായി
ഇന്റർലേസ്ഡ് ഉള്ളടക്കം). mkvmerge അവ രണ്ടും തമ്മിൽ വേർതിരിച്ചറിയുന്നില്ല
ബ്ലോക്കുകളുടെ എണ്ണം കണക്കാക്കുന്നു. ഉദാഹരണത്തിന്: ഒരാൾ പിരിയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ
ഇന്റർലേസ് ചെയ്ത ഉള്ളടക്കമുള്ള 25-ാമത്തെ ഫുൾ ഫ്രെയിം ഒരാൾക്ക് 50 ഉപയോഗിക്കേണ്ടി വരും (രണ്ട്
പൂർണ്ണ ഫ്രെയിമിലെ ഫീൽഡുകൾ) സ്പ്ലിറ്റ് പോയിന്റായി.
6. പ്രത്യേക ഫ്രെയിമുകൾ/ഫീൽഡുകൾക്ക് ശേഷം വിഭജിക്കുന്നു.
സിന്തക്സ്: --രണ്ടായി പിരിയുകഫ്രെയിമുകൾ:A[,B[,C...]]
ഉദാഹരണം: --സ്പ്ലിറ്റ് ഫ്രെയിമുകൾ:120,237,891
പരാമീറ്ററുകൾ A, B, C തുടങ്ങിയവയെല്ലാം പോസിറ്റീവ് പൂർണ്ണസംഖ്യകളായിരിക്കണം. 1 മുതൽ നമ്പറിംഗ് ആരംഭിക്കുന്നു.
ഫ്രെയിം/ഫീൽഡ് നമ്പറുകളുടെ ലിസ്റ്റ് കോമകളാൽ വേർതിരിച്ചിരിക്കുന്നു. ഇൻപുട്ട് സ്ട്രീമിന് ശേഷം
നിലവിലെ സ്പ്ലിറ്റ് പോയിന്റിന്റെ ഫ്രെയിം/ഫീൽഡ് നമ്പറിൽ എത്തി, ഒരു പുതിയ ഫയൽ സൃഷ്ടിച്ചു. പിന്നെ
ഈ ലിസ്റ്റിൽ നൽകിയിരിക്കുന്ന അടുത്ത സ്പ്ലിറ്റ് പോയിന്റ് ഉപയോഗിക്കുന്നു.
'ഫ്രെയിംസ്:' പ്രിഫിക്സ് ഒഴിവാക്കരുത്.
ഔട്ട്പുട്ട് ആയ ആദ്യ വീഡിയോ ട്രാക്ക് മാത്രമേ ഈ മോഡ് പരിഗണിക്കൂ. വീഡിയോ ട്രാക്ക് ഇല്ലെങ്കിൽ
വിഭജനം സംഭവിക്കില്ല എന്നത് ഔട്ട്പുട്ട് ആണ്.
കുറിപ്പ്
ഈ ആർഗ്യുമെന്റിനൊപ്പം നൽകിയിരിക്കുന്ന സംഖ്യകളുടെ സംഖ്യയെ അടിസ്ഥാനമാക്കി വ്യാഖ്യാനിക്കുന്നു
ഔട്ട്പുട്ട് ആയ Matroska(TM) ബ്ലോക്കുകൾ. ഒരൊറ്റ Matroska(TM) ബ്ലോക്കിൽ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു
ഒന്നുകിൽ ഒരു പൂർണ്ണ ഫ്രെയിം (പുരോഗമനപരമായ ഉള്ളടക്കത്തിന്) അല്ലെങ്കിൽ ഒരൊറ്റ ഫീൽഡ് (ഇതിനായി
ഇന്റർലേസ്ഡ് ഉള്ളടക്കം). mkvmerge അവ രണ്ടും തമ്മിൽ വേർതിരിച്ചറിയുന്നില്ല
ബ്ലോക്കുകളുടെ എണ്ണം കണക്കാക്കുന്നു. ഉദാഹരണത്തിന്: ഒരാൾ പിരിയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ
ഇന്റർലേസ് ചെയ്ത ഉള്ളടക്കമുള്ള 25-ാമത്തെ ഫുൾ ഫ്രെയിം ഒരാൾക്ക് 50 ഉപയോഗിക്കേണ്ടി വരും (രണ്ട്
പൂർണ്ണ ഫ്രെയിമിലെ ഫീൽഡുകൾ) സ്പ്ലിറ്റ് പോയിന്റായി.
7. പ്രത്യേക അധ്യായങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് വിഭജനം.
സിന്തക്സ്: --രണ്ടായി പിരിയുകഅധ്യായങ്ങൾ:എല്ലാം അല്ലെങ്കിൽ --രണ്ടായി പിരിയുകഅധ്യായങ്ങൾ:A[,B[,C...]]
ഉദാഹരണം: --സ്പ്ലിറ്റ് അധ്യായങ്ങൾ:5,8
പരാമീറ്ററുകൾ A, B, C തുടങ്ങിയവയെല്ലാം പോസിറ്റീവ് പൂർണ്ണസംഖ്യകളായിരിക്കണം. 1 മുതൽ നമ്പറിംഗ് ആരംഭിക്കുന്നു.
അധ്യായ സംഖ്യകളുടെ പട്ടിക കോമകളാൽ വേർതിരിച്ചിരിക്കുന്നു. വിഭജനം ശരിയായി സംഭവിക്കും
ആദ്യ കീ ഫ്രെയിമിന് മുമ്പ്, അതിന്റെ ടൈംകോഡ് ആരംഭത്തിന് തുല്യമോ വലുതോ ആണ്
നമ്പറുകൾ ലിസ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്ന അധ്യായങ്ങളുടെ ടൈംകോഡ്. 0 സെയിൽ ആരംഭിക്കുന്ന ഒരു അധ്യായമാണ്
ഒരിക്കലും പിളർപ്പിനായി പരിഗണിക്കുകയും നിശബ്ദമായി തള്ളിക്കളയുകയും ചെയ്തിട്ടില്ല.
എല്ലാ ചാപ്റ്റർ നമ്പറുകളും സ്വമേധയാ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനുപകരം എല്ലാം എന്ന കീവേഡ് ഉപയോഗിക്കാം.
'അധ്യായങ്ങൾ:' പ്രിഫിക്സ് ഒഴിവാക്കരുത്.
കുറിപ്പ്
Matroska(TM) ഫയൽ ഫോർമാറ്റ് ഏകപക്ഷീയമായ ആഴത്തിൽ നെസ്റ്റഡ് ചാപ്റ്റർ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു
'എഡിഷൻ എൻട്രികൾ' എന്നും 'അധ്യായ ആറ്റങ്ങൾ' എന്നും വിളിക്കപ്പെടുന്ന ഘടനകൾ. എന്നിരുന്നാലും, ഈ മോഡ്
എല്ലാ എഡിഷൻ എൻട്രികളിലുടനീളമുള്ള ഏറ്റവും ഉയർന്ന തലത്തിലുള്ള അധ്യായങ്ങൾ മാത്രം പരിഗണിക്കുന്നു.
ഈ വിഭജന മോഡിനായി ഔട്ട്പുട്ട് ഫയലിന്റെ പേര് സാധാരണയേക്കാൾ വ്യത്യസ്തമായി പരിഗണിക്കുന്നു
ഓപ്പറേഷൻ. അതിൽ എ അടങ്ങിയിരിക്കാം printf ഒരു ഓപ്ഷണൽ ഫീൽഡ് ഉൾപ്പെടെ '%d' എന്ന പദപ്രയോഗം പോലെ
വീതി, ഉദാ '%02d'. അങ്ങനെ ചെയ്താൽ നിലവിലെ ഫയൽ നമ്പർ ഫോർമാറ്റ് ചെയ്യപ്പെടും
ഉചിതമായി ഫയൽ നാമത്തിൽ ആ ഘട്ടത്തിൽ ചേർത്തു. അത്തരമൊരു പാറ്റേൺ ഇല്ലെങ്കിൽ
ഫയലിന്റെ വിപുലീകരണത്തിന് തൊട്ടുമുമ്പ് '-%03d' എന്ന പാറ്റേൺ അനുമാനിക്കപ്പെടുന്നു: '-o
output.mkv' എന്നത് 'output-001.mkv' എന്നതിന് കാരണമാകും. വിപുലീകരണമില്ലെങ്കിൽ
പേരിനൊപ്പം '-%03d' ചേർക്കും.
--ലിങ്ക്
ഔട്ട്പുട്ട് ഫയൽ വിഭജിക്കുമ്പോൾ ഫയലുകൾ പരസ്പരം ലിങ്ക് ചെയ്യുക. ഫയലിലെ വിഭാഗം കാണുക
വിശദാംശങ്ങൾക്ക് താഴെ ലിങ്ക് ചെയ്യുന്നു.
--ലിങ്ക്-ടു-മുമ്പത്തെ സെഗ്മെന്റ്-യുഐഡി
ആദ്യ ഔട്ട്പുട്ട് ഫയലിനെ സെഗ്മെന്റിലേക്ക് ലിങ്ക് ചെയ്യുന്നു, നൽകിയ സെഗ്മെന്റ് യുഐഡി
സെഗ്മെന്റ്-യുഐഡി പരാമീറ്റർ. വിശദവിവരങ്ങൾക്ക് താഴെ ലിങ്ക് ചെയ്യുന്ന ഫയലിലെ വിഭാഗം കാണുക.
SID = = എന്നതിൽ ആരംഭിക്കുകയാണെങ്കിൽ, അതിന്റെ ബാക്കിയുള്ളത് Matroska ഫയലിന്റെ പേരായി വ്യാഖ്യാനിക്കപ്പെടുന്നു
സെഗ്മെന്റ് യുഐഡി വായിക്കുകയും ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
--ലിങ്ക്-ടു-അടുത്തത് സെഗ്മെന്റ്-യുഐഡി
അവസാന ഔട്ട്പുട്ട് ഫയലിനെ സെഗ്മെന്റിലേക്ക് ലിങ്ക് ചെയ്യുന്നു സെഗ്മെന്റ് യുഐഡി നൽകിയത്
സെഗ്മെന്റ്-യുഐഡി പരാമീറ്റർ. വിശദവിവരങ്ങൾക്ക് താഴെ ലിങ്ക് ചെയ്യുന്ന ഫയലിലെ വിഭാഗം കാണുക.
SID = = എന്നതിൽ ആരംഭിക്കുകയാണെങ്കിൽ, അതിന്റെ ബാക്കിയുള്ളത് Matroska ഫയലിന്റെ പേരായി വ്യാഖ്യാനിക്കപ്പെടുന്നു
സെഗ്മെന്റ് യുഐഡി വായിക്കുകയും ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
--അനുബന്ധ-മോഡ് മോഡ്
ഫയലുകൾ കൂട്ടിച്ചേർക്കുമ്പോൾ ടൈംകോഡുകൾ എങ്ങനെ കണക്കാക്കുമെന്ന് നിർണ്ണയിക്കുന്നു. പരാമീറ്റർ മോഡ് കഴിയും
രണ്ട് മൂല്യങ്ങളുണ്ട്: 'ഫയൽ' അത് സ്ഥിരസ്ഥിതിയും 'ട്രാക്ക്'യുമാണ്.
mkvmerge രണ്ടാമത്തെ ഫയലിൽ നിന്ന് ഒരു ട്രാക്ക് (ഇനി മുതൽ 'track2_1' എന്ന് വിളിക്കുന്നു) ചേർക്കുമ്പോൾ
('file2' എന്ന് വിളിക്കുന്നു) ആദ്യ ഫയലിൽ നിന്ന് ഒരു ട്രാക്കിലേക്ക് ('track1_1' എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്നു) ('file1' എന്ന് വിളിക്കുന്നു)
തുടർന്ന് അത് 'track2_1' എന്നതിനായുള്ള എല്ലാ സമയകോഡുകളും ഒരു തുക കൊണ്ട് ഓഫ്സെറ്റ് ചെയ്യണം. 'ഫയൽ' മോഡിനായി ഇത്
'file1'-ൽ കാണുന്ന ഏറ്റവും ഉയർന്ന ടൈംകോഡാണ് തുക, ആ ടൈംകോഡ് a-ൽ നിന്നാണെങ്കിൽ പോലും
'track1_1' എന്നതിനേക്കാൾ വ്യത്യസ്തമായ ട്രാക്ക്. ട്രാക്ക് മോഡിൽ ഓഫ്സെറ്റ് ഏറ്റവും ഉയർന്ന സമയ കോഡാണ്
'ട്രാക്ക്1_1'.
നിർഭാഗ്യവശാൽ mkvmerge-ന് വിശ്വസനീയമായി ഉപയോഗിക്കേണ്ട മോഡ് കണ്ടെത്താനായില്ല. അതിനാൽ ഇത് സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി മാറുന്നു
'ഫയൽ' മോഡിലേക്ക്. 'file' മോഡ് സാധാരണയായി സൃഷ്ടിച്ച ഫയലുകൾക്ക് മികച്ച രീതിയിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു
പരസ്പരം സ്വതന്ത്രമായി; ഉദാ: AVI അല്ലെങ്കിൽ MP4 ഫയലുകൾ ചേർക്കുമ്പോൾ. 'ട്രാക്ക്' മോഡ് ചെയ്യാം
അടിസ്ഥാനപരമായി ഒരു വലിയ ഫയലിന്റെ ഭാഗങ്ങൾ മാത്രമായ ഉറവിടങ്ങളിൽ മികച്ച രീതിയിൽ പ്രവർത്തിക്കുക, ഉദാ VOB
കൂടാതെ EVO ഫയലുകളും.
'ട്രാക്ക്' മോഡ് ആണെങ്കിലും 'ഫയൽ' മോഡ് സജീവമായിരിക്കുന്നതുപോലെയാണ് സബ്ടൈറ്റിൽ ട്രാക്കുകൾ എപ്പോഴും പരിഗണിക്കുന്നത്
യഥാർത്ഥത്തിൽ.
--അനുബന്ധം SFID1:STID1:DFID1:DTID1[,...]
ഏത് ട്രാക്കിലേക്കാണ് മറ്റൊരു ട്രാക്ക് ചേർക്കേണ്ടതെന്ന് ഈ ഓപ്ഷൻ നിയന്ത്രിക്കുന്നു. ഓരോ സ്പെസിഫിക്കേഷനും നാല് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു
ഐഡികൾ: ഒരു ഫയൽ ഐഡി, ഒരു ട്രാക്ക് ഐഡി, രണ്ടാമത്തെ ഫയൽ ഐഡി, രണ്ടാമത്തെ ട്രാക്ക് ഐഡി. ആദ്യത്തെ ജോഡി,
"സോഴ്സ് ഫയൽ ഐഡി", "സോഴ്സ് ട്രാക്ക് ഐഡി" എന്നിവ കൂട്ടിച്ചേർക്കേണ്ട ട്രാക്ക് തിരിച്ചറിയുന്നു.
രണ്ടാമത്തെ ജോഡി, "ഡെസ്റ്റിനേഷൻ ഫയൽ ഐഡി", "ഡെസ്റ്റിനേഷൻ ട്രാക്ക് ഐഡി" എന്നിവ തിരിച്ചറിയുന്നു
ആദ്യത്തേത് ചേർത്തിരിക്കുന്നത് ട്രാക്ക് ചെയ്യുക.
ഈ ഓപ്ഷൻ ഒഴിവാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, ഒരു സാധാരണ മാപ്പിംഗ് ഉപയോഗിക്കും. ഈ സ്റ്റാൻഡേർഡ് മാപ്പിംഗ്
നിലവിലുള്ള ഫയലിൽ നിന്ന് ഓരോ ട്രാക്കും മുമ്പത്തെ ഫയലിൽ നിന്നുള്ള ഒരു ട്രാക്കിലേക്ക് കൂട്ടിച്ചേർക്കുന്നു
ഒരേ ട്രാക്ക് ഐഡി. ഒരു സിനിമയെ രണ്ട് ഭാഗങ്ങളായി വിഭജിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ എളുപ്പത്തിൽ കൂട്ടിച്ചേർക്കാൻ ഇത് അനുവദിക്കുന്നു
രണ്ട് ഫയലുകൾക്കും ഒരേ എണ്ണം ട്രാക്കുകളും കമാൻഡ് ഉപയോഗിച്ച് ട്രാക്ക് ഐഡികളും ഉണ്ട് mkvmerge
-o output.mkv part1.mkv +part2.mkv.
+
ഒരൊറ്റ '+' അടുത്ത ഫയൽ ചേർക്കുന്നതിന് പകരം ചേർക്കുന്നതിന് കാരണമാകുന്നു. '+' എന്നും ആകാം
അടുത്ത ഫയലിന്റെ പേരിന് മുന്നിൽ വയ്ക്കുക. അതിനാൽ ഇനിപ്പറയുന്ന രണ്ട് കമാൻഡുകൾ
തത്തുല്യമായത്:
$ mkvmerge -o full.mkv file1.mkv + file2.mkv
$ mkvmerge -o full.mkv file1.mkv +file2.mkv
=
സാധാരണയായി mkvmerge(1) ഉള്ള ഒരു ഇൻപുട്ട് ഫയലിന്റെ അതേ ഡയറക്ടറിയിൽ ഫയലുകൾക്കായി തിരയുന്നു
ഒരേ അടിസ്ഥാന നാമം, അവയുടെ റണ്ണിംഗ് നമ്പറിൽ മാത്രം വ്യത്യാസമുണ്ട് (ഉദാ: 'VTS_01_1.VOB',
'VTS_01_2.VOB', 'VTS_01_3.VOB' തുടങ്ങിയവ) കൂടാതെ ആ ഫയലുകളെല്ലാം അവ ഉള്ളതുപോലെ പരിഗണിക്കുന്നു
ഒരു വലിയ ഫയലായി സംയോജിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. ഈ ഓപ്ഷൻ, ഒരൊറ്റ '=', mkvmerge അല്ലാത്തതിന് കാരണമാകുന്നു
ആ അധിക ഫയലുകൾക്കായി നോക്കുക.
അടുത്ത ഫയലിന്റെ പേരിന് മുന്നിൽ '=' ഇടാനും കഴിയും. അതിനാൽ ഇനിപ്പറയുന്ന രണ്ട്
കമാൻഡുകൾ തുല്യമാണ്:
$ mkvmerge -o full.mkv = file1.mkv
$ mkvmerge -o full.mkv =file1.mkv
( file1 file2 )
ഒരു ജോടി പരാന്തീസിസിൽ ഒന്നിലധികം ഫയൽ നാമങ്ങൾ അടങ്ങിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ ആ ഫയലുകൾ ആയിരിക്കും
ഉള്ളടക്കം അടങ്ങുന്ന ഒരു വലിയ ഫയലിലേക്ക് അവയെ സംയോജിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നതുപോലെ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു
ഓരോ ഫയലുകളും ഒന്നിനുപുറകെ ഒന്നായി.
ഒരു DVD അല്ലെങ്കിൽ MPEG ട്രാൻസ്പോർട്ട് സ്ട്രീമുകളിൽ നിന്ന് വരുന്ന VOB ഫയലുകൾക്ക് ഇത് ഉപയോഗിക്കാം. അത്
ഓരോ ഫയലിനും അതിന്റേതായ തലക്കെട്ടുകൾ അടങ്ങിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ അത് ഉപയോഗിക്കാനാവില്ല
AVI അല്ലെങ്കിൽ MP4 പോലെയുള്ള ഒറ്റപ്പെട്ട ഫയലുകൾക്കൊപ്പം.
ഒരു ഫയലിന്റെ പേര് പരാൻതീസിസിൽ ഇടുന്നതും തടയുന്നു mkvmerge(1) തിരയുന്നതിൽ നിന്ന്
ഓപ്ഷനിൽ വിവരിച്ചിരിക്കുന്ന അതേ അടിസ്ഥാന നാമമുള്ള അധിക ഫയലുകൾ =. അതിനാൽ ഇവ രണ്ടും
കമാൻഡ് ലൈനുകൾ തുല്യമാണ്:
$ mkvmerge -o out.mkv = file.mkv
$ mkvmerge -o out.mkv '(' file.mkv ')'
നിരവധി കാര്യങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടതാണ്:
1. തുറക്കുന്നതിന് ശേഷവും അടയ്ക്കുന്ന പരാന്തീസിസിന് മുമ്പും ഇടങ്ങൾ ഉണ്ടായിരിക്കണം.
2. പരാന്തീസിസ് തമ്മിലുള്ള എല്ലാ പരാമീറ്ററുകളും ഒരു ഫയൽ നാമമായി വ്യാഖ്യാനിക്കപ്പെടുന്നു. അതിനാൽ എല്ലാം
ഈ ലോജിക്കൽ ഫയലിലേക്ക് പ്രയോഗിക്കുന്ന ഓപ്ഷനുകൾ തുറക്കുന്നതിന് മുമ്പ് ലിസ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കണം
പരാൻതീസിസ്.
3. ചില ഷെല്ലുകൾ പരാൻതീസിസിനെ പ്രത്യേക പ്രതീകങ്ങളായി കണക്കാക്കുന്നു. അതിനാൽ നിങ്ങൾ രക്ഷപ്പെടണം അല്ലെങ്കിൽ
മുകളിലെ ഉദാഹരണത്തിൽ കാണിച്ചിരിക്കുന്നതുപോലെ അവ ഉദ്ധരിക്കുക.
ബന്ധം പിന്തുണ (കൂടുതൽ ഗ്ലോബൽ ഓപ്ഷനുകൾ)
--അറ്റാച്ച്മെന്റ്-വിവരണം വിവരണം
ഇനിപ്പറയുന്ന അറ്റാച്ച്മെന്റിന്റെ പ്ലെയിൻ ടെക്സ്റ്റ് വിവരണം. അടുത്തതിന് ബാധകമാണ് --അറ്റാച്ച്-ഫയൽ
or --file-ഒരിക്കൽ അറ്റാച്ചുചെയ്യുക ഓപ്ഷൻ.
--അറ്റാച്ച്മെന്റ്-മൈം-തരം മൈം ടൈപ്പ് ചെയ്യുക
ഇനിപ്പറയുന്ന അറ്റാച്ചുമെന്റിന്റെ MIME തരം. അടുത്തതിന് ബാധകമാണ് --അറ്റാച്ച്-ഫയൽ or
--file-ഒരിക്കൽ അറ്റാച്ചുചെയ്യുക ഓപ്ഷൻ. ഔദ്യോഗികമായി അംഗീകരിക്കപ്പെട്ട MIME തരങ്ങളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റ് കാണാം
ഉദാ The IANA ഹോംപേജ്[2]. ഒരു അറ്റാച്ച്മെന്റിന് MIME തരം നിർബന്ധമാണ്.
--അറ്റാച്ച്മെന്റ്-പേര് പേര്
ഈ അറ്റാച്ച്മെന്റിനായി ഔട്ട്പുട്ട് ഫയലിൽ സംഭരിക്കുന്ന പേര് സജ്ജീകരിക്കുന്നു. ഇത് എങ്കിൽ
ഓപ്ഷൻ നൽകിയിട്ടില്ല, അപ്പോൾ അറ്റാച്ച്മെന്റിന്റെ ഫയൽ നാമത്തിൽ നിന്നാണ് പേര് ഉരുത്തിരിഞ്ഞത്
കൂടെ കൊടുത്തിരിക്കുന്നത് പോലെ --അറ്റാച്ച്-ഫയൽ അഥവാ --file-ഒരിക്കൽ അറ്റാച്ചുചെയ്യുക ഓപ്ഷൻ.
--അറ്റാച്ച്-ഫയൽ ഫയലിന്റെ പേര്, --file-ഒരിക്കൽ അറ്റാച്ചുചെയ്യുക ഫയലിന്റെ പേര്
Matroska(TM) ഫയലിനുള്ളിൽ ഒരു ഫയൽ അറ്റാച്ച്മെന്റ് സൃഷ്ടിക്കുന്നു. MIME തരം ആയിരിക്കണം
ഈ ഓപ്ഷൻ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് സജ്ജമാക്കുക. രണ്ട് രൂപങ്ങളും തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം സമയത്താണ്
ഘടിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള ഫയലുകൾ വിഭജിക്കുന്നു --അറ്റാച്ച്-ഫയൽ എല്ലാ ഔട്ട്പുട്ട് ഫയലുകളിലും അറ്റാച്ച് ചെയ്തിരിക്കുന്നു
ഘടിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നവ --file-ഒരിക്കൽ അറ്റാച്ചുചെയ്യുക ആദ്യം സൃഷ്ടിച്ച ഫയലിൽ മാത്രം അറ്റാച്ചുചെയ്യുന്നു.
വിഭജനം ഉപയോഗിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ രണ്ടും ഒരേപോലെ ചെയ്യുന്നു.
mkveextract(1) ഒരു Matroska(TM) ഫയലിൽ നിന്ന് അറ്റാച്ച് ചെയ്ത ഫയലുകൾ എക്സ്ട്രാക്റ്റുചെയ്യാൻ ഉപയോഗിക്കാം.
ഓപ്ഷനുകൾ ആ കഴിയും be ഉപയോഗിച്ച വേണ്ടി ഓരോന്നും ഇൻപുട്ട് ഫയല്
-a, --ഓഡിയോ ട്രാക്കുകൾ [!]n,m,...
ഓഡിയോ ട്രാക്കുകൾ പകർത്തുക n, m മുതലായവ. നമ്പരുകൾ ട്രാക്ക് ഐഡികളാണ്, അവ ഉപയോഗിച്ച് ലഭിക്കും
The --തിരിച്ചറിയുക സ്വിച്ച്. അവ കേവലം ട്രാക്ക് നമ്പറുകളല്ല (വിഭാഗം ട്രാക്ക് ഐഡികൾ കാണുക).
ഡിഫോൾട്ട്: എല്ലാ ഓഡിയോ ട്രാക്കുകളും പകർത്തുക.
ട്രാക്ക് ഐഡികൾക്ക് പകരം നിങ്ങൾക്ക് ISO 639-2 ഭാഷാ കോഡുകളും നൽകാം. ഇത് മാത്രം ചെയ്യും
അവയുടെ ട്രാക്കുകൾക്ക് ഭാഷാ ടാഗുകൾ നൽകുന്ന ഉറവിട ഫയലുകൾക്കായി പ്രവർത്തിക്കുക.
സ്ഥിരസ്ഥിതി: ഇത്തരത്തിലുള്ള എല്ലാ ട്രാക്കുകളും പകർത്തുക.
ഐഡികൾ പ്രിഫിക്സ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ! അപ്പോൾ അർത്ഥം വിപരീതമാണ്: ഇതിന്റെ എല്ലാ ട്രാക്കുകളും പകർത്തുക
!.
-d, --വീഡിയോ ട്രാക്കുകൾ [!]n,m,...
വീഡിയോ ട്രാക്കുകൾ പകർത്തുക n, m മുതലായവ. നമ്പരുകൾ ട്രാക്ക് ഐഡികളാണ്, അവ ഉപയോഗിച്ച് ലഭിക്കും
The --തിരിച്ചറിയുക സ്വിച്ച്. അവ കേവലം ട്രാക്ക് നമ്പറുകളല്ല (വിഭാഗം ട്രാക്ക് ഐഡികൾ കാണുക).
സ്ഥിരസ്ഥിതി: എല്ലാ വീഡിയോ ട്രാക്കുകളും പകർത്തുക.
ട്രാക്ക് ഐഡികൾക്ക് പകരം നിങ്ങൾക്ക് ISO 639-2 ഭാഷാ കോഡുകളും നൽകാം. ഇത് മാത്രം ചെയ്യും
അവയുടെ ട്രാക്കുകൾക്ക് ഭാഷാ ടാഗുകൾ നൽകുന്ന ഉറവിട ഫയലുകൾക്കായി പ്രവർത്തിക്കുക.
ഐഡികൾ പ്രിഫിക്സ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ! അപ്പോൾ അർത്ഥം വിപരീതമാണ്: ഇതിന്റെ എല്ലാ ട്രാക്കുകളും പകർത്തുക
!.
-s, --സബ്ടൈറ്റിൽ-ട്രാക്കുകൾ [!]n,m,...
സബ്ടൈറ്റിൽ ട്രാക്കുകൾ പകർത്തുക n, m മുതലായവ. നമ്പരുകൾ ട്രാക്ക് ഐഡികളാണ്, അവ ലഭിക്കും
കൂടെ --തിരിച്ചറിയുക സ്വിച്ച്. അവ കേവലം ട്രാക്ക് നമ്പറുകളല്ല (വിഭാഗം ട്രാക്ക് കാണുക
ഐഡികൾ). സ്ഥിരസ്ഥിതി: എല്ലാ സബ്ടൈറ്റിൽ ട്രാക്കുകളും പകർത്തുക.
ട്രാക്ക് ഐഡികൾക്ക് പകരം നിങ്ങൾക്ക് ISO 639-2 ഭാഷാ കോഡുകളും നൽകാം. ഇത് മാത്രം ചെയ്യും
അവയുടെ ട്രാക്കുകൾക്ക് ഭാഷാ ടാഗുകൾ നൽകുന്ന ഉറവിട ഫയലുകൾക്കായി പ്രവർത്തിക്കുക.
ഐഡികൾ പ്രിഫിക്സ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ! അപ്പോൾ അർത്ഥം വിപരീതമാണ്: ഇതിന്റെ എല്ലാ ട്രാക്കുകളും പകർത്തുക
!.
-b, --ബട്ടൺ-ട്രാക്കുകൾ [!]n,m,...
ബട്ടൺ ട്രാക്കുകൾ പകർത്തുക n, m മുതലായവ. നമ്പരുകൾ ട്രാക്ക് ഐഡികളാണ്, അവ ഉപയോഗിച്ച് ലഭിക്കും
The --തിരിച്ചറിയുക സ്വിച്ച്. അവ കേവലം ട്രാക്ക് നമ്പറുകളല്ല (വിഭാഗം ട്രാക്ക് ഐഡികൾ കാണുക).
സ്ഥിരസ്ഥിതി: എല്ലാ ബട്ടൺ ട്രാക്കുകളും പകർത്തുക.
ട്രാക്ക് ഐഡികൾക്ക് പകരം നിങ്ങൾക്ക് ISO 639-2 ഭാഷാ കോഡുകളും നൽകാം. ഇത് മാത്രം ചെയ്യും
അവയുടെ ട്രാക്കുകൾക്ക് ഭാഷാ ടാഗുകൾ നൽകുന്ന ഉറവിട ഫയലുകൾക്കായി പ്രവർത്തിക്കുക.
ഐഡികൾ പ്രിഫിക്സ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ! അപ്പോൾ അർത്ഥം വിപരീതമാണ്: ഇതിന്റെ എല്ലാ ട്രാക്കുകളും പകർത്തുക
!.
--ട്രാക്ക്-ടാഗുകൾ [!]n,m,...
ട്രാക്കുകൾക്കായി ടാഗുകൾ പകർത്തുക n, m മുതലായവ. നമ്പരുകൾ ട്രാക്ക് ഐഡികളാണ്, അവ ലഭിക്കും
കൂടെ --തിരിച്ചറിയുക മാറുക (വിഭാഗം ട്രാക്ക് ഐഡികൾ കാണുക). അവ വെറും ട്രാക്കല്ല
സംഖ്യകൾ. സ്ഥിരസ്ഥിതി: എല്ലാ ട്രാക്കുകൾക്കുമായി ടാഗുകൾ പകർത്തുക.
ഐഡികൾ പ്രിഫിക്സ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ! അപ്പോൾ അർത്ഥം വിപരീതമാണ്: എല്ലാം പകർത്തുക
!
-m, --അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ [!]n[:എല്ലാം|ആദ്യം],എം[:എല്ലാം|ആദ്യം],...
ഐഡികൾക്കൊപ്പം അറ്റാച്ച്മെന്റുകൾ പകർത്തുക n, m എല്ലാം അല്ലെങ്കിൽ ആദ്യ ഔട്ട്പുട്ട് ഫയലിലേക്ക് മുതലായവ. ഓരോന്നും
ഐഡിക്ക് ശേഷം ഒന്നുകിൽ ':എല്ലാം' (ഇത് രണ്ടും നൽകിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ സ്ഥിരസ്ഥിതിയാണ്) അല്ലെങ്കിൽ
':ആദ്യം'. വിഭജനം സജീവമാണെങ്കിൽ, ഐഡികൾ വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുള്ള അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ
':എല്ലാം' ഫലമായുണ്ടാകുന്ന എല്ലാ ഔട്ട്പുട്ട് ഫയലുകളിലേക്കും പകർത്തപ്പെടും, മറ്റുള്ളവ മാത്രം
ആദ്യ ഔട്ട്പുട്ട് ഫയലിലേക്ക് പകർത്തി. വിഭജനം സജീവമല്ലെങ്കിൽ രണ്ട് വേരിയന്റുകളുമുണ്ട്
അതേ പ്രഭാവം.
എല്ലാ ഔട്ട്പുട്ട് ഫയലുകളിലേക്കും എല്ലാ അറ്റാച്ച്മെന്റുകളും പകർത്തുക എന്നതാണ് സ്ഥിരസ്ഥിതി.
ഐഡികൾ പ്രിഫിക്സ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ! അപ്പോൾ അർത്ഥം വിപരീതമാണ്: എല്ലാം പകർത്തുക
!
-A, --ഓഡിയോ ഇല്ല
ഈ ഫയലിൽ നിന്ന് ഒരു ഓഡിയോ ട്രാക്കും പകർത്തരുത്.
-D, --നോ-വീഡിയോ
ഈ ഫയലിൽ നിന്ന് ഒരു വീഡിയോ ട്രാക്കും പകർത്തരുത്.
-S, --സബ്ടൈറ്റിലുകൾ ഇല്ല
ഈ ഫയലിൽ നിന്ന് ഒരു സബ്ടൈറ്റിൽ ട്രാക്കും പകർത്തരുത്.
-B, --ബട്ടണുകൾ ഇല്ല
ഈ ഫയലിൽ നിന്ന് ഒരു ബട്ടൺ ട്രാക്കും പകർത്തരുത്.
-T, --നോ-ട്രാക്ക്-ടാഗുകൾ
ഈ ഫയലിൽ നിന്ന് ട്രാക്ക് നിർദ്ദിഷ്ട ടാഗുകളൊന്നും പകർത്തരുത്.
--അധ്യായങ്ങൾ ഇല്ല
ഈ ഫയലിൽ നിന്ന് അധ്യായങ്ങൾ പകർത്തരുത്.
-M, --അറ്റാച്ച്മെന്റുകൾ ഇല്ല
ഈ ഫയലിൽ നിന്ന് അറ്റാച്ച്മെന്റുകൾ പകർത്തരുത്.
--നോ-ഗ്ലോബൽ-ടാഗുകൾ
ഈ ഫയലിൽ നിന്ന് ആഗോള ടാഗുകൾ പകർത്തരുത്.
--അധ്യായം-അക്ഷരഗണം പ്രതീക സെറ്റ്
അധ്യായ വിവരങ്ങൾക്കായി UTF-8-ലേക്ക് പരിവർത്തനം ചെയ്യാൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന ചാർസെറ്റ് സജ്ജമാക്കുന്നു
ഉറവിട ഫയലിൽ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. ടെക്സ്റ്റ് ഫയലുകളെയും പ്രതീക സെറ്റിനെയും കുറിച്ചുള്ള വിഭാഗം കാണുക
എങ്ങനെ എന്നൊരു വിശദീകരണം mkvmerge(1) പ്രതീക സെറ്റുകൾക്കിടയിൽ പരിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
--അധ്യായ-ഭാഷ ഭാഷ-കോഡ്
ഓരോ അധ്യായ എൻട്രിയിലും എഴുതിയിരിക്കുന്ന ISO639-2 ഭാഷാ കോഡ് സജ്ജമാക്കുന്നു. ഈ ഓപ്ഷൻ
അധ്യായങ്ങൾ ഉൾക്കൊള്ളുന്ന സോഴ്സ് ഫയലുകൾക്കായി ഉപയോഗിക്കാം, എന്നാൽ അതിനെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങളൊന്നുമില്ല
അധ്യായങ്ങളുടെ ഭാഷകൾ, ഉദാ MP4, OGM ഫയലുകൾക്കായി.
-y, --സമന്വയിപ്പിക്കുക TID:d[,o[/p]]
ഐഡി ഉപയോഗിച്ച് ട്രാക്കിന്റെ ടൈംകോഡുകൾ ക്രമീകരിക്കുക ടിഐഡി by d മിസ്. ട്രാക്ക് ഐഡികൾ സമാനമാണ്
കൂടെ കൊടുത്തവ പോലെ --തിരിച്ചറിയുക (വിഭാഗം ട്രാക്ക് ഐഡികൾ കാണുക).
o/p: ടൈംസ്റ്റാമ്പുകൾ ക്രമീകരിക്കുക o/p ലീനിയർ ഡ്രിഫ്റ്റുകൾ ശരിയാക്കാൻ. p ഒഴിവാക്കിയാൽ ഡിഫോൾട്ടായി 1.
രണ്ടും o ഒപ്പം p ഫ്ലോട്ടിംഗ് പോയിന്റ് നമ്പറുകൾ ആകാം.
സ്ഥിരസ്ഥിതികൾ: സ്വമേധയാലുള്ള സമന്വയ തിരുത്തലുകളൊന്നുമില്ല (ഇത് സമാനമാണ് d = 0 ഒപ്പം o/p = 1.0).
നിരവധി ട്രാക്കുകളിലേക്ക് പ്രയോഗിക്കുന്ന ഒരു ഇൻപുട്ട് ഫയലിനായി ഈ ഓപ്ഷൻ ഒന്നിലധികം തവണ ഉപയോഗിക്കാം
ഓരോ തവണയും വ്യത്യസ്ത ട്രാക്ക് ഐഡികൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു.
--സൂചനകൾ TID:ഒന്നുമില്ല|iframes|എല്ലാം
തന്നിരിക്കുന്ന ട്രാക്കിനായി ഏത് ട്രാക്കുകളുടെ ക്യൂ (ഇൻഡക്സ്) എൻട്രികൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നു എന്നതിന്റെ നിയന്ത്രണങ്ങൾ (കാണുക
വിഭാഗം ട്രാക്ക് ഐഡികൾ). 'ഒന്നുമില്ല' എന്നത് ക്യൂ എൻട്രികൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിനെ തടയുന്നു. 'iframes'-ന് മാത്രം
പിന്നാക്ക അല്ലെങ്കിൽ ഫോർവേഡ് റഫറൻസുകളില്ലാത്ത ബ്ലോക്കുകൾ ( = വീഡിയോ ട്രാക്കുകളിലെ I ഫ്രെയിമുകൾ) ഇടുന്നു
ക്യൂ ഷീറ്റിലേക്ക്. 'എല്ലാം' കാരണങ്ങൾ mkvmerge(1) എല്ലാ ബ്ലോക്കുകൾക്കും ക്യൂ എൻട്രികൾ സൃഷ്ടിക്കാൻ
അത് ഫയലിനെ വളരെ വലുതാക്കും.
ഡിഫോൾട്ട് വീഡിയോ ട്രാക്കുകൾക്കുള്ള 'iframes' ആണ്, മറ്റെല്ലാവർക്കും 'ഒന്നുമില്ല'. ഓപ്ഷനും കാണുക
--സൂചനകൾ ഇല്ല ഇത് പരിഗണിക്കാതെ ക്യൂ എൻട്രികൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നത് തടയുന്നു --സൂചനകൾ ഓപ്ഷനുകൾ
ഉപയോഗിച്ചു.
നിരവധി ട്രാക്കുകളിലേക്ക് പ്രയോഗിക്കുന്ന ഒരു ഇൻപുട്ട് ഫയലിനായി ഈ ഓപ്ഷൻ ഒന്നിലധികം തവണ ഉപയോഗിക്കാം
ഓരോ തവണയും വ്യത്യസ്ത ട്രാക്ക് ഐഡികൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു.
--സ്ഥിര-ട്രാക്ക് TID[:bool]
ഓപ്ഷണൽ ആണെങ്കിൽ നൽകിയിരിക്കുന്ന ട്രാക്കിനായി 'ഡിഫോൾട്ട്' ഫ്ലാഗ് സജ്ജീകരിക്കുന്നു (വിഭാഗം ട്രാക്ക് ഐഡികൾ കാണുക).
വാദം bool നിലവിലില്ല. ഉപയോക്താവ് സ്വയം ഒരു ട്രാക്ക് വ്യക്തമായി തിരഞ്ഞെടുത്തില്ലെങ്കിൽ
അപ്പോൾ കളിക്കാരൻ തന്റെ 'ഡിഫോൾട്ട്' ഫ്ലാഗ് സെറ്റ് ഉള്ള ട്രാക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കണം. ഒന്ന് മാത്രം
ഓരോ തരത്തിലുമുള്ള ട്രാക്ക് (ഓഡിയോ, വീഡിയോ, സബ്ടൈറ്റിലുകൾ, ബട്ടണുകൾ) അവന്റെ 'ഡിഫോൾട്ട്' ഫ്ലാഗ് സെറ്റ് ചെയ്യാം.
ഡിഫോൾട്ട് ട്രാക്ക് ഫ്ലാഗ് സജ്ജീകരിക്കാൻ ട്രാക്ക് ആവശ്യമില്ലെങ്കിൽ, അയാൾ സജ്ജീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട് bool
ലേക്ക് 0 എല്ലാ ട്രാക്കുകൾക്കും.
നിരവധി ട്രാക്കുകളിലേക്ക് പ്രയോഗിക്കുന്ന ഒരു ഇൻപുട്ട് ഫയലിനായി ഈ ഓപ്ഷൻ ഒന്നിലധികം തവണ ഉപയോഗിക്കാം
ഓരോ തവണയും വ്യത്യസ്ത ട്രാക്ക് ഐഡികൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു.
--നിർബന്ധിത ട്രാക്ക് TID[:bool]
ഓപ്ഷണൽ ആണെങ്കിൽ നൽകിയിരിക്കുന്ന ട്രാക്കിനായി 'നിർബന്ധിത' ഫ്ലാഗ് സജ്ജീകരിക്കുന്നു (വിഭാഗം ട്രാക്ക് ഐഡികൾ കാണുക).
വാദം bool നിലവിലില്ല. ഈ ഫ്ലാഗ് സജ്ജീകരിച്ചിട്ടുള്ള എല്ലാ ട്രാക്കുകളും ഒരു കളിക്കാരൻ പ്ലേ ചെയ്യണം
ലേക്ക് 1.
നിരവധി ട്രാക്കുകളിലേക്ക് പ്രയോഗിക്കുന്ന ഒരു ഇൻപുട്ട് ഫയലിനായി ഈ ഓപ്ഷൻ ഒന്നിലധികം തവണ ഉപയോഗിക്കാം
ഓരോ തവണയും വ്യത്യസ്ത ട്രാക്ക് ഐഡികൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു.
--ബ്ലോക്ക്ഡ് ടിഐഡി:നില
ബ്ലോക്ക് അഡിഷനുകൾ മാത്രം ലെവലിൽ സൂക്ഷിക്കുക ലെവൽ നൽകിയിരിക്കുന്ന ട്രാക്കിനായി. സ്ഥിരസ്ഥിതിയാണ്
എല്ലാ തലങ്ങളും നിലനിർത്താൻ. ഈ ഓപ്ഷൻ WAVPACK4 പോലുള്ള ചിലതരം കോഡെക്കുകളെ മാത്രമേ ബാധിക്കുകയുള്ളൂ.
--ട്രാക്ക്-നാമം ടിഐഡി:പേര്
നൽകിയിരിക്കുന്ന ട്രാക്കിന്റെ ട്രാക്കിന്റെ പേര് സജ്ജീകരിക്കുന്നു (വിഭാഗം ട്രാക്ക് ഐഡികൾ കാണുക) പേര്.
--ഭാഷ ടിഐഡി:ഭാഷ
നൽകിയിരിക്കുന്ന ട്രാക്കിനായി ഭാഷ സജ്ജമാക്കുന്നു (വിഭാഗം ട്രാക്ക് ഐഡികൾ കാണുക). രണ്ടും ISO639-2 ഭാഷ
കോഡുകളും ISO639-1 രാജ്യ കോഡുകളും അനുവദനീയമാണ്. രാജ്യ കോഡുകൾ ഇതിലേക്ക് പരിവർത്തനം ചെയ്യും
ഭാഷാ കോഡുകൾ സ്വയമേവ. അവരുടെ ISO639-2 കോഡുകൾ ഉൾപ്പെടെ എല്ലാ ഭാഷകളും ആകാം
കൂടെ ലിസ്റ്റുചെയ്തിരിക്കുന്നു --ലിസ്റ്റ്-ഭാഷകൾ ഓപ്ഷൻ.
നിരവധി ട്രാക്കുകളിലേക്ക് പ്രയോഗിക്കുന്ന ഒരു ഇൻപുട്ട് ഫയലിനായി ഈ ഓപ്ഷൻ ഒന്നിലധികം തവണ ഉപയോഗിക്കാം
ഓരോ തവണയും വ്യത്യസ്ത ട്രാക്ക് ഐഡികൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു.
-t, --ടാഗുകൾ TID:ഫയൽ-നാമം
നമ്പറുള്ള ട്രാക്കിനായുള്ള ടാഗുകൾ വായിക്കുക ടിഐഡി ഫയലിൽ നിന്ന് ഫയലിന്റെ പേര്. വിഭാഗം കാണുക
വിശദാംശങ്ങൾക്ക് ചുവടെയുള്ള ടാഗുകളെ കുറിച്ച്.
--aac-is-sbr ടിഐഡി[:0|1]
പറയുന്നു mkvmerge(1) ഐഡിയുള്ള ട്രാക്ക് ടിഐഡി SBR AAC ആണ് (HE-AAC എന്നും അറിയപ്പെടുന്നു അല്ലെങ്കിൽ
AAC+). a) സോഴ്സ് ഫയൽ ഒരു AAC ഫയലാണെങ്കിൽ ഈ ഓപ്ഷനുകൾ ആവശ്യമാണ് (അല്ല ഒരു വേണ്ടി
Matroska(TM) ഫയൽ), b) AAC ഫയലിൽ SBR AAC ഡാറ്റ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. ഇതിനുള്ള കാരണം
സാധാരണ AAC ഡാറ്റ സ്വയമേവ പറയുക എന്നത് സാങ്കേതികമായി അസാധ്യമാണ്
പൂർണ്ണമായ AAC ഫ്രെയിം ഡീകോഡ് ചെയ്യാതെ SBR AAC ഡാറ്റ. നിരവധി പേറ്റന്റ് പ്രശ്നങ്ങൾ ഉള്ളതിനാൽ
AAC ഡീകോഡറുകൾ ഉപയോഗിച്ച് mkvmerge(1) ഒരിക്കലും ഈ ഡീകോഡിംഗ് ഘട്ടം ഉൾക്കൊള്ളില്ല. അതിനാൽ എസ്ബിആർ എഎസിക്ക്
ഫയലുകൾ ഈ സ്വിച്ച് നിർബന്ധമാണ്. തത്ഫലമായുണ്ടാകുന്ന ഫയൽ ശരിയായി പ്ലേ ബാക്ക് ചെയ്തേക്കില്ല അല്ലെങ്കിൽ
സ്വിച്ച് ഒഴിവാക്കിയാൽ പോലും ഇല്ല.
സോഴ്സ് ഫയൽ Matroska(TM) ഫയലാണെങ്കിൽ, കണ്ടുപിടിക്കാൻ CodecID മതിയാകും
എസ്ബിആർ എഎസി. എന്നിരുന്നാലും, CodecID തെറ്റാണെങ്കിൽ, തിരുത്താൻ ഈ സ്വിച്ച് ഉപയോഗിക്കാം
അത്.
ഒരു AAC ഫയൽ SBR ആണെന്ന് mkvmerge തെറ്റായി കണ്ടെത്തിയാൽ, നിങ്ങൾക്ക് ':0' ചേർക്കാം
ട്രാക്ക് ഐഡി.
--കോറിലേക്ക് കുറയ്ക്കുക ടിഐഡി
ചില ഓഡിയോ കോഡെക്കുകൾക്ക് ലോസി കോറും ഓപ്ഷണൽ എക്സ്റ്റൻഷനുകളും ഉണ്ട്, അത് നഷ്ടരഹിതമായി നടപ്പിലാക്കുന്നു
ഡീകോഡിംഗ്. ഈ ഓപ്ഷൻ പറയുന്നു mkvmerge(1) കോർ മാത്രം പകർത്തുക എന്നാൽ വിപുലീകരണങ്ങൾ പകർത്തരുത്.
സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി mkvmerge(1) കാമ്പും വിപുലീകരണങ്ങളും പകർത്തുന്നു.
നിലവിൽ ഡിടിഎസ് ട്രാക്കുകളെ മാത്രമേ ഈ ഓപ്ഷൻ ബാധിക്കുന്നുള്ളൂ. ഒരു അടങ്ങുന്ന TrueHD ട്രാക്കുകൾ
എംബഡഡ് എസി-3 കോർ പകരം രണ്ട് വ്യത്യസ്ത ട്രാക്കുകളായി അവതരിപ്പിക്കുന്നു, അതിനായി ഉപയോക്താവിന്
ഏത് ട്രാക്ക് പകർത്തണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. DTS-ന് അത്തരം ഒരു സ്കീം HD എക്സ്റ്റൻഷനുകളായി പ്രവർത്തിക്കില്ല
TrueHD ഡാറ്റയിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തമായി - സ്വയം ഡീകോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
ഒരു AAC ഫയൽ SBR ആണെന്ന് mkvmerge തെറ്റായി കണ്ടെത്തിയാൽ, നിങ്ങൾക്ക് ':0' ചേർക്കാം
ട്രാക്ക് ഐഡി.
--ടൈംകോഡുകൾ TID:ഫയൽ-നാമം
നിർദ്ദിഷ്ട ട്രാക്ക് ഐഡിയ്ക്കായി ഉപയോഗിക്കേണ്ട സമയകോഡുകൾ വായിക്കുക ഫയലിന്റെ പേര്. ഇവ
ടൈംകോഡുകൾ ടൈംകോഡുകളെ ബലമായി അസാധുവാക്കുന്നു mkvmerge(1) സാധാരണയായി കണക്കാക്കുന്നു. വായിക്കുക
ബാഹ്യ ടൈംകോഡ് ഫയലുകളെക്കുറിച്ചുള്ള വിഭാഗം.
--ഡിഫോൾട്ട്-ദൈർഘ്യം TID:x
നൽകിയിരിക്കുന്ന ട്രാക്കിന്റെ ഡിഫോൾട്ട് ദൈർഘ്യം നിർദ്ദിഷ്ട മൂല്യത്തിലേക്ക് നിർബന്ധിക്കുന്നു. എന്നിവയും പരിഷ്കരിക്കുന്നു
സ്ഥിരസ്ഥിതി ദൈർഘ്യവുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നതിന് ട്രാക്കിന്റെ സമയകോഡുകൾ. വാദം x കൂടെ പോസ്റ്റ്ഫിക്സ് ചെയ്തിരിക്കണം
's', 'ms', 'us', 'ns', 'fps', 'p' അല്ലെങ്കിൽ 'i' ഡിഫോൾട്ട് ദൈർഘ്യം സെക്കൻഡിൽ വ്യക്തമാക്കാൻ,
മില്ലിസെക്കൻഡ്, മൈക്രോസെക്കൻഡ്, നാനോ സെക്കൻഡ്, 'ഫ്രെയിമുകൾ പെർ സെക്കൻഡ്', 'പ്രോഗ്രസീവ് ഫ്രെയിമുകൾ പെർ
യഥാക്രമം സെക്കൻഡ്' അല്ലെങ്കിൽ 'ഇന്റർലേസ്ഡ് ഫ്രെയിമുകൾ പെർ സെക്കൻഡ്'. അക്കം x സ്വയം ഒരു ആകാം
ഫ്ലോട്ടിംഗ് പോയിന്റ് നമ്പർ അല്ലെങ്കിൽ ഒരു ഭിന്നസംഖ്യ.
ഡിഫോൾട്ട് ദൈർഘ്യം നിർബന്ധിതമല്ലെങ്കിൽ, mkvmerge ട്രാക്കിന്റെ വ്യാപ്തി കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്കും
കണ്ടെയ്നറിൽ നിന്നും കൂടാതെ/അല്ലെങ്കിൽ നിശ്ചിത ട്രാക്കിനായി എൻകോഡ് ചെയ്ത ബിറ്റ്സ്ട്രീമിൽ നിന്നുള്ള സ്ഥിരസ്ഥിതി ദൈർഘ്യം
തരങ്ങൾ, ഉദാ AVC/h.264 അല്ലെങ്കിൽ MPEG-2.
ഉപയോഗിക്കാതെ തന്നെ വീഡിയോ ട്രാക്കുകളുടെ FPS മാറ്റാനും ഈ ഓപ്ഷൻ ഉപയോഗിക്കാം
ഒരു ബാഹ്യ ടൈംകോഡ് ഫയൽ.
--fix-bitstream-time-information ടിഐഡി[:0|1]
സാധാരണയായി mkvmerge(1) സംഭരിച്ചിരിക്കുന്ന സമയ വിവരങ്ങൾ (ഫ്രെയിം/ഫീൽഡ് നിരക്ക്) മാറ്റില്ല
വീഡിയോ ബിറ്റ്സ്ട്രീമിൽ. ഈ ഓപ്ഷൻ ഉപയോഗിച്ച് വിവരങ്ങൾ പൊരുത്തപ്പെടുത്തുന്നതിന് ക്രമീകരിച്ചിരിക്കുന്നു
കണ്ടെയ്നർ സമയ വിവരങ്ങൾ. കണ്ടെയ്നർ സമയ വിവരങ്ങൾ പല തരത്തിൽ നിന്നും വരാം
ഉറവിടങ്ങൾ: കമാൻഡ് ലൈനിൽ നിന്ന് (ഓപ്ഷൻ കാണുക --ഡിഫോൾട്ട്-ദൈർഘ്യം), ഉറവിട കണ്ടെയ്നർ
അല്ലെങ്കിൽ ബിറ്റ്സ്ട്രീമിൽ നിന്ന് ഉരുത്തിരിഞ്ഞത്.
കുറിപ്പ്
AVC/h.264 വീഡിയോ ട്രാക്കുകൾക്ക് മാത്രമാണ് ഇത് ഇതുവരെ നടപ്പിലാക്കിയിട്ടുള്ളത്.
--നാലു-വലിപ്പം-നീളം ടിഐഡി:എൻ
NALU സൈസ് ദൈർഘ്യം നിർബന്ധിക്കുന്നു n ബൈറ്റുകൾ. AVC/h.264 ആണെങ്കിൽ മാത്രമേ ഈ പരാമീറ്റർ ഉപയോഗിക്കൂ
പ്രാഥമിക സ്ട്രീം പാക്കറ്റൈസർ ഉപയോഗിക്കുന്നു. വിട്ടുകളഞ്ഞാൽ, അത് 4 ബൈറ്റുകളായി സ്ഥിരസ്ഥിതിയാകും, പക്ഷേ അവിടെ
65536 ബൈറ്റുകളേക്കാൾ ചെറുതായ ഫ്രെയിമുകളോ സ്ലൈസുകളോ അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന ഫയലുകളാണ്. വേണ്ടി
അത്തരം ഫയലുകൾ നിങ്ങൾക്ക് ഈ പരാമീറ്റർ ഉപയോഗിക്കുകയും വലിപ്പം 2 ആയി കുറയ്ക്കുകയും ചെയ്യാം.
--കംപ്രഷൻ ടിഐഡി:എൻ
ട്രാക്കിനായി ഉപയോഗിക്കേണ്ട കംപ്രഷൻ രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു. കളിക്കാരനും ഉണ്ടെന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുക
ഈ രീതിയെ പിന്തുണയ്ക്കാൻ. 'none', 'zlib', 'lzo'/'lxo1x', 'bz2'/'bzlib' എന്നിവയാണ് സാധുവായ മൂല്യങ്ങൾ.
കൂടാതെ 'mpeg4_p2'/'mpeg4p2'. മൂല്യങ്ങൾ 'lzo'/'lxo1x', 'bz2'/'bzlib' എന്നിവ മാത്രമാണ്
എങ്കിൽ ലഭ്യമാണ് mkvmerge(1) liblzo(TM) എന്നിവയ്ക്കുള്ള പിന്തുണയോടെ സമാഹരിച്ചിരിക്കുന്നു
യഥാക്രമം bzlib(TM) കംപ്രഷൻ ലൈബ്രറികൾ.
കംപ്രഷൻ രീതി 'mpeg4_p2'/'mpeg4p2' ഒരു പ്രത്യേക കംപ്രഷൻ രീതിയാണ്
MPEG4 ഭാഗം 2 വീഡിയോ ട്രാക്കുകൾക്ക് മാത്രം ലഭ്യമായ 'തലക്കെട്ട് നീക്കംചെയ്യൽ'.
ചില സബ്ടൈറ്റിൽ ട്രാക്കുകളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി 'zlib' കംപ്രഷൻ ആണ്. ഈ കംപ്രഷൻ രീതിയാണ്
എല്ലാ പ്ലേബാക്ക് ആപ്ലിക്കേഷനുകളും പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഒന്നല്ലെങ്കിൽ. മറ്റുള്ളവർക്ക് പിന്തുണ
'ഒന്നുമില്ല' ഒഴികെയുള്ള കംപ്രഷൻ രീതികൾ ഉറപ്പുനൽകുന്നില്ല.
ഓപ്ഷനുകൾ ആ മാത്രം പ്രയോഗിക്കുക ലേക്ക് വീഡിയോ ട്രാക്കുകൾ
-f, --ഫോർസിസി ടിഐഡി:ഫോർസിസി
നിർദ്ദിഷ്ട മൂല്യത്തിലേക്ക് ഫോർസിസിയെ നിർബന്ധിക്കുന്നു. 'MS-ലെ വീഡിയോ ട്രാക്കുകൾക്കായി മാത്രം പ്രവർത്തിക്കുന്നു
അനുയോജ്യത മോഡ്'.
--ഡിസ്പ്ലേ-ഡൈമൻഷനുകൾ ടിഐഡി:വീതി ഉയരം
Matroska(TM) ഫയലുകളിൽ ഒരു കളിക്കാരന്റെ ഡിസ്പ്ലേ പ്രോപ്പർട്ടികൾ സജ്ജമാക്കുന്ന രണ്ട് മൂല്യങ്ങൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു
പ്ലേബാക്കിൽ ചിത്രം സ്കെയിൽ ചെയ്യണം: ഡിസ്പ്ലേ വീതിയും പ്രദർശന ഉയരവും. ഈ മൂല്യങ്ങൾ
ഈ ഓപ്ഷൻ ഉപയോഗിച്ച് സജ്ജീകരിക്കാം, ഉദാ '1:640x480'.
മൂല്യങ്ങൾ വ്യക്തമാക്കുന്നതിനുള്ള മറ്റൊരു മാർഗ്ഗം ഉപയോഗിക്കുക എന്നതാണ് --വീക്ഷണാനുപാതം അഥവാ
--ആസ്പെക്റ്റ്-റേഷ്യോ ഫാക്ടർ ഓപ്ഷൻ (ചുവടെ കാണുക). ഈ ഓപ്ഷനുകൾ പരസ്പരവിരുദ്ധമാണ്.
--വീക്ഷണാനുപാതം TID:അനുപാതം|വീതി/ഉയരം
Matroska(TM) ഫയലുകളിൽ ഒരു കളിക്കാരന്റെ ഡിസ്പ്ലേ പ്രോപ്പർട്ടികൾ സജ്ജമാക്കുന്ന രണ്ട് മൂല്യങ്ങൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു
പ്ലേബാക്കിൽ ചിത്രം സ്കെയിൽ ചെയ്യണം: ഡിസ്പ്ലേ വീതിയും പ്രദർശന ഉയരവും. ഇതിനോടൊപ്പം
ഓപ്ഷൻ mkvmerge(1) ഡിസ്പ്ലേ വീതിയും ഡിസ്പ്ലേ ഉയരവും സ്വയമേവ കണക്കാക്കും
ചിത്രത്തിന്റെ യഥാർത്ഥ വീതിയും ഉയരവും ഇതിനൊപ്പം നൽകിയിരിക്കുന്ന വീക്ഷണ അനുപാതവും അടിസ്ഥാനമാക്കി
ഓപ്ഷൻ. അനുപാതം ഫ്ലോട്ടിംഗ് പോയിന്റ് നമ്പറായി നൽകാം അനുപാതം അല്ലെങ്കിൽ ഒരു പോലെ
അംശം'വീതി/പൊക്കം', ഉദാ '16/9'.
മൂല്യങ്ങൾ വ്യക്തമാക്കുന്നതിനുള്ള മറ്റൊരു മാർഗ്ഗം ഉപയോഗിക്കുക എന്നതാണ് --ആസ്പെക്റ്റ്-റേഷ്യോ ഫാക്ടർ or
--ഡിസ്പ്ലേ-ഡൈമൻഷനുകൾ ഓപ്ഷനുകൾ (മുകളിലും താഴെയും കാണുക). ഈ ഓപ്ഷനുകൾ പരസ്പരമുള്ളതാണ്
എക്സ്ക്ലൂസീവ്.
--ആസ്പെക്റ്റ്-റേഷ്യോ ഫാക്ടർ TID:factor|n/d
വീക്ഷണാനുപാതം സജ്ജീകരിക്കുന്നതിനുള്ള മറ്റൊരു മാർഗ്ഗം a വ്യക്തമാക്കുക എന്നതാണ് ഘടകം. യഥാർത്ഥ വീക്ഷണ അനുപാതം
ഇത് ആദ്യം ഗുണിക്കപ്പെടുന്നു ഘടകം പിന്നീട് ടാർഗെറ്റ് വീക്ഷണാനുപാതമായി ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്തു.
മൂല്യങ്ങൾ വ്യക്തമാക്കുന്നതിനുള്ള മറ്റൊരു മാർഗ്ഗം ഉപയോഗിക്കുക എന്നതാണ് --വീക്ഷണാനുപാതം or --ഡിസ്പ്ലേ-ഡൈമൻഷനുകൾ
ഓപ്ഷനുകൾ (മുകളിൽ കാണുക). ഈ ഓപ്ഷനുകൾ പരസ്പരവിരുദ്ധമാണ്.
--കൃഷി ടിഐഡി:ഇടത്, മുകളിൽ, വലത്, താഴെ
നൽകിയിരിക്കുന്ന മൂല്യങ്ങളിലേക്ക് ഒരു വീഡിയോ ട്രാക്കിന്റെ പിക്സൽ ക്രോപ്പിംഗ് പാരാമീറ്ററുകൾ സജ്ജമാക്കുന്നു.
--സ്റ്റീരിയോ-മോഡ് TID:n|കീവേഡ്
ട്രാക്ക് ഐഡി ഉപയോഗിച്ച് വീഡിയോ ട്രാക്കിനായി സ്റ്റീരിയോ മോഡ് സജ്ജമാക്കുന്നു ടിഐഡി. മോഡ് ഒന്നുകിൽ ആകാം
ഒരു സംഖ്യ n തമ്മിലുള്ള 0 ഒപ്പം 14 അല്ലെങ്കിൽ ഈ കീവേഡുകളിൽ ഒന്ന്:
'mono', 'side_by_side_left_first', 'top_bottom_right_first', 'top_bottom_left_first',
'checkerboard_right_first', 'checkerboard_left_first', 'row_interleaved_right_first',
'row_interleaved_left_first', 'column_interleaved_right_first',
'column_interleaved_left_first', 'anaglyph_cyan_red', 'side_by_side_right_first',
'അനാഗ്ലിഫ്_ഗ്രീൻ_മജന്ത', 'രണ്ട്_കണ്ണുകളും_ഇടത്_ആദ്യം', 'രണ്ട്_കണ്ണുകളും_വലത്_ആദ്യം'.
ഓപ്ഷനുകൾ ആ മാത്രം പ്രയോഗിക്കുക ലേക്ക് ടെക്സ്റ്റ് ഉപശീർഷകം ട്രാക്കുകൾ
--സബ്-ചാർട്ട്സെറ്റ് ടിഐഡി:പ്രതീകഗണം
നൽകിയിരിക്കുന്നവയുടെ UTF-8 സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്കായി UTF-8 ലേക്ക് പരിവർത്തനം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള പ്രതീക സെറ്റ് സജ്ജമാക്കുന്നു
ട്രാക്ക് ഐഡി. വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ, ചാർസെറ്റ് നിലവിലെ ലൊക്കേലിൽ നിന്ന് ഉരുത്തിരിഞ്ഞതാണ്
ക്രമീകരണങ്ങൾ. Matroska(TM) ഫയലുകളിൽ നിന്ന് വായിക്കുന്ന സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് ഒരു ചാർസെറ്റ് ആവശ്യമില്ല എന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുക
അല്ലെങ്കിൽ കേറ്റ് സ്ട്രീമുകളിൽ നിന്ന്, ഇവ എപ്പോഴും UTF-8-ൽ സംഭരിച്ചിരിക്കുന്നതിനാൽ. വാചകത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വിഭാഗം കാണുക
എങ്ങനെ എന്നതിന്റെ വിശദീകരണത്തിനായി ഫയലുകളും പ്രതീക സെറ്റുകളും mkvmerge(1) പ്രതീകങ്ങൾക്കിടയിൽ പരിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു
സെറ്റുകൾ.
നിരവധി ട്രാക്കുകളിലേക്ക് പ്രയോഗിക്കുന്ന ഒരു ഇൻപുട്ട് ഫയലിനായി ഈ ഓപ്ഷൻ ഒന്നിലധികം തവണ ഉപയോഗിക്കാം
ഓരോ തവണയും വ്യത്യസ്ത ട്രാക്ക് ഐഡികൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു.
മറ്റു ഓപ്ഷനുകൾ
-i, --തിരിച്ചറിയുക ഫയലിന്റെ പേര്
അനുവദിക്കും mkvmerge(1) ഒരൊറ്റ ഫയൽ പരിശോധിച്ച് അതിന്റെ തരം, അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന ട്രാക്കുകൾ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക
ഫയലിലും അവയുടെ ട്രാക്ക് ഐഡികളിലും. ഈ ഓപ്ഷൻ ഉപയോഗിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഒരേയൊരു ഓപ്ഷൻ
അനുവദനീയമായ ഫയലിന്റെ പേര്.
ഫലത്തിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഔട്ട്പുട്ട് ഫോർമാറ്റ് --ഐഡന്റിഫിക്കേഷൻ- എന്ന ഓപ്ഷൻ ഉപയോഗിച്ച് മാറ്റാവുന്നതാണ്.
ഫോർമാറ്റ്.
-I, --ഐഡന്റിഫൈ-വെർബോസ് ഫയലിന്റെ പേര്
ഈ ഓപ്ഷൻ ഒഴിവാക്കിയിരിക്കുന്നു. --ഐഡന്റിഫിക്കേഷൻ-ഫോർമാറ്റ് വെർബോസ്-ടെക്സ്റ്റ് ഉപയോഗിക്കുക --തിരിച്ചറിയുക...
പകരം.
-F, --തിരിച്ചറിയൽ-ഫോർമാറ്റ് ഫോർമാറ്റ്
--identify ഓപ്ഷൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഔട്ട്പുട്ട് ഫോർമാറ്റ് നിർണ്ണയിക്കുന്നു. ഇനിപ്പറയുന്ന ഫോർമാറ്റുകളാണ്
പിന്തുണയ്ക്കുന്നു: ടെക്സ്റ്റ് (ഈ ഓപ്ഷൻ ഉപയോഗിച്ചിട്ടില്ലെങ്കിൽ സ്ഥിരസ്ഥിതി), വെർബോസ്-ടെക്സ്റ്റ്, json.
1. ടെക്സ്റ്റ് ഫോർമാറ്റ് ഹ്രസ്വവും മനുഷ്യർക്ക് വായിക്കാവുന്നതുമാണ്. ഓരോ ഇനത്തിലും ഒരു വരി അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു
കണ്ടെത്തി (കണ്ടെയ്നർ, ട്രാക്കുകൾ, അറ്റാച്ച്മെന്റുകൾ മുതലായവ).
ഈ ഫോർമാറ്റ് പാഴ്സ് ചെയ്യാൻ ഉദ്ദേശിച്ചുള്ളതല്ല. ഔട്ട്പുട്ട് വിവർത്തനം ചെയ്യും
ഭാഷ mkvmerge(1) ഉപയോഗിക്കുന്നു (ഇതും കാണുക --ui-language).
2. വെർബോസ്-ടെക്സ്റ്റ് ഫോർമാറ്റ് ടെക്സ്റ്റ് ഫോർമാറ്റിനെ അധിക പ്രോപ്പർട്ടികൾ ഉപയോഗിച്ച് വിപുലീകരിക്കുന്നു
ഓരോ ഇനവും. അധിക വിവരങ്ങൾ ചതുര ബ്രാക്കറ്റുകളാൽ ചുറ്റപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. അതിൽ അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന
സ്പേസ്-സാപ്പറേറ്റഡ് കീ/വാല്യൂ ജോഡികൾ, അവിടെ കീകളും മൂല്യങ്ങളും ഒരു കോളൻ കൊണ്ട് വേർതിരിക്കുന്നു.
എന്ന വിഭാഗത്തിൽ വിവരിച്ചിരിക്കുന്ന നിയമങ്ങൾക്കനുസൃതമായി ഓരോ മൂല്യവും ഒഴിവാക്കപ്പെടുന്നു
വാചകത്തിലെ പ്രത്യേക പ്രതീകങ്ങൾ ഒഴിവാക്കുന്നു.
ഈ ഫോർമാറ്റ് പാഴ്സ് ചെയ്യാൻ ഉദ്ദേശിച്ചുള്ളതല്ല. ഔട്ട്പുട്ട് വിവർത്തനം ചെയ്യും
ഭാഷ mkvmerge(1) ഉപയോഗിക്കുന്നു (ഇതും കാണുക --ui-language).
3. json ഫോർമാറ്റ് ഒരു മെഷീൻ-റീഡബിൾ JSON പ്രാതിനിധ്യം നൽകുന്നു. ഈ ഫോർമാറ്റ്
ഫയലിൽ വിവരിച്ചിരിക്കുന്ന JSON സ്കീമ പിന്തുടരുന്നു
mkvmerge-identification-output-schema.json[3].
-l, --ലിസ്റ്റ് തരങ്ങൾ
പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഇൻപുട്ട് ഫയൽ തരങ്ങൾ പട്ടികപ്പെടുത്തുന്നു.
--ലിസ്റ്റ്-ഭാഷകൾ
ഉപയോഗിക്കാനാകുന്ന എല്ലാ ഭാഷകളും അവയുടെ ISO639-2 കോഡും ലിസ്റ്റുചെയ്യുന്നു --ഭാഷ
ഓപ്ഷൻ.
--മുൻഗണന മുൻഗണന
പ്രോസസ്സ് മുൻഗണന അത് സജ്ജമാക്കുന്നു mkvmerge(1) കൂടെ ഓടുന്നു. സാധുവായ മൂല്യങ്ങൾ 'ഏറ്റവും താഴ്ന്നതാണ്',
'താഴ്ന്ന', 'സാധാരണ', 'ഉയർന്ന', 'ഉയർന്ന'. ഒന്നും നൽകിയില്ലെങ്കിൽ 'സാധാരണ' ഉപയോഗിക്കുന്നു.
Unix പോലുള്ള സിസ്റ്റങ്ങളിൽ mkvmerge(1) ഉപയോഗിക്കും നൈസ്(2) പ്രവർത്തനം. അതുകൊണ്ട് മാത്രം
സൂപ്പർ ഉപയോക്താവിന് 'ഉയർന്നത്', 'ഉയർന്നത്' എന്നിവ ഉപയോഗിക്കാം. വിൻഡോസിൽ എല്ലാ മൂല്യങ്ങളും എല്ലാവർക്കും ഉപയോഗപ്രദമാണ്
ഉപയോക്താവ്.
'ഏറ്റവും താഴ്ന്നത്' തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതും കാരണമാകുന്നു mkvmerge(1) കൂടാതെ നിഷ്ക്രിയമായ I/O മുൻഗണന തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിന്
സാധ്യമായ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ പ്രോസസ്സ് മുൻഗണന.
--കമാൻഡ്-ലൈൻ-ചാർജറ്റ് പ്രതീക സെറ്റ്
കമാൻഡ് ലൈനിൽ നൽകിയിരിക്കുന്ന സ്ട്രിംഗുകൾ പരിവർത്തനം ചെയ്യുന്നതിനായി പ്രതീക സെറ്റ് സജ്ജമാക്കുന്നു. ഇത് ഡിഫോൾട്ടാണ്
സിസ്റ്റത്തിന്റെ നിലവിലെ ലൊക്കേൽ നൽകുന്ന പ്രതീക സെറ്റിലേക്ക്. ഈ ക്രമീകരണം ബാധകമാണ്
ഇനിപ്പറയുന്ന ഓപ്ഷനുകളുടെ ആർഗ്യുമെന്റുകൾ: --ശീർഷകം, --ട്രാക്ക്-നാമം ഒപ്പം
--അറ്റാച്ച്മെന്റ്-വിവരണം.
--ഔട്ട്പുട്ട്-ചാർജറ്റ് പ്രതീക സെറ്റ്
ഔട്ട്പുട്ട് ചെയ്യേണ്ട സ്ട്രിംഗുകളെ പരിവർത്തനം ചെയ്യുന്ന പ്രതീക സെറ്റ് സജ്ജമാക്കുന്നു. അത്
സിസ്റ്റത്തിന്റെ നിലവിലെ ലൊക്കേൽ നൽകുന്ന പ്രതീക സെറ്റിലേക്കുള്ള ഡിഫോൾട്ടുകൾ.
-r, --റീഡയറക്ട്-ഔട്ട്പുട്ട് ഫയലിന്റെ പേര്
ഫയലിലേക്ക് എല്ലാ സന്ദേശങ്ങളും എഴുതുന്നു ഫയലിന്റെ പേര് പകരം കൺസോളിലേക്ക്. ഇത് കഴിയുമ്പോൾ
ഔട്ട്പുട്ട് റീഡയറക്ഷൻ ഉപയോഗിച്ച് എളുപ്പത്തിൽ ചെയ്യാം ഈ ഓപ്ഷൻ ആവശ്യമായി വരുന്ന സന്ദർഭങ്ങളുണ്ട്:
ഒരു ഫയലിലേക്ക് എഴുതുന്നതിന് മുമ്പ് ടെർമിനൽ ഔട്ട്പുട്ട് പുനർവ്യാഖ്യാനം ചെയ്യുമ്പോൾ. കഥാപാത്രം
കൂടെ സെറ്റ് സെറ്റ് --ഔട്ട്പുട്ട്-ചാർജറ്റ് ആദരിക്കപ്പെടുന്നു.
--ui-ഭാഷ കോഡ്
ഭാഷയുടെ വിവർത്തനങ്ങൾ നിർബന്ധമാക്കുന്നു കോഡ് ഉപയോഗിക്കേണ്ടത് (ഉദാ: ജർമ്മനിക്ക് 'de_DE'
വിവർത്തനങ്ങൾ). പരിസ്ഥിതി വേരിയബിളുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതാണ് നല്ലത് ലാംഗ്, LC_MESSAGES ഒപ്പം
LC_ALL എങ്കിലും. എന്നതായി 'ലിസ്റ്റ്' നൽകുന്നു കോഡ് കാരണമാകും mkvmerge(1) ഒരു ലിസ്റ്റ് ഔട്ട്പുട്ട് ചെയ്യാൻ
ലഭ്യമായ വിവർത്തനങ്ങൾ.
--ഡീബഗ് വിഷയം
ഒരു പ്രത്യേക സവിശേഷതയ്ക്കായി ഡീബഗ്ഗിംഗ് ഓണാക്കുക. ഈ ഓപ്ഷൻ ഡെവലപ്പർമാർക്ക് മാത്രം ഉപയോഗപ്രദമാണ്.
-- ഏർപ്പെടുക സവിശേഷത
പരീക്ഷണാത്മക സവിശേഷതകൾ ഓണാക്കുക. ലഭ്യമായ ഫീച്ചറുകളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റ് ഇതോടൊപ്പം അഭ്യർത്ഥിക്കാവുന്നതാണ്
mkvmerge -- ഏർപ്പെടുക പട്ടിക. ഈ സവിശേഷതകൾ സാധാരണ സാഹചര്യങ്ങളിൽ ഉപയോഗിക്കാൻ ഉദ്ദേശിച്ചുള്ളതല്ല.
--gui-മോഡ്
GUI മോഡ് ഓണാക്കുന്നു. ഈ മോഡിൽ പ്രത്യേകം ഫോർമാറ്റ് ചെയ്ത ലൈനുകൾ പറയാൻ കഴിയുന്ന ഔട്ട്പുട്ടായിരിക്കാം
എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് നിയന്ത്രിക്കുന്ന GUI. ഈ സന്ദേശങ്ങൾ '#GUI#message' ഫോർമാറ്റ് പിന്തുടരുന്നു.
സന്ദേശത്തിന് ശേഷം കീ/മൂല്യം ജോഡികൾ എന്നതുപോലെ ആയിരിക്കാം
'#GUI#message#key1=value1#key2=value2...'. സന്ദേശങ്ങളോ കീകളോ ഒരിക്കലും നിലവിലില്ല
ഇംഗ്ലീഷിൽ വിവർത്തനം ചെയ്യുകയും എല്ലായ്പ്പോഴും ഔട്ട്പുട്ട് ചെയ്യുകയും ചെയ്യുന്നു.
@ഓപ്ഷനുകൾ-ഫയൽ
ഫയലിൽ നിന്നുള്ള അധിക കമാൻഡ് ലൈൻ ആർഗ്യുമെന്റുകൾ വായിക്കുന്നു ഓപ്ഷനുകൾ-ഫയൽ. വിഭാഗം കാണുക
കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക് ഓപ്ഷൻ ഫയലുകളെക്കുറിച്ച്.
--കഴിവുകൾ
സമാഹരിച്ചതും പുറത്തുകടക്കുന്നതുമായ ഓപ്ഷണൽ ഫീച്ചറുകളെ കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങൾ ലിസ്റ്റുചെയ്യുന്നു. ദി
ആദ്യ വരി ഔട്ട്പുട്ട് പതിപ്പ് വിവരമായിരിക്കും. ഇനിപ്പറയുന്ന എല്ലാ വരികളിലും കൃത്യമായി അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു
ഫീച്ചർ കംപൈൽ ചെയ്തിട്ടുണ്ടെന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്ന ഒരു വാക്ക്
സവിശേഷതകൾ ഇവയാണ്:
· 'BZ2' -- bzlib(TM) കംപ്രഷൻ ലൈബ്രറി. ലഭ്യമായ കംപ്രഷനെ ബാധിക്കുന്നു
വേണ്ടിയുള്ള രീതികൾ --കംപ്രഷൻ ഓപ്ഷൻ.
· 'LZO' -- lzo(TM) കംപ്രഷൻ ലൈബ്രറി. ലഭ്യമായ കംപ്രഷനെ ബാധിക്കുന്നു
വേണ്ടിയുള്ള രീതികൾ --കംപ്രഷൻ ഓപ്ഷൻ.
· 'FLAC' -- അസംസ്കൃത FLAC ഫയലുകൾ വായിക്കുകയും മറ്റ് കണ്ടെയ്നറുകളിൽ FLAC ട്രാക്കുകൾ കൈകാര്യം ചെയ്യുകയും ചെയ്യുന്നു,
ഉദാ: Ogg(TM) അല്ലെങ്കിൽ Matroska(TM).
-h, --സഹായിക്കൂ
ഉപയോഗ വിവരങ്ങൾ കാണിച്ച് പുറത്തുകടക്കുക.
-V, --പതിപ്പ്
പതിപ്പ് വിവരങ്ങൾ കാണിച്ച് പുറത്തുകടക്കുക.
--ചെക്ക്-ഫോർ-അപ്ഡേറ്റുകൾ
URL ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നതിലൂടെ പുതിയ റിലീസുകൾക്കായി ഓൺലൈനിൽ പരിശോധിക്കുന്നു
http://mkvtoolnix-releases.bunkus.org/latest-release.xml. നാല് വരികൾ ഔട്ട്പുട്ട് ഇൻ ചെയ്യും
കീ=മൂല്യം ശൈലി: വിവരങ്ങൾ വീണ്ടെടുത്ത URL (കീ
version_check_url), നിലവിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന പതിപ്പ് (കീ പ്രവർത്തിക്കുന്ന_പതിപ്പ്), ഏറ്റവും പുതിയത്
റിലീസിന്റെ പതിപ്പും (key available_version) ഡൗൺലോഡ് URL (കീ download_url).
അതിനുശേഷം, പുതിയ പതിപ്പുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ലെങ്കിൽ, 0 എന്ന എക്സിറ്റ് കോഡുമായി പ്രോഗ്രാം നിലവിലുണ്ട്,
ഒരു പുതിയ പതിപ്പ് ലഭ്യമാണെങ്കിൽ 1 ഉം ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചാൽ 2 ഉം കൂടെ (ഉദാ
അപ്ഡേറ്റ് വിവരങ്ങൾ വീണ്ടെടുക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല).
libcurl-നുള്ള പിന്തുണയോടെയാണ് പ്രോഗ്രാം നിർമ്മിച്ചതെങ്കിൽ മാത്രമേ ഈ ഓപ്ഷൻ ലഭ്യമാകൂ.
USAGE
ഓരോ ഫയലിനും ഉപയോക്താവിന് ഏതൊക്കെ ട്രാക്കുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കാനാകും mkvmerge(1) എടുക്കണം. അവയെല്ലാം ഇട്ടിരിക്കുന്നു
ഉപയോഗിച്ച് വ്യക്തമാക്കിയ ഫയലിലേക്ക് -o. അറിയപ്പെടുന്ന (പിന്തുണയുള്ള) ഉറവിട ഫോർമാറ്റുകളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റ് ആകാം
കൂടെ ലഭിച്ചു -l ഓപ്ഷൻ.
പ്രധാനം
കമാൻഡ് ലൈൻ ഓപ്ഷനുകളുടെ ക്രമം പ്രധാനമാണ്. "ഓപ്ഷൻ ഓർഡർ" എന്ന വിഭാഗം വായിക്കുക
നിങ്ങൾ പ്രോഗ്രാമിൽ പുതിയ ആളാണെങ്കിൽ.
ഓപ്ഷൻ ക്രമത്തിൽ
ചില ഓപ്ഷനുകൾക്ക് ഓപ്ഷനുകൾ നൽകിയ ക്രമം പ്രധാനമാണ്. ഓപ്ഷനുകൾ വീഴുന്നു
രണ്ട് വിഭാഗങ്ങൾ:
1. മുഴുവൻ പ്രോഗ്രാമിനെയും ബാധിക്കുന്നതും ഒരു ഇൻപുട്ട് ഫയലുമായി ബന്ധമില്ലാത്തതുമായ ഓപ്ഷനുകൾ. ഇവ
ഉൾപ്പെടുത്തുക എന്നാൽ അതിൽ മാത്രം പരിമിതപ്പെടുന്നില്ല --കമാൻഡ്-ലൈൻ-ചാർജറ്റ്, --ഔട്ട്പുട്ട് or --ശീർഷകം. ഇവയ്ക്ക് കഴിയും
കമാൻഡ് ലൈനിൽ എവിടെയും ദൃശ്യമാകും.
2. ഒരൊറ്റ ഇൻപുട്ട് ഫയലിനെയോ ഒരു ഇൻപുട്ട് ഫയലിലെ ഒരൊറ്റ ട്രാക്കിനെയോ ബാധിക്കുന്ന ഓപ്ഷനുകൾ. ഇവ
എല്ലാ ഓപ്ഷനുകളും കമാൻഡ് ലൈനിലെ ഇനിപ്പറയുന്ന ഇൻപുട്ട് ഫയലിന് ബാധകമാണ്. എല്ലാ ഓപ്ഷനുകളും
ഒരേ ഇൻപുട്ടിലേക്ക് (അല്ലെങ്കിൽ ഒരേ ഇൻപുട്ട് ഫയലിൽ നിന്നുള്ള ട്രാക്കുകളിലേക്ക്) ഫയൽ എഴുതാം
ആ ഇൻപുട്ട് ഫയലിന്റെ പേരിന് മുമ്പായി അവയെല്ലാം ദൃശ്യമാകുന്നിടത്തോളം ഏത് ക്രമത്തിലും. എന്നതിനുള്ള ഉദാഹരണങ്ങൾ
ഒരു ഇൻപുട്ട് ഫയലിലേക്ക് പ്രയോഗിക്കുന്ന ഓപ്ഷനുകൾ --അധ്യായങ്ങൾ ഇല്ല or --അധ്യായം-അക്ഷരഗണം. എന്നതിനുള്ള ഉദാഹരണങ്ങൾ
ഒരൊറ്റ ട്രാക്കിൽ പ്രയോഗിക്കുന്ന ഓപ്ഷനുകൾ --ഡിഫോൾട്ട്-ദൈർഘ്യം or --ഭാഷ.
ഓപ്ഷനുകൾ ഇടത്തുനിന്ന് വലത്തോട്ട് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നു. ഒരു ഓപ്ഷൻ ഉള്ളിൽ ഒന്നിലധികം തവണ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ
അതേ സ്കോപ്പ് അപ്പോൾ അവസാനത്തെ സംഭവം ഉപയോഗിക്കും. അതിനാൽ തലക്കെട്ട് എന്നായി സജ്ജീകരിക്കും
ഇനിപ്പറയുന്ന ഉദാഹരണത്തിൽ "മറ്റെന്തെങ്കിലും":
$ mkvmerge -o output.mkv --title 'ഇതും അതും' input.avi --title 'മറ്റെന്തെങ്കിലും'
ഉപയോഗിക്കുന്നുവെന്ന് ഇനിപ്പറയുന്ന ഉദാഹരണം കാണിക്കുന്നു --ഭാഷ രണ്ടുതവണ ഓപ്ഷൻ ശരിയാണ്, കാരണം അവ അങ്ങനെയാണ്
വ്യത്യസ്ത സ്കോപ്പുകളിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു. അവർ ഒരേ ട്രാക്ക് ഐഡിക്ക് ബാധകമാണെങ്കിലും അവർ പ്രയോഗിക്കുന്നു
വ്യത്യസ്ത ഇൻപുട്ട് ഫയലുകൾ, അതിനാൽ വ്യത്യസ്ത സ്കോപ്പുകൾ ഉണ്ട്:
$ mkvmerge -o output.mkv --language 0:fre français.ogg --language 0:deu deutsch.ogg
ഉദാഹരണങ്ങൾ
നിങ്ങൾക്ക് MyMovie.avi എന്നൊരു ഫയലും മറ്റൊരു ഫയലിൽ ഓഡിയോ ട്രാക്കും ഉണ്ടെന്ന് കരുതുക.
ഉദാ 'MyMovie.wav'. ആദ്യം നിങ്ങൾ OggVorbis(TM)-ലേക്ക് ഓഡിയോ എൻകോഡ് ചെയ്യണം:
$ oggenc -q4 -oMyMovie.ogg MyMovie.wav
കുറച്ച് മിനിറ്റുകൾക്ക് ശേഷം നിങ്ങൾക്ക് വീഡിയോയിലും ഓഡിയോയിലും ചേരാം:
$ mkvmerge -o MyMovie-with-sound.mkv MyMovie.avi MyMovie.ogg
നിങ്ങളുടെ എവിഐയിൽ ഇതിനകം ഒരു ഓഡിയോ ട്രാക്ക് അടങ്ങിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, അത് പകർത്തപ്പെടും (എങ്കിൽ mkvmerge(1)
ഓഡിയോ ഫോർമാറ്റിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു). അത് ഒഴിവാക്കാൻ ലളിതമായി ചെയ്യുക
$ mkvmerge -o MyMovie-with-sound.mkv -A MyMovie.avi MyMovie.ogg
കുറച്ച് മിനിറ്റ് പരിഗണനയ്ക്ക് ശേഷം നിങ്ങൾ മറ്റൊരു ഓഡിയോ ട്രാക്ക് കീറി, ഉദാ സംവിധായകന്റെ
'MyMovie-add-audio.wav' എന്നതിലേക്കുള്ള അഭിപ്രായങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ മറ്റൊരു ഭാഷ. ഇത് വീണ്ടും എൻകോഡ് ചെയ്ത് അതിൽ ചേരുക
മറ്റൊരു ഫയലിനൊപ്പം:
$ oggenc -q4 -oMyMovie-add-audio.ogg MyMovie-add-audio.wav
$ mkvmerge -o MM-complete.mkv MyMovie-with-sound.mkv MyMovie-add-audio.ogg
ഉപയോഗിച്ച് അതേ ഫലം നേടാനാകും
$ mkvmerge -o MM-complete.mkv -A MyMovie.avi MyMovie.ogg MyMovie-add-audio.ogg
ഇപ്പോൾ mplayer(TM) തീപിടിച്ച് ആസ്വദിക്കൂ. നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നിലധികം ഓഡിയോ ട്രാക്കുകൾ ഉണ്ടെങ്കിൽ (അല്ലെങ്കിൽ വീഡിയോ പോലും
ട്രാക്കുകൾ) അപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് mplayer(TM) നോട് ഏത് ട്രാക്ക് ഉപയോഗിച്ച് പ്ലേ ചെയ്യണമെന്ന് പറയാനാകും-vid' ഒപ്പം '-സഹായം'
ഓപ്ഷനുകൾ. ഇവ 0 അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ളതാണ്, വീഡിയോയും ഓഡിയോയും തമ്മിൽ വേർതിരിച്ചറിയാൻ കഴിയില്ല.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഓഡിയോ ട്രാക്ക് സമന്വയിപ്പിക്കണമെങ്കിൽ അത് എളുപ്പത്തിൽ ചെയ്യാം. ഏത് ട്രാക്ക് എന്ന് ആദ്യം കണ്ടെത്തുക
വോർബിസ് ട്രാക്കിൽ ഉള്ള ഐഡി
$ mkvmerge --outofsync.ogg തിരിച്ചറിയുക
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ഇനിപ്പറയുന്ന കമാൻഡ് ലൈനിൽ ആ ഐഡി ഉപയോഗിക്കാം:
$ mkvmerge -o goodsync.mkv -A source.avi -y 12345:200 outofsync.ogg
ഐഡിയുള്ള ഓഡിയോ ട്രാക്കിന്റെ തുടക്കത്തിൽ ഇത് 200 മി.സെ നിശബ്ദത ചേർക്കും 12345
'outofsync.ogg'-ൽ നിന്ന് എടുത്തത്.
ചില സിനിമകൾ ശരിയായി സമന്വയിപ്പിക്കാൻ തുടങ്ങുന്നു, പക്ഷേ സാവധാനം സമന്വയത്തിൽ നിന്ന് പുറത്തേക്ക് പോകുന്നു. ഇത്തരം സിനിമകൾക്ക്
എല്ലാ ടൈംസ്റ്റാമ്പുകളിലും പ്രയോഗിക്കുന്ന ഒരു കാലതാമസം ഘടകം നിങ്ങൾക്ക് വ്യക്തമാക്കാൻ കഴിയും -- ഡാറ്റയൊന്നും ചേർത്തിട്ടില്ല അല്ലെങ്കിൽ
നീക്കം ചെയ്തു. അതിനാൽ നിങ്ങൾ ആ ഘടകം വളരെ വലുതോ ചെറുതോ ആക്കിയാൽ നിങ്ങൾക്ക് മോശം ഫലങ്ങൾ ലഭിക്കും. എ
ഞാൻ ട്രാൻസ്കോഡ് ചെയ്ത ഒരു എപ്പിസോഡ് ആയിരുന്നു 0.2 യുടെ അവസാനത്തിൽ സെക്കൻഡുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കില്ല
ആയിരുന്നു സിനിമ 77340 നീളമുള്ള ഫ്രെയിമുകൾ. ചെയ്തത് 29.97fps0.2 സെക്കൻഡുകൾ ഏകദേശം തുല്യമാണ്. 6 ഫ്രെയിമുകൾ.
അങ്ങനെ ഞാൻ ചെയ്തു
$ mkvmerge -o goodsync.mkv -y 23456:0,77346/77340 outofsync.mkv
ഫലം നല്ലതായിരുന്നു.
സമന്വയ ഓപ്ഷനുകൾ അതേ രീതിയിൽ സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്കും ഉപയോഗിക്കാം.
ടെക്സ്റ്റ് സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്കായി നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നുകിൽ ചില Windows സോഫ്റ്റ്വെയർ (SubRipper(TM) പോലുള്ളവ) ഉപയോഗിക്കാം
subrip(TM) പാക്കേജ് കണ്ടെത്തി ട്രാൻസ്കോഡ്(1) ന്റെ ഉറവിടങ്ങൾ 'കോൺട്രിബ്/സബ്രിപ്പ്' ഡയറക്ടറിയിൽ. ദി
പൊതുവായ പ്രക്രിയ ഇതാണ്:
1. ഉറവിടത്തിൽ നിന്ന് ഒരു റോ സബ്ടൈറ്റിൽ സ്ട്രീം എക്സ്ട്രാക്റ്റുചെയ്യുക:
$ tccat -i /path/to/copied/dvd/ -T 1 -L | tcextract -x ps1 -t vob -a 0x20 | subtitle2pgm -o mymovie
2. തത്ഫലമായുണ്ടാകുന്ന PGM ഇമേജുകൾ gocr ഉപയോഗിച്ച് ടെക്സ്റ്റിലേക്ക് പരിവർത്തനം ചെയ്യുക:
$ pgm2txt എന്റെ സിനിമ
3. ഫലമായുണ്ടാകുന്ന ടെക്സ്റ്റ് ഫയലുകൾ അക്ഷരപ്പിശക് പരിശോധിക്കുക:
$ ispell -d american *txt
4. ടെക്സ്റ്റ് ഫയലുകൾ ഒരു SRT ഫയലിലേക്ക് പരിവർത്തനം ചെയ്യുക:
$ srttool -s -w -i mymovie.srtx -o mymovie.srt
തത്ഫലമായുണ്ടാകുന്ന ഫയൽ മറ്റൊരു ഇൻപുട്ട് ഫയലായി ഉപയോഗിക്കാം mkvmerge(1):
$ mkvmerge -o mymovie.mkv mymovie.avi mymovie.srt
തന്നിരിക്കുന്ന ട്രാക്കിനായി നിങ്ങൾക്ക് ഭാഷ വ്യക്തമാക്കണമെങ്കിൽ, ഇത് എളുപ്പത്തിൽ ചെയ്യാം. ആദ്യം കണ്ടെത്തുക
നിങ്ങളുടെ ഭാഷയ്ക്കുള്ള ISO639-2 കോഡ് പുറത്തെടുക്കുക. mkvmerge(1) നിങ്ങൾക്ക് ആ കോഡുകളെല്ലാം ലിസ്റ്റുചെയ്യാനാകും:
$ mkvmerge --list-languages
നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ള ഭാഷകൾക്കായി ലിസ്റ്റ് തിരയുക. നിങ്ങൾ രണ്ട് ഓഡിയോ ട്രാക്കുകൾ ഇട്ടെന്ന് കരുതുക
ഒരു Matroska(TM) ഫയലിലേക്ക് അവരുടെ ഭാഷാ കോഡുകളും അവരുടെ ട്രാക്ക് ഐഡികളും സജ്ജീകരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
2, 3. ഇത് ഉപയോഗിച്ച് ചെയ്യാം
$ mkvmerge -o with-lang-codes.mkv --language 2:ger --language 3:dut without-lang-codes.mkv
നിങ്ങൾക്ക് കാണാനാകുന്നതുപോലെ, നിങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗിക്കാം --ഭാഷ ഒന്നിലധികം തവണ മാറുക.
ഡച്ച് ഭാഷ ഡിഫോൾട്ട് ഭാഷയായി പ്ലേയർ ഉപയോഗിക്കാനും നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചേക്കാം.
നിങ്ങൾക്ക് അധിക സബ്ടൈറ്റിലുകളും ഉണ്ട്, ഉദാ ഇംഗ്ലീഷിലും ഫ്രഞ്ചിലും, കൂടാതെ പ്ലെയർ ഉണ്ടായിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
ഡിഫോൾട്ടായി ഫ്രഞ്ചുകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക. ഇത് ഉപയോഗിച്ച് ചെയ്യാം
$ mkvmerge -o with-lang-codes.mkv --language 2:ger --language 3:dut --default-track 3 without-lang-codes.mkv --language 0:eng english.srt --default-track 0 --ഭാഷ 0:fre french.srt
നിങ്ങൾ വ്യക്തമാക്കിയ ഭാഷയോ ഡിഫോൾട്ട് ട്രാക്ക് ഫ്ലാഗുകളോ നിങ്ങൾ കാണുന്നില്ലെങ്കിൽ
mkvinfo(1) ന്റെ ഔട്ട്പുട്ട്, ഡിഫോൾട്ട് മൂല്യങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള വിഭാഗം വായിക്കുക.
ഒരു ഇൻപുട്ട് ഫയലിനായി കംപ്രഷൻ ഓഫാക്കുക.
$ mkvmerge -o no-compression.mkv --compression -1:none MyMovie.avi --compression -1:none mymovie.srt
ട്രാക്ക് IDS
ചില ഓപ്ഷനുകൾ mkvmerge(1) അവ ഏത് ട്രാക്കായിരിക്കണമെന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നതിന് ഒരു ട്രാക്ക് ഐഡി ആവശ്യമാണ്
ലേക്ക് അപേക്ഷിച്ചു. നിലവിലെ ഇൻപുട്ട് ഡീമക്സ് ചെയ്യുമ്പോൾ ആ ട്രാക്ക് ഐഡികൾ വായനക്കാർ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു
ഫയൽ, അല്ലെങ്കിൽ എങ്കിൽ mkvmerge(1) കൂടെ വിളിക്കുന്നു --തിരിച്ചറിയുക ഓപ്ഷൻ. അത്തരം ഔട്ട്പുട്ടിനുള്ള ഒരു ഉദാഹരണം:
$ mkvmerge -i v.mkv
ഫയൽ 'v.mkv': കണ്ടെയ്നർ: Matroska(TM)
ട്രാക്ക് ഐഡി 0: വീഡിയോ (V_MS/VFW/FOURCC, DIV3)
ട്രാക്ക് ഐഡി 1: ഓഡിയോ (A_MPEG/L3)
ഔട്ട്പുട്ടിൽ സ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്ന ട്രാക്കുകൾക്ക് നൽകിയിരിക്കുന്ന ട്രാക്ക് ഐഡികൾ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കരുത്
ഇൻപുട്ട് ഫയലുകളുടെ ട്രാക്ക് ഐഡികളുള്ള MKV ഫയൽ. ഇൻപുട്ട് ഫയൽ ട്രാക്ക് ഐഡികൾ മാത്രമാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്
ഈ മൂല്യങ്ങൾ ആവശ്യമായ ഓപ്ഷനുകൾ.
ഓരോ ഇൻപുട്ട് ഫയലിനും അതിന്റേതായ ട്രാക്ക് ഐഡികൾ ഉണ്ടെന്നതും ശ്രദ്ധിക്കുക. അതിനാൽ ട്രാക്ക് ഐഡികൾ
'mkvmerge --identify' റിപ്പോർട്ട് ചെയ്ത 'file1.ext' ഫയൽ എത്രയായാലും മാറില്ല
മറ്റ് ഇൻപുട്ട് ഫയലുകൾ ഉണ്ട് അല്ലെങ്കിൽ ഏത് സ്ഥാനത്താണ് 'file1.ext' ഉപയോഗിക്കുന്നത്.
ട്രാക്ക് ഐഡികൾ ഇതുപോലെയാണ് നൽകിയിരിക്കുന്നത്:
· AVI ഫയലുകൾ: വീഡിയോ ട്രാക്കിന് ഐഡി 0 ഉണ്ട്. ഓഡിയോ ട്രാക്കുകൾക്ക് ആരോഹണ ക്രമത്തിൽ ഐഡികൾ ലഭിക്കും
1 മുതൽ ആരംഭിക്കുന്നു.
AAC, AC-3, MP3, SRT, WAV ഫയലുകൾ: ആ ഫയലിലെ ഒരു 'ട്രാക്കിന്' ഐഡി 0 ലഭിക്കും.
· മറ്റ് മിക്ക ഫയലുകളും: ഫയലിൽ ട്രാക്കുകൾ കണ്ടെത്തിയ ക്രമത്തിലാണ് ട്രാക്ക് ഐഡികൾ നൽകിയിരിക്കുന്നത്
0 മുതൽ ആരംഭിക്കുന്നു.
പ്രത്യേക ട്രാക്ക് ഐഡി '-1' എന്നത് ഒരു വൈൽഡ് കാർഡാണ്, എല്ലാ ട്രാക്കുകളിലേക്കും നൽകിയിരിക്കുന്ന സ്വിച്ച് പ്രയോഗിക്കുന്നു
ഒരു ഇൻപുട്ട് ഫയലിൽ നിന്ന് വായിക്കുന്നു.
ട്രാക്ക് ഐഡികൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഓപ്ഷനുകളാണ് വിവരണത്തിൽ 'TID' അടങ്ങിയിരിക്കുന്നത്. ദി
ഇനിപ്പറയുന്ന ഓപ്ഷനുകൾ ട്രാക്ക് ഐഡികളും ഉപയോഗിക്കുന്നു: --ഓഡിയോ ട്രാക്കുകൾ, --വീഡിയോ ട്രാക്കുകൾ,
--സബ്ടൈറ്റിൽ-ട്രാക്കുകൾ, --ബട്ടൺ-ട്രാക്കുകൾ ഒപ്പം --ട്രാക്ക്-ടാഗുകൾ.
TEXT ഫയലുകൾ ഒപ്പം പ്രതീകം സെറ്റ് ആശയവിനിമയങ്ങൾ
കുറിപ്പ്
MKVToolNix-ലെ എല്ലാ പ്രോഗ്രാമുകൾക്കും ഈ വിഭാഗം ബാധകമാണ്, അത് പരാമർശിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിലും
mkvmerge(1).
അവതാരിക
Matroska(TM) ഫയലിലെ എല്ലാ വാചകങ്ങളും UTF-8-ൽ എൻകോഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു. എന്ന് വച്ചാൽ അത് mkvmerge(1) ചെയ്യണം
അത് വായിക്കുന്ന എല്ലാ ടെക്സ്റ്റ് ഫയലും കമാൻഡ് ലൈനിൽ നൽകിയിരിക്കുന്ന എല്ലാ ടെക്സ്റ്റും ഒന്നിൽ നിന്ന് പരിവർത്തനം ചെയ്യുക
പ്രതീകം UTF-8 ആയി സജ്ജീകരിച്ചിരിക്കുന്നു. തിരിച്ചും ഇതും അർത്ഥമാക്കുന്നു mkvmerge(1) ന്റെ ഔട്ട്പുട്ട് ആയിരിക്കണം
UTF-8-ൽ നിന്ന് ആ പ്രതീക സെറ്റിലേക്ക് തിരികെ പരിവർത്തനം ചെയ്തു, ഉദാ ഇംഗ്ലീഷ് ഇതര വിവർത്തനം ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ
കൂടെ --ui-ഭാഷ അല്ലെങ്കിൽ Matroska(TM) ഫയലിൽ നിന്ന് ഉത്ഭവിക്കുന്ന വാചകത്തിന്.
mkvmerge(1) ഒരു ബൈറ്റ് ഓർഡറിന്റെ സാന്നിധ്യത്തെ അടിസ്ഥാനമാക്കി ഈ പരിവർത്തനം സ്വയമേവ ചെയ്യുന്നു
മാർക്കർ (ഹ്രസ്വ: BOM) അല്ലെങ്കിൽ സിസ്റ്റത്തിന്റെ നിലവിലെ ലൊക്കേൽ. എങ്ങനെയാണ് ക്യാരക്ടർ സെറ്റ് അനുമാനിക്കുന്നത്
ലോക്കൽ ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റത്തെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു mkvmerge(1) പ്രവർത്തിക്കുന്നു.
ബൈറ്റ് ഓർഡർ മാർക്കറുകൾ (ബിഒഎം)
BOM-ൽ ആരംഭിക്കുന്ന ടെക്സ്റ്റ് ഫയലുകൾ UTF-ന്റെ ഒരു പ്രാതിനിധ്യത്തിൽ ഇതിനകം എൻകോഡ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
mkvmerge(1) ഇനിപ്പറയുന്ന അഞ്ച് മോഡുകൾ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു: UTF-8, UTF-16 Little and Big Endian, UTF-32
ലിറ്റിൽ ആൻഡ് ബിഗ് എൻഡിയൻ. BOM ഉള്ള ടെക്സ്റ്റ് ഫയലുകൾ UTF-8 ആയി സ്വയമേവ പരിവർത്തനം ചെയ്യപ്പെടുന്നു. ഏതെങ്കിലും
അത്തരം ഒരു ഫയലിനായി ക്യാരക്ടർ സെറ്റ് സജ്ജീകരിക്കുന്ന പരാമീറ്ററുകൾ (ഉദാ
--സബ്-ചാർട്ട്സെറ്റ്) നിശബ്ദമായി അവഗണിക്കപ്പെടുന്നു.
ലിനക്സ് ഒപ്പം യുണിക്സ് പോലുള്ള സിസ്റ്റങ്ങൾ ഉൾപ്പെടെ മാക് OS
Unix പോലുള്ള സിസ്റ്റങ്ങളിൽ mkvmerge(1) ഉപയോഗിക്കുന്നു സെറ്റ് ലോക്കേൽ(3) സിസ്റ്റം കോൾ അത് ഉപയോഗിക്കുന്നു
പരിസ്ഥിതി വേരിയബിളുകൾ ലാംഗ്, LC_ALL ഒപ്പം LC_CYPE. തത്ഫലമായുണ്ടാകുന്ന പ്രതീക സെറ്റ് പലപ്പോഴും ഒന്നാണ്
UTF-8 അല്ലെങ്കിൽ ISO-8859-* കുടുംബത്തിന്റെ എല്ലാ ടെക്സ്റ്റ് ഫയൽ പ്രവർത്തനങ്ങൾക്കും ഉപയോഗിക്കുന്നു
കമാൻഡ് ലൈനിലും കൺസോളിലേക്കുള്ള ഔട്ട്പുട്ടിലും എൻകോഡിംഗ് സ്ട്രിംഗുകൾ.
വിൻഡോസ്
വിൻഡോസിൽ ടെക്സ്റ്റ് ഫയലുകൾ പരിവർത്തനം ചെയ്യാൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഡിഫോൾട്ട് ക്യാരക്ടർ സെറ്റ് നിർണ്ണയിക്കുന്നത് a
എന്നതിലേക്ക് വിളിക്കുക GetACP() സിസ്റ്റം കോൾ.
കമാൻഡ് ലൈൻ വായിക്കുന്നത് ഇതുപയോഗിച്ചാണ് ചെയ്യുന്നത് GetCommandLineW() ഇതിനകം മടങ്ങിവരുന്ന പ്രവർത്തനം
ഒരു യൂണികോഡ് സ്ട്രിംഗ്. അതിനാൽ ഓപ്ഷൻ --കമാൻഡ്-ലൈൻ-ചാർജറ്റ് വിൻഡോസിൽ അവഗണിക്കപ്പെടുന്നു.
കൺസോളിലേക്കുള്ള ഔട്ട്പുട്ട് മൂന്ന് സാഹചര്യങ്ങൾ ഉൾക്കൊള്ളുന്നു:
1. ഔട്ട്പുട്ട് ഓപ്ഷൻ ഉപയോഗിച്ച് റീഡയറക്ട് ചെയ്താൽ --റീഡയറക്ട്-ഔട്ട്പുട്ട് തുടർന്ന് ഡിഫോൾട്ട് ചാർസെറ്റ്
UTF-8 ആണ്. ഉപയോഗിച്ച് ഇത് മാറ്റാവുന്നതാണ് --ഔട്ട്പുട്ട്-ചാർജറ്റ്.
ഔട്ട്പുട്ട് വഴി തിരിച്ചുവിടുകയാണെങ്കിൽ cmd.exe തന്നെ, ഉദാ mkvinfo file.mkv > കൂടെ
info.txt, അപ്പോൾ ചാർസെറ്റ് എപ്പോഴും UTF-8 ആണ്, അത് മാറ്റാൻ കഴിയില്ല.
അല്ലെങ്കിൽ (കൺസോളിലേക്ക് നേരിട്ട് എഴുതുമ്പോൾ) വിൻഡോസ് ഫംഗ്ഷൻ WriteConsoleW()
ഉപയോഗിക്കുന്നതും ഓപ്ഷനും --ഔട്ട്പുട്ട്-ചാർജറ്റ് അവഗണിക്കപ്പെടുന്നു. കൺസോളിന് കഴിയണം
അനുബന്ധ ഭാഷാ പിന്തുണയുള്ള എല്ലാ യൂണികോഡ് പ്രതീകങ്ങളും ഔട്ട്പുട്ട് ചെയ്യുക
ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിരിക്കുന്നു (ഉദാ. ചൈനീസ് അക്ഷരങ്ങൾ ഇംഗ്ലീഷ് വിൻഡോസിൽ പ്രദർശിപ്പിച്ചേക്കില്ല
പതിപ്പുകൾ).
കമാൻഡ് വര ഓപ്ഷനുകൾ
പ്രതീക സെറ്റുകൾ വ്യക്തമാക്കാൻ അനുവദിക്കുന്ന ഇനിപ്പറയുന്ന ഓപ്ഷനുകൾ നിലവിലുണ്ട്:
· --സബ്-ചാർട്ട്സെറ്റ് ടെക്സ്റ്റ് സബ്ടൈറ്റിൽ ഫയലുകൾക്കും കണ്ടെയ്നറിൽ സംഭരിച്ചിരിക്കുന്ന ടെക്സ്റ്റ് സബ്ടൈറ്റിൽ ട്രാക്കുകൾക്കും
ക്യാരക്ടർ സെറ്റ് അവ്യക്തമായി നിർണ്ണയിക്കാൻ കഴിയാത്ത ഫോർമാറ്റുകൾ (ഉദാ. Ogg
ഫയലുകൾ),
· --അധ്യായം-അക്ഷരഗണം ചാപ്റ്റർ ടെക്സ്റ്റ് ഫയലുകൾക്കും സംഭരിച്ചിരിക്കുന്ന ചാപ്റ്ററുകൾക്കും ഫയൽ ടൈറ്റിലുകൾക്കും
ക്യാരക്ടർ സെറ്റ് അവ്യക്തമായി നിർണ്ണയിക്കാൻ കഴിയാത്ത കണ്ടെയ്നർ ഫോർമാറ്റുകൾ (ഉദാ
അധ്യായ വിവരങ്ങൾ, ട്രാക്ക്, ഫയൽ ശീർഷകങ്ങൾ തുടങ്ങിയവയ്ക്കുള്ള ഓഗ് ഫയലുകൾ; അധ്യായത്തിനായുള്ള MP4 ഫയലുകൾ
വിവരങ്ങൾ),
· --കമാൻഡ്-ലൈൻ-ചാർജറ്റ് കമാൻഡ് ലൈനിലെ എല്ലാ സ്ട്രിംഗുകൾക്കും,
· --ഔട്ട്പുട്ട്-ചാർജറ്റ് ഔട്ട്പുട്ട് ഉണ്ടെങ്കിൽ കൺസോളിലേക്കോ ഫയലിലേക്കോ എഴുതിയ എല്ലാ സ്ട്രിംഗുകൾക്കും
ഉപയോഗിച്ച് വഴിതിരിച്ചുവിട്ടു --റീഡയറക്ട്-ഔട്ട്പുട്ട് ഓപ്ഷൻ. നോൺ-വിൻഡോസ് സിസ്റ്റങ്ങളിൽ ഡിഫോൾട്ട്
ഔട്ട്പുട്ട് ചാർസെറ്റ് സിസ്റ്റത്തിന്റെ നിലവിലെ ചാർസെറ്റാണ്. വിൻഡോസിൽ ഇത് സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി മാറുന്നു
UTF-8 രണ്ടും ഉപയോഗിച്ച് റീഡയറക്ടുചെയ്യുന്നതിന് --റീഡയറക്ട്-ഔട്ട്പുട്ട് ഒപ്പം കൂടെ cmd.exe തന്നെ, ഉദാ
mkvinfo file.mkv > info.txt.
ഓപ്ഷൻ ഫയലുകൾ
ഒരു ഓപ്ഷൻ ഫയൽ ഒരു ഫയലാണ് mkvmerge(1) എന്നതിൽ നിന്ന് അധിക കമാൻഡ് ലൈൻ ആർഗ്യുമെന്റുകൾ വായിക്കാൻ കഴിയും. ഈ
ഷെല്ലിന്റെയോ പ്രവർത്തനത്തിന്റെയോ ചില പരിമിതികൾ മറികടക്കാൻ ഇത് ഉപയോഗിക്കാം
പരിമിതമായ കമാൻഡ് ലൈൻ ദൈർഘ്യം പോലെയുള്ള ബാഹ്യ പ്രോഗ്രാമുകൾ എക്സിക്യൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോൾ സിസ്റ്റം.
ഓപ്ഷൻ ഫയലുകൾ സംബന്ധിച്ച് നിരവധി നിയമങ്ങളുണ്ട്. വൈറ്റ്സ്പേസ് ഇതര പ്രതീകമുള്ള ആദ്യ വരികൾ
ഒരു ഹാഷ് അടയാളമാണ് ('#') അഭിപ്രായങ്ങളായി കണക്കാക്കുകയും അവഗണിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. തുടക്കത്തിൽ വെളുത്ത ഇടങ്ങളും
ഒരു വരിയുടെ അവസാനം ഊരിയെടുക്കും. ഓരോ വരിയിലും കൃത്യമായി ഒരു ഓപ്ഷൻ അടങ്ങിയിരിക്കണം.
ഒന്നും ഉൾക്കൊള്ളാത്ത ഒരു വരിയും അവഗണിക്കപ്പെടുന്നു. ഒരു ശൂന്യമായ വാദം പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു
ലൈൻ '#EMPTY#'.
നിരവധി അക്ഷരങ്ങൾ ഒഴിവാക്കാം, ഉദാ: '#' ഉപയോഗിച്ച് ഒരു നോൺ-കമന്റ് ലൈൻ ആരംഭിക്കണമെങ്കിൽ. ദി
ടെക്സ്റ്റ് രക്ഷപ്പെടുന്നതിനെക്കുറിച്ചുള്ള വിഭാഗത്തിൽ നിയമങ്ങൾ വിവരിച്ചിരിക്കുന്നു.
ബാക്ക്സ്ലാഷുകൾ എല്ലായ്പ്പോഴും രക്ഷപ്പെടണം എന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുക. ഹാഷ് മാർക്ക് ('#') ഉണ്ടെങ്കിൽ അവ ഒഴിവാക്കണം
ഒരു അഭിപ്രായം ആരംഭിക്കാൻ പാടില്ല.
കമാൻഡ് ലൈൻ 'mkvmerge -o "ente file.mkv" -A "a movie.avi" ശബ്ദം' പരിവർത്തനം ചെയ്യാം
ഇനിപ്പറയുന്ന ഓപ്ഷൻ ഫയലിലേക്ക്:
# വിൻഡോസിൽ "c:\Matroska\my file.mkv" എന്ന ഫയലിലേക്ക് എഴുതുക.
-o
c:\\ Matroska \\ my file.mkv
# ശീർഷകം '#65' ആയി സജ്ജമാക്കുക.
--ശീർഷകം
\h65
# "a movie.avi" യിൽ നിന്ന് മാത്രം വീഡിയോ എടുക്കുക.
-A
ഒരു movie.avi
ശബ്ദം
രക്ഷപ്പെടുന്നു പ്രത്യേക ചാറുകൾ IN TEXT
ടെക്സ്റ്റിലെ പ്രത്യേക പ്രതീകങ്ങൾ ഒഴിവാക്കപ്പെടേണ്ട അല്ലെങ്കിൽ ഒഴിവാക്കേണ്ട ചില സ്ഥലങ്ങളുണ്ട്. ദി
രക്ഷപ്പെടാനുള്ള നിയമങ്ങൾ ലളിതമാണ്: രക്ഷപ്പെടേണ്ട ഓരോ പ്രതീകത്തിനും പകരം എ
ബാക്ക്സ്ലാഷിനെ തുടർന്ന് മറ്റൊരു കഥാപാത്രം.
നിയമങ്ങൾ ഇവയാണ്: ' ' (ഒരു സ്പേസ്) '\s' ആയി മാറുന്നു, '"' (ഇരട്ട ഉദ്ധരണികൾ) '\2' ആയി മാറുന്നു, ':' ആയി മാറുന്നു
'\c', '#' '\h' ആയി മാറുന്നു, '[' '\b' ആയി മാറുന്നു, ']' '\B' ആയി മാറുന്നു, '\' ആയി മാറുന്നു (ഒറ്റ ബാക്ക്സ്ലാഷ്)
അത് തന്നെ '\\' ആയി മാറുന്നു.
സബ്ടൈറ്റിലുകൾ
Matroska (TM) യിൽ ഉൾച്ചേർക്കാവുന്ന നിരവധി ടെക്സ്റ്റ്, ബിറ്റ്മാപ്പ് സബ്ടൈറ്റിൽ ഫോർമാറ്റുകൾ ഉണ്ട്.
ടെക്സ്റ്റ് സബ്ടൈറ്റിലുകൾ UTF-8-ലേക്ക് റീകോഡ് ചെയ്യണം, അതുവഴി അവ ശരിയായി പ്രദർശിപ്പിക്കാൻ കഴിയും
പ്ലെയർ (എങ്ങനെ എന്നതിന്റെ വിശദീകരണത്തിന് ടെക്സ്റ്റ് ഫയലുകളെയും പ്രതീക സെറ്റുകളേയും കുറിച്ചുള്ള വിഭാഗം കാണുക
mkvmerge(1) പ്രതീക സെറ്റുകൾക്കിടയിൽ പരിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു). കേറ്റ് സബ്ടൈറ്റിലുകൾ ഇതിനകം UTF-8-ൽ എൻകോഡ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്
കൂടാതെ വീണ്ടും എൻകോഡ് ചെയ്യേണ്ടതില്ല.
ഇനിപ്പറയുന്ന സബ്ടൈറ്റിൽ ഫോർമാറ്റുകൾ ഇപ്പോൾ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു:
· സബ്ടൈറ്റിൽ റിപ്പർ (എസ്ആർടി) ഫയലുകൾ
സബ്സ്റ്റേഷൻ ആൽഫ (എസ്എസ്എ) / അഡ്വാൻസ്ഡ് സബ്സ്റ്റേഷൻ ആൽഫ സ്ക്രിപ്റ്റുകൾ (എഎസ്എസ്)
· യൂണിവേഴ്സൽ സബ്ടൈറ്റിൽ ഫോർമാറ്റ് (USF) ഫയലുകൾ
· OggKate സ്ട്രീമുകൾ
· VobSub ബിറ്റ്മാപ്പ് സബ്ടൈറ്റിൽ ഫയലുകൾ
· BluRay ഡിസ്കുകളിൽ കാണുന്ന പോലെ PGS ബിറ്റ്മാപ്പ് സബ്ടൈറ്റിൽ ഫയലുകൾ
FILE ലിങ്കുചെയ്യുന്നു
Matroska(TM) ഫയൽ ലിങ്കിംഗിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു, അത് ഒരു നിർദ്ദിഷ്ട ഫയൽ ആണെന്ന് ലളിതമായി പറയുന്നു
നിലവിലെ ഫയലിന്റെ മുൻഗാമി അല്ലെങ്കിൽ പിൻഗാമി. കൃത്യമായി പറഞ്ഞാൽ, ഇത് യഥാർത്ഥത്തിൽ ഫയലുകളല്ല
മാട്രോസ്ക (TM) സെഗ്മെന്റുകൾ മാത്രമാണ് ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നത്. മിക്ക ഫയലുകളിലും ഒരുപക്ഷേ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നതിനാൽ
ഒരു Matroska(TM) സെഗ്മെന്റിൽ ഇനിപ്പറയുന്ന വിശദീകരണങ്ങൾ 'ഫയൽ ലിങ്കിംഗ്' എന്ന പദം ഉപയോഗിക്കുന്നു
'സെഗ്മെന്റ് ലിങ്കിംഗ്' കൂടുതൽ ഉചിതമായിരിക്കും.
ഓരോ സെഗ്മെന്റും ഒരു അദ്വിതീയ 128 ബിറ്റ് വൈഡ് സെഗ്മെന്റ് യുഐഡി ഉപയോഗിച്ച് തിരിച്ചറിയുന്നു. ഈ യുഐഡി സ്വയമേവയാണ്
സൃഷ്ടിച്ചത് mkvmerge(1). സെഗ്മെന്റ് യുഐഡികൾ ഇടുന്നതിലൂടെയാണ് ലിങ്കിംഗ് പ്രാഥമികമായി ചെയ്യുന്നത്
സെഗ്മെന്റ് ഹെഡർ വിവരങ്ങളിലേക്കുള്ള മുമ്പത്തെ/അടുത്ത ഫയലിന്റെ (ഹ്രസ്വ: SID). mkvinfo(1)
ഈ SID-കൾ കണ്ടെത്തിയാൽ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.
ഒരു ഫയൽ നിരവധി ചെറിയവയായി വിഭജിക്കുകയും ലിങ്കിംഗ് ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്താൽ, സമയകോഡുകൾ ലഭിക്കും
വീണ്ടും 0-ൽ ആരംഭിക്കില്ല, അവസാന ഫയൽ നിർത്തിയിടത്ത് തുടരും. ഈ വഴി
മുമ്പത്തെ ഫയലുകൾ ലഭ്യമല്ലെങ്കിലും (ഉദാ: സ്ട്രീമിംഗ് ചെയ്യുമ്പോൾ) സമ്പൂർണ്ണ സമയം സൂക്ഷിക്കുന്നു.
ലിങ്കിംഗ് ഉപയോഗിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, ഓരോ ഫയലിനും സമയകോഡുകൾ 0-ൽ ആരംഭിക്കണം. സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി
mkvmerge(1) ഫയൽ ലിങ്കിംഗ് ഉപയോഗിക്കുന്നില്ല. നിങ്ങൾക്ക് അത് വേണമെങ്കിൽ, ഉപയോഗിച്ച് അത് ഓണാക്കാം --ലിങ്ക്
ഓപ്ഷൻ. വിഭജനവും സജീവമാക്കിയാൽ മാത്രമേ ഈ ഓപ്ഷൻ ഉപയോഗപ്രദമാകൂ.
വിഭജനം സജീവമാണോ അല്ലയോ എന്നത് പരിഗണിക്കാതെ തന്നെ ഉപയോക്താവിന് പറയാൻ കഴിയും mkvmerge(1) ലിങ്ക് ചെയ്യാൻ
നിർദ്ദിഷ്ട SID-കളിലേക്ക് ഫയലുകൾ നിർമ്മിച്ചു. ഓപ്ഷനുകൾ ഉപയോഗിച്ച് ഇത് നേടാനാകും --ലിങ്ക്-ടു-മുമ്പത്തെ ഒപ്പം
--ലിങ്ക്-ടു-അടുത്തത്. ഈ ഓപ്ഷനുകൾ ഫോർമാറ്റിലുള്ള ഒരു സെഗ്മെന്റ് SID സ്വീകരിക്കുന്നു mkvinfo(1) ഔട്ട്പുട്ടുകൾ:
16 ഹെക്സാഡെസിമൽ സംഖ്യകൾക്കിടയിൽ 0x00 ഒപ്പം 0xff ഓരോന്നിനും '0x' പ്രിഫിക്സ് ചെയ്തു, ഉദാ '0x41 0xda 0x73
0x66 0xd9 0xcf 0xb2 0x1e 0xae 0x78 0xeb 0xb4 0x5e 0xca 0xb3 0x93'. പകരമായി ഒരു ചെറുത്
ഫോം ഉപയോഗിക്കാം: 16 ഹെക്സാഡെസിമൽ സംഖ്യകൾക്കിടയിൽ 0x00 ഒപ്പം 0xff '0x' പ്രിഫിക്സുകൾ ഇല്ലാതെ
കൂടാതെ സ്പെയ്സുകളില്ലാതെ, ഉദാ '41da7366d9cfb21eae78ebb45ecab393'.
വിഭജനം ഉപയോഗിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ആദ്യ ഫയൽ നൽകിയിരിക്കുന്ന SID-യുമായി ലിങ്ക് ചെയ്യപ്പെടും
--ലിങ്ക്-ടു-മുമ്പത്തെ കൂടാതെ നൽകിയിരിക്കുന്ന SID-യുമായി അവസാന ഫയൽ ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു --ലിങ്ക്-ടു-അടുത്തത്. എങ്കിൽ
വിഭജനം ഉപയോഗിക്കുന്നില്ല, അപ്പോൾ ഒരു ഔട്ട്പുട്ട് ഫയൽ രണ്ട് SID-കളിലേക്കും ലിങ്ക് ചെയ്യപ്പെടും.
പരാജയം മൂല്യങ്ങൾ
Matroska(TM) സ്പെസിഫിക്കേഷൻ പറയുന്നത് ചില മൂലകങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡിഫോൾട്ട് മൂല്യമുണ്ടെന്ന്. സാധാരണയായി ഒരു
ഫയലിന്റെ മൂല്യം അതിന്റെ ഡിഫോൾട്ട് മൂല്യത്തിന് തുല്യമാണെങ്കിൽ എലമെന്റ് ഫയലിൽ എഴുതില്ല
സ്ഥലം ലാഭിക്കുക. ഉപയോക്താവിന് നഷ്ടമായേക്കാവുന്ന ഘടകങ്ങൾ mkvinfo(1) ന്റെ ഔട്ട്പുട്ട് ഭാഷ
ഒപ്പം സ്ഥിരസ്ഥിതി ട്രാക്ക് പതാക ഘടകങ്ങൾ. ഇതിനായുള്ള ഡിഫോൾട്ട് മൂല്യം ഭാഷ ഇംഗ്ലീഷ് ആണ്
('eng'), ഒപ്പം ഡിഫോൾട്ട് മൂല്യവും സ്ഥിരസ്ഥിതി ട്രാക്ക് പതാക is യഥാർഥ. അതിനാൽ നിങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ചാൽ
--ഭാഷ 0:eng ഒരു ട്രാക്കിനായി പിന്നീട് അത് ദൃശ്യമാകില്ല mkvinfo(1) ന്റെ ഔട്ട്പുട്ട്.
അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ
നിങ്ങളുടെ Matroska(TM) ഫയലിനൊപ്പം ചില ഫോട്ടോകളും സൂക്ഷിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചേക്കാം, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു
SSA സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്കും ഒരു പ്രത്യേക TrueType(TM) ഫോണ്ട് ആവശ്യമാണ്, അത് ശരിക്കും അപൂർവമാണ്. ഈ സന്ദർഭങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ
Matroska(TM) ഫയലിലേക്ക് ആ ഫയലുകൾ അറ്റാച്ചുചെയ്യാനാകും. അവ കേവലം കൂട്ടിച്ചേർക്കപ്പെടില്ല
ഫയൽ എന്നാൽ അതിൽ ഉൾച്ചേർത്തു. ഒരു കളിക്കാരന് ആ ഫയലുകൾ ('ഫോട്ടോകൾ' കേസ്) കാണിക്കാനോ ഉപയോഗിക്കാനോ കഴിയും
അവ സബ്ടൈറ്റിലുകൾ റെൻഡർ ചെയ്യാൻ ('ട്രൂടൈപ്പ്(ടിഎം) ഫോണ്ടുകൾ' കേസ്).
ഔട്ട്പുട്ട് ഫയലിലേക്ക് ഒരു ഫോട്ടോയും ട്രൂടൈപ്പ്(TM) ഫോണ്ടും എങ്ങനെ അറ്റാച്ചുചെയ്യാം എന്നതിന്റെ ഒരു ഉദാഹരണം ഇതാ:
$ mkvmerge -o output.mkv -A video.avi sound.ogg
--അറ്റാച്ച്മെന്റ്-വിവരണം "ഞാനും ബാൻഡും സ്റ്റേജിന് പിന്നിൽ ഒരു ചെറിയ ഒത്തുചേരലിൽ"
--attachment-mime-type image/jpeg
--അറ്റാച്ച്-ഫയൽ me_and_the_band.jpg
--അറ്റാച്ച്മെന്റ്-വിവരണം "യഥാർത്ഥ അപൂർവവും അവിശ്വസനീയമാംവിധം മനോഹരവുമായ ഫോണ്ട്"
--അറ്റാച്ച്മെന്റ്-ടൈപ്പ് ആപ്ലിക്കേഷൻ/ഒക്ടറ്റ്-സ്ട്രീം
--attach-file really_cool_font.ttf
അറ്റാച്ച്മെന്റ് ഫയൽ അടങ്ങിയ Matroska(TM) ഒരു ഇൻപുട്ട് ഫയലായി ഉപയോഗിക്കുകയാണെങ്കിൽ mkvmerge(1)
അറ്റാച്ച്മെന്റുകൾ പുതിയ ഫയലിലേക്ക് പകർത്തും. ഏത് അറ്റാച്ച്മെന്റുകളാണ് പകർത്തിയതെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കൽ
അല്ലാത്തവ ഓപ്ഷനുകൾ ഉപയോഗിച്ച് മാറ്റാവുന്നതാണ് --അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ ഒപ്പം --അറ്റാച്ച്മെന്റുകൾ ഇല്ല.
അധ്യായങ്ങൾ
Matroska(TM) ചാപ്റ്റർ സിസ്റ്റം OGM ഉപയോഗിക്കുന്ന പഴയ സിസ്റ്റത്തേക്കാൾ ശക്തമാണ്
ഫയലുകൾ. പൂർണ്ണ സവിശേഷതകൾ ഇവിടെ കാണാം The മട്രോസ്ക(TM) വെബ്സൈറ്റ്[1].
mkvmerge(1) രണ്ട് തരത്തിലുള്ള ചാപ്റ്റർ ഫയലുകളെ അതിന്റെ ഇൻപുട്ടായി പിന്തുണയ്ക്കുന്നു. ആദ്യത്തെ ഫോർമാറ്റ്, വിളിക്കുന്നു
OGM ടൂളുകൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്ന അതേ ഫോർമാറ്റാണ് 'ലളിതമായ ചാപ്റ്റർ ഫോർമാറ്റ്'. രണ്ടാമത്തെ ഫോർമാറ്റ്
Matroska(TM) ന്റെ എല്ലാ ചാപ്റ്റർ പ്രവർത്തനങ്ങളെയും പിന്തുണയ്ക്കുന്ന XML അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള ചാപ്റ്റർ ഫോർമാറ്റാണ്.
ദി ലഘുവായ അധ്യായം ഫോർമാറ്റ്
ഈ ഫോർമാറ്റിൽ 'CHAPTERxx=', 'CHAPTERxxNAME=' എന്നിവയിൽ ആരംഭിക്കുന്ന ജോഡി വരികൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു
യഥാക്രമം. ആദ്യത്തേതിൽ ആരംഭ സമയ കോഡ് അടങ്ങിയിരിക്കുമ്പോൾ രണ്ടാമത്തേതിൽ ഇത് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു
തലക്കെട്ട്. ഒരു ഉദാഹരണം ഇതാ:
അദ്ധ്യായം01=00:00:00.000
CHAPTER01NAME=ആമുഖം
അദ്ധ്യായം02=00:02:30.000
CHAPTER02NAME=കുഞ്ഞ് കുലുങ്ങാൻ തയ്യാറെടുക്കുന്നു
അദ്ധ്യായം03=00:02:42.300
CHAPTER03NAME=കുഞ്ഞ് വീടിനെ കുലുക്കുന്നു
mkvmerge(1) എല്ലാ ജോഡികളെയും വരികളെയും ഒരു Matroska(TM)ChapterAtom ആക്കി മാറ്റും. അത് ചെയ്യുന്നു
ChapterTrackNumber ഒന്നും സജ്ജീകരിക്കരുത്, അതിനർത്ഥം എല്ലാ അധ്യായങ്ങളും എല്ലാ ട്രാക്കുകൾക്കും ബാധകമാണ് എന്നാണ്
ഫയല്.
ഇതൊരു ടെക്സ്റ്റ് ഫയൽ ആയതിനാൽ ക്യാരക്ടർ സെറ്റ് പരിവർത്തനം ചെയ്യേണ്ടി വന്നേക്കാം. എന്നതിനെക്കുറിച്ചുള്ള വിഭാഗം കാണുക
എങ്ങനെ എന്നതിന്റെ വിശദീകരണത്തിനായി ടെക്സ്റ്റ് ഫയലുകളും പ്രതീക സെറ്റുകളും mkvmerge(1) തമ്മിൽ പരിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു
പ്രതീക സെറ്റുകൾ.
ദി എക്സ്എംഎൽ അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ളതാണ് അധ്യായം ഫോർമാറ്റ്
XML അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള ചാപ്റ്റർ ഫോർമാറ്റ് ഈ ഉദാഹരണം പോലെയാണ്:
00:00:30.000
00:01:20.000
ഒരു ചെറിയ അധ്യായം
എൻജിനീയർ
00:00:46.000
00:01:10.000
ആ ചെറിയ അധ്യായത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗം
എൻജിനീയർ
ലളിതമായ അധ്യായത്തിൽ സാധ്യമല്ലാത്ത മൂന്ന് കാര്യങ്ങൾ ഈ ഫോർമാറ്റിൽ സാധ്യമാണ്
ഫോർമാറ്റ്:
1. അധ്യായത്തിന്റെ അവസാനത്തിനായുള്ള ടൈംസ്റ്റാമ്പ് സജ്ജമാക്കാൻ കഴിയും,
2. അധ്യായങ്ങൾ കൂടുകൂട്ടാം,
3. ഭാഷയും രാജ്യവും സജ്ജമാക്കാൻ കഴിയും.
mkvtoolnix വിതരണത്തിൽ ഡോക് ഉപഡയറക്ടറിയിൽ ചില സാമ്പിൾ ഫയലുകൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു
അടിസ്ഥാനമായി ഉപയോഗിക്കും.
ഇനിപ്പറയുന്നവ പിന്തുണയ്ക്കുന്ന XML ടാഗുകളും അവയുടെ ഡാറ്റ തരങ്ങളും ഉചിതമായിടത്ത് ലിസ്റ്റുചെയ്യുന്നു
അവയുടെ മൂല്യങ്ങൾക്കുള്ള സാധുവായ ശ്രേണി:
അധ്യായങ്ങൾ (മാസ്റ്റർ)
എഡിഷൻ എൻട്രി (മാസ്റ്റർ)
EditionUID (ഒപ്പ് ചെയ്യാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ, സാധുവായ ശ്രേണി: 1 <= മൂല്യം)
EditionFlagHidden (ഒപ്പ് ചെയ്യാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ, സാധുതയുള്ള ശ്രേണി: 0 <= മൂല്യം <= 1)
EditionFlagDefault (ഒപ്പ് ചെയ്യാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ, സാധുതയുള്ള ശ്രേണി: 0 <= മൂല്യം <= 1)
EditionFlagOrdered (ഒപ്പ് ചെയ്യാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ, സാധുതയുള്ള ശ്രേണി: 0 <= മൂല്യം <= 1)
ChapterAtom (മാസ്റ്റർ)
ChapterAtom (മാസ്റ്റർ)
ChapterUID (ഒപ്പ് ചെയ്യാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ, സാധുവായ ശ്രേണി: 1 <= മൂല്യം)
ChapterTimeStart (ഒപ്പ് ചെയ്യാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ)
ChapterTimeend (ഒപ്പ് ചെയ്യാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ)
ChapterFlagHidden (ഒപ്പ് ചെയ്യാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ, സാധുതയുള്ള ശ്രേണി: 0 <= മൂല്യം <= 1)
ChapterFlagEnabled (ഒപ്പ് ചെയ്യാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ, സാധുതയുള്ള ശ്രേണി: 0 <= മൂല്യം <= 1)
ChapterSegmentUID (ബൈനറി, സാധുതയുള്ള ശ്രേണി: 1 <= ബൈറ്റുകളിൽ നീളം)
ChapterSegmentEditionUID (ഒപ്പ് ചെയ്യാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ, സാധുതയുള്ള ശ്രേണി: 1 <= മൂല്യം)
ചാപ്റ്റർ ഫിസിക്കൽ ഇക്വിവ് (ഒപ്പ് ചെയ്യാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ)
ചാപ്റ്റർട്രാക്ക് (മാസ്റ്റർ)
ChapterTrackNumber (ഒപ്പ് ചെയ്യാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ, സാധുതയുള്ള ശ്രേണി: 1 <= മൂല്യം)
ചാപ്റ്റർ ഡിസ്പ്ലേ (മാസ്റ്റർ)
ChapterString (UTF-8 സ്ട്രിംഗ്)
ചാപ്റ്റർ ലാംഗ്വേജ് (UTF-8 സ്ട്രിംഗ്)
ചാപ്റ്റർ കൺട്രി (UTF-8 സ്ട്രിംഗ്)
ചാപ്റ്റർപ്രോസസ് (മാസ്റ്റർ)
ChapterProcessCodecID (ഒപ്പ് ചെയ്യാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ)
ChapterProcessPrivate (ബൈനറി)
ChapterProcessCommand (മാസ്റ്റർ)
ChapterProcessTime (ഒപ്പ് ചെയ്യാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ)
ChapterProcessData (ബൈനറി)
പൊതുവായ കുറിപ്പുകൾ
ഫയലുകൾ വിഭജിക്കുമ്പോൾ mkvmerge(1) അധ്യായങ്ങളും ശരിയായി ക്രമീകരിക്കും. ഇതിനർത്ഥം
ഓരോ ഫയലിലും അതിന് ബാധകമായ ചാപ്റ്റർ എൻട്രികൾ മാത്രമേ ഉൾപ്പെട്ടിട്ടുള്ളൂ, അത് ടൈംകോഡുകൾ
ഓരോ ഔട്ട്പുട്ട് ഫയലിന്റെയും പുതിയ ടൈംകോഡുകളുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നതിന് ഓഫ്സെറ്റ് ചെയ്യും.
mkvmerge(1) ഇതല്ലാതെ Matroska(TM) സോഴ്സ് ഫയലുകളിൽ നിന്ന് അധ്യായങ്ങൾ പകർത്താൻ കഴിയും
ഉപയോഗിച്ച് വ്യക്തമായി അപ്രാപ്തമാക്കി --അധ്യായങ്ങൾ ഇല്ല ഓപ്ഷൻ. എല്ലാ ഉറവിടങ്ങളിൽ നിന്നുമുള്ള അധ്യായങ്ങൾ
(Matroska(TM) ഫയലുകൾ, Ogg ഫയലുകൾ, MP4 ഫയലുകൾ, ചാപ്റ്റർ ടെക്സ്റ്റ് ഫയലുകൾ) സാധാരണയായി ലയിപ്പിക്കില്ല.
പ്രത്യേക ചാപ്റ്റർ എഡിഷനുകളിൽ അവസാനിക്കും. നിരവധി Matroska(TM) ൽ നിന്ന് അധ്യായങ്ങൾ വായിച്ചാൽ മാത്രം
ഒരേ എഡിഷൻ യുഐഡികൾ പങ്കിടുന്ന XML ഫയലുകൾ അധ്യായങ്ങൾ ഒന്നായി ലയിപ്പിക്കും
ചാപ്റ്റർ എഡിഷൻ. മറ്റ് സാഹചര്യങ്ങളിലും അത്തരമൊരു ലയനം ആവശ്യമാണെങ്കിൽ ഉപയോക്താവിന് ഉണ്ട്
എല്ലാ ഉറവിടങ്ങളിൽ നിന്നും അധ്യായങ്ങൾ എക്സ്ട്രാക്റ്റുചെയ്യുന്നതിന് mkveextract(1) ആദ്യം, XML ഫയലുകൾ ലയിപ്പിക്കുക
മാനുവലായി അവ പിന്നീട് മക്സ് ചെയ്യുക.
ടാഗുകൾ
അവതാരിക
ഒഴിവാക്കിയതും പുതിയതും ലളിതവുമായ ഒരു വിപുലമായ ടാഗുകളെ Matroska(TM) പിന്തുണയ്ക്കുന്നു
മറ്റ് മിക്ക കണ്ടെയ്നറുകളിലും ഇത് പോലെയുള്ള സിസ്റ്റം ഉപയോഗിക്കുന്നു: കീ=മൂല്യം. എന്നിരുന്നാലും, മട്രോസ്കയിൽ(TM)
ഈ ടാഗുകളും നെസ്റ്റഡ് ചെയ്യാം, രണ്ടും KEY ഒപ്പം , VALUE- അവരുടേതായ ഘടകങ്ങളാണ്.
ഈ പുതിയ സിസ്റ്റം എങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കണമെന്ന് ഉദാഹരണ ഫയൽ ഉദാഹരണം-tags-2.xml കാണിക്കുന്നു.
സ്കോപ്പ് of The ടാഗുകൾ
Matroska(TM) ടാഗുകൾ പൂർണ്ണമായ ഫയലിലേക്ക് സ്വയമേവ ബാധകമല്ല. അവർക്ക് കഴിയും, പക്ഷേ അവരും
ഫയലിന്റെ വിവിധ ഭാഗങ്ങളിൽ ബാധകമായേക്കാം: ഒന്നോ അതിലധികമോ ട്രാക്കുകൾ, ഒന്നോ അതിലധികമോ അധ്യായങ്ങൾ,
അല്ലെങ്കിൽ രണ്ടും കൂടിച്ചേർന്ന്. ദി The മട്രോസ്ക(TM) സ്പെസിഫിക്കേഷൻ[4] കൂടുതൽ വിശദാംശങ്ങൾ നൽകുന്നു
ഈ വസ്തുതയെക്കുറിച്ച്.
ടാഗുകൾ ട്രാക്കുകളിലേക്കോ ചാപ്റ്ററുകളിലേക്കോ ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടുണ്ട് എന്നതാണ് ഒരു പ്രധാന വസ്തുത
TargetsMatroska(TM) ടാഗ് ഘടകം, ഈ ലിങ്കിംഗിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന UID-കൾ അല്ല മാര്ഗ്ഗം
ഐഡികൾ mkvmerge(1) എല്ലായിടത്തും ഉപയോഗിക്കുന്നു. പകരം ഉപയോഗിക്കുന്ന നമ്പറുകൾ യുഐഡികളാണ് mkvmerge(1)
യാന്ത്രികമായി കണക്കാക്കുന്നു (ട്രാക്ക് മറ്റൊരു ഫയൽ ഫോർമാറ്റിൽ നിന്നാണ് എടുത്തതെങ്കിൽ
Matroska(TM)) അല്ലെങ്കിൽ ട്രാക്കിന്റെ സോഴ്സ് ഫയൽ ആണെങ്കിൽ സോഴ്സ് ഫയലിൽ നിന്ന് പകർത്തിയവ
Matroska(TM) ഫയൽ. അതിനാൽ ടാഗ് ഫയലിൽ ഏത് യുഐഡികൾ ഉപയോഗിക്കണമെന്ന് അറിയാൻ പ്രയാസമാണ്
ഫയൽ കൈമാറുന്നതിന് മുമ്പ് mkvmerge(1).
mkvmerge(1) നിങ്ങൾക്ക് Matroska(TM) ഫയലുകളിലേക്ക് ടാഗുകൾ ചേർക്കാൻ കഴിയുന്ന രണ്ട് ഓപ്ഷനുകൾ അറിയാം: The
--ഗ്ലോബൽ-ടാഗുകൾ ഒപ്പം --ടാഗുകൾ ഓപ്ഷനുകൾ. വ്യത്യാസം മുൻ ഓപ്ഷൻ ആണ്,
--ഗ്ലോബൽ-ടാഗുകൾ, അവയിലേതെങ്കിലും നീക്കം ചെയ്തുകൊണ്ട് പൂർണ്ണമായ ഫയലിലേക്ക് ടാഗുകൾ ബാധകമാക്കും
മുകളിൽ സൂചിപ്പിച്ച ഘടകങ്ങൾ ലക്ഷ്യമിടുന്നു. അവസാനത്തെ ഓപ്ഷൻ, --ടാഗുകൾ, യാന്ത്രികമായി UID ചേർക്കുന്നു
ആ mkvmerge(1) എന്നതിനൊപ്പം വ്യക്തമാക്കിയ ടാഗിനായി ജനറേറ്റ് ചെയ്യുന്നു ടിഐഡി ഭാഗം --ടാഗുകൾ ഓപ്ഷൻ.
ഉദാഹരണം
ഒരു എവിഐയിൽ നിന്ന് വായിച്ച വീഡിയോ ട്രാക്കിലേക്ക് ടാഗുകൾ ചേർക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് പറയാം. mkvmerge
--തിരിച്ചറിയുക file.avi വീഡിയോ ട്രാക്കിന്റെ ഐഡി നിങ്ങളോട് പറയുന്നു (ഈ ഐഡി യുഐഡിയുമായി കലർത്തരുത്!)
0 ആണ്. അതിനാൽ നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ടാഗ് ഫയൽ സൃഷ്ടിക്കുക, എല്ലാ ടാർഗെറ്റ് ഘടകങ്ങളും ഉപേക്ഷിച്ച് വിളിക്കുക mkvmerge(1):
$ mkvmerge -o file.mkv --tags 0:tags.xml file.avi
ടാഗ് ഫയല് ഫോർമാറ്റ്
mkvmerge(1) ഒരു XML അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള ടാഗ് ഫയൽ ഫോർമാറ്റിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു. ഫോർമാറ്റ് വളരെ അടുത്താണ്
The മട്രോസ്ക(TM) സ്പെസിഫിക്കേഷൻ[4]. ബൈനറിയും ഉറവിട വിതരണവും
MKVToolNix, example-tags-2.xml എന്ന സാമ്പിൾ ഫയലുമായി വരുന്നു, അത് അറിയപ്പെടുന്നവയെല്ലാം ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നു
ടാഗുകളും യഥാർത്ഥ ലൈഫ് ടാഗ് ഫയലുകളുടെ അടിസ്ഥാനമായി ഉപയോഗിക്കാവുന്നവയും.
അടിസ്ഥാനകാര്യങ്ങൾ ഇവയാണ്:
· ഏറ്റവും പുറം മൂലകം ആയിരിക്കണം .
· ഒരു ജോഡിക്കുള്ളിൽ ഒരു ലോജിക്കൽ ടാഗ് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു XML ടാഗുകൾ.
· ടാഗിന് മുമ്പും ശേഷവും നേരിട്ട് വൈറ്റ് സ്പെയ്സുകൾ അവഗണിക്കപ്പെടും.
ഡാറ്റ തരം
പുതിയ Matroska(TM) ടാഗിംഗ് സിസ്റ്റത്തിന് രണ്ട് ഡാറ്റ തരങ്ങൾ മാത്രമേ അറിയൂ, ഒരു UTF-8 സ്ട്രിംഗ്, ഒരു ബൈനറി
തരം. ആദ്യത്തേത് ടാഗിന്റെ പേരിനും ബൈനറി തരം ആയിരിക്കുമ്പോൾ മൂലകം
എന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു ഘടകം.
ബൈനറി ഡാറ്റ തന്നെ ഒരു XML ഫയലിൽ ചേരില്ല mkvmerge(1) മറ്റ് രണ്ട് രീതികളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു
ബൈനറി ഡാറ്റ സംഭരിക്കുന്നതിന്. ഒരു XML ടാഗിന്റെ ഉള്ളടക്കം '@' എന്നതിൽ ആരംഭിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഇനിപ്പറയുന്നവ
ടെക്സ്റ്റ് ഒരു ഫയൽ നാമമായി കണക്കാക്കുന്നു. അനുബന്ധ ഫയലിന്റെ ഉള്ളടക്കം ഇതിലേക്ക് പകർത്തി
Matroska(TM) ഘടകം.
അല്ലെങ്കിൽ ഡാറ്റ Base64 എൻകോഡ് ചെയ്യപ്പെടുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. ഇത് പരിവർത്തനം ചെയ്യുന്ന ഒരു എൻകോഡിംഗാണ്
ബൈനറി ഡാറ്റ ഒരു പരിമിതമായ ASCII പ്രതീകങ്ങളാക്കി മാറ്റുകയും ഇമെയിൽ പ്രോഗ്രാമുകളിൽ ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
mkveextract(1) ബൈനറി ഘടകങ്ങൾക്കായി Base64 എൻകോഡ് ചെയ്ത ഡാറ്റ ഔട്ട്പുട്ട് ചെയ്യും.
ഒഴിവാക്കിയ ടാഗിംഗ് സിസ്റ്റത്തിന് കൂടുതൽ ഡാറ്റ തരങ്ങൾ അറിയാം
ഔദ്യോഗിക Matroska(TM) ടാഗ് സവിശേഷതകൾ. പോലെ mkvmerge(1) ഇനി ഈ സിസ്റ്റത്തെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല
തരങ്ങൾ ഇവിടെ വിവരിച്ചിട്ടില്ല.
അറിയാവുന്ന ടാഗുകൾ വേണ്ടി The എക്സ്എംഎൽ ഫയല് ഫോർമാറ്റ്
ഇനിപ്പറയുന്നവ പിന്തുണയ്ക്കുന്ന XML ടാഗുകളും അവയുടെ ഡാറ്റ തരങ്ങളും ഉചിതമായിടത്ത് ലിസ്റ്റുചെയ്യുന്നു
അവയുടെ മൂല്യങ്ങൾക്കുള്ള സാധുവായ ശ്രേണി:
ടാഗുകൾ (മാസ്റ്റർ)
ടാഗ് (മാസ്റ്റർ)
ലക്ഷ്യങ്ങൾ (മാസ്റ്റർ)
TargetTypeValue (ഒപ്പ് ചെയ്യാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ)
ടാർഗെറ്റ് തരം (UTF-8 സ്ട്രിംഗ്)
TrackUID (ഒപ്പ് ചെയ്യാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ)
EditionUID (ഒപ്പ് ചെയ്യാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ)
ChapterUID (ഒപ്പ് ചെയ്യാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ)
അറ്റാച്ച്മെന്റ് യുഐഡി (ഒപ്പിടാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ)
ലളിതം (മാസ്റ്റർ)
ലളിതം (മാസ്റ്റർ)
പേര് (UTF-8 സ്ട്രിംഗ്)
ടാഗ് ലാംഗ്വേജ് (UTF-8 സ്ട്രിംഗ്)
ഡിഫോൾട്ട് ലാംഗ്വേജ് (ഒപ്പ് ചെയ്യാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ)
സ്ട്രിംഗ് (UTF-8 സ്ട്രിംഗ്)
ബൈനറി (ബൈനറി)
ദി സെഗ്മെന്റ് INFO എക്സ്എംഎൽ ഫയലുകൾ
ഒരു സെഗ്മെന്റ് ഇൻഫോ XML ഫയൽ ഉപയോഗിച്ച് "സെഗ്മെന്റിൽ ചില മൂല്യങ്ങൾ സജ്ജമാക്കാൻ കഴിയും
വിവരങ്ങൾ" ഒരു Matroska(TM) ഫയലിന്റെ ഹെഡർ ഫീൽഡ്. ഈ മൂല്യങ്ങളെല്ലാം വഴി സജ്ജീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല
മറ്റ് കമാൻഡ് ലൈൻ ഓപ്ഷനുകൾ.
മറ്റ് "സെഗ്മെന്റ് വിവരങ്ങൾ" ഹെഡർ ഫീൽഡുകൾ കമാൻഡ് ലൈൻ ഓപ്ഷനുകൾ വഴി സജ്ജീകരിക്കാമെങ്കിലും വഴിയല്ല
XML ഫയൽ. ഇതിൽ ഉൾപ്പെടുന്നു ഉദാ --ശീർഷകം ഒപ്പം --ടൈംകോഡ്-സ്കെയിൽ ഓപ്ഷനുകൾ.
കമാൻഡ് ലൈൻ ഓപ്ഷനുകൾ വഴിയോ XML വഴിയോ സജ്ജമാക്കാൻ കഴിയാത്ത മറ്റ് ഘടകങ്ങളുണ്ട്
ഫയലുകൾ. ഇവയിൽ ഇനിപ്പറയുന്ന ഘടകങ്ങൾ ഉൾപ്പെടുന്നു: തീയതിUTC ("മുക്സിംഗ് തീയതി" എന്നും അറിയപ്പെടുന്നു)
MuxingApp, റൈറ്റിംഗ് ആപ്പ് ഒപ്പം കാലയളവ്. അവർ എപ്പോഴും സജ്ജീകരിച്ചിരിക്കുന്നു mkvmerge(1) തന്നെ.
ഇനിപ്പറയുന്നവ പിന്തുണയ്ക്കുന്ന XML ടാഗുകളും അവയുടെ ഡാറ്റ തരങ്ങളും ഉചിതമായിടത്ത് ലിസ്റ്റുചെയ്യുന്നു
അവയുടെ മൂല്യങ്ങൾക്കുള്ള സാധുവായ ശ്രേണി:
വിവരം (മാസ്റ്റർ)
SegmentUID (ബൈനറി, സാധുതയുള്ള ശ്രേണി: നീളം ബൈറ്റുകളിൽ == 16)
സെഗ്മെന്റ് ഫയലിന്റെ പേര് (UTF-8 സ്ട്രിംഗ്)
PreviousSegmentUID (ബൈനറി, സാധുതയുള്ള ശ്രേണി: നീളം ബൈറ്റുകളിൽ == 16)
PreviousSegmentFilename (UTF-8 സ്ട്രിംഗ്)
NextSegmentUID (ബൈനറി, സാധുതയുള്ള ശ്രേണി: നീളം ബൈറ്റുകളിൽ == 16)
NextSegmentFilename (UTF-8 സ്ട്രിംഗ്)
സെഗ്മെന്റ് ഫാമിലി (ബൈനറി, സാധുതയുള്ള ശ്രേണി: നീളം ബൈറ്റുകളിൽ == 16)
അധ്യായം വിവർത്തനം (മാസ്റ്റർ)
ChapterTranslateEditionUID (ഒപ്പ് ചെയ്യാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ)
ChapterTranslateCodec (ഒപ്പ് ചെയ്യാത്ത പൂർണ്ണസംഖ്യ)
ChapterTranslateID (ബൈനറി)
മാട്രോസ്ക(TM) FILE ലേഔട്ട്
Matroska(TM) ഫയൽ ലേഔട്ട് തികച്ചും അയവുള്ളതാണ്. mkvmerge(1) ഒരു ഫയൽ റെൻഡർ ചെയ്യും
മുൻകൂട്ടി നിശ്ചയിച്ച വഴി. തത്ഫലമായുണ്ടാകുന്ന ഫയൽ ഇതുപോലെ കാണപ്പെടുന്നു:
[EBML ഹെഡ്] [സെഗ്മെന്റ് {മെറ്റാ സീക്ക് #1} [സെഗ്മെന്റ് വിവരങ്ങൾ] [ട്രാക്ക് വിവരങ്ങൾ]
{attachments} {chapters} [cluster 1] {cluster 2} ... {cluster n} {cues} {meta search #2}
{ടാഗുകൾ}]
ചുരുണ്ട ബ്രേസുകളിലെ ഘടകങ്ങൾ ഓപ്ഷണൽ ആണ് കൂടാതെ ഉപയോഗിച്ച ഉള്ളടക്കങ്ങളെയും ഓപ്ഷനുകളെയും ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു. എ
രണ്ട് കുറിപ്പുകൾ:
· മെറ്റാ സീക്ക് #1 ലെവൽ 1 ഘടകങ്ങളുടെ ഒരു ചെറിയ എണ്ണം മാത്രമേ ഉൾക്കൊള്ളുന്നുള്ളൂ, അവ ഉണ്ടെങ്കിൽ മാത്രം
യഥാർത്ഥത്തിൽ നിലവിലുണ്ട്: അറ്റാച്ച്മെന്റുകൾ, അധ്യായങ്ങൾ, സൂചനകൾ, ടാഗുകൾ, മെറ്റാ സീക്ക് #2. പഴയ പതിപ്പുകൾ
mkvmerge(1) ഈ മെറ്റാ സീക്ക് എലമെന്റിലേക്കും ക്ലസ്റ്ററുകൾ ഇടാൻ ഉപയോഗിക്കുന്നു. അതുകൊണ്ടു
മതിയായ ഇടം റിസർവ് ചെയ്യാൻ ചില കൃത്യമായ ഊഹങ്ങൾ ആവശ്യമായിരുന്നു. അത് പലപ്പോഴും പരാജയപ്പെട്ടു. ഇപ്പോൾ
മെറ്റാ സീക്ക് #2-ൽ ക്ലസ്റ്ററുകൾ മാത്രമേ സംഭരിച്ചിട്ടുള്ളൂ, മെറ്റാ സീക്ക് #1 എന്നത് മെറ്റാ സീക്കിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു
ഘടകം #2.
· അറ്റാച്ച്മെന്റ്, ചാപ്റ്റർ, ടാഗ് ഘടകങ്ങൾ എന്നിവ ചേർത്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ മാത്രമേ അവ നിലനിൽക്കൂ.
സാധ്യമായ ഏറ്റവും ചെറിയ Matroska(TM) ഫയൽ ഇതുപോലെ കാണപ്പെടും:
[EBML ഹെഡ്] [സെഗ്മെന്റ് [സെഗ്മെന്റ് വിവരങ്ങൾ] [ട്രാക്ക് വിവരങ്ങൾ] [ക്ലസ്റ്റർ 1]]
ഓഡിയോ മാത്രമുള്ള ഫയലുകൾക്ക് ഇത് സംഭവിക്കാം.
ബാഹ്യ ടൈംകോഡ് ഫയലുകൾ
mkvmerge(1) ഒരു നിർദ്ദിഷ്ട ട്രാക്കിനുള്ള സമയകോഡുകൾ സ്വയം തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ ഉപയോക്താവിനെ അനുവദിക്കുന്നു. ഇതിന് കഴിയും
വേരിയബിൾ ഫ്രെയിം റേറ്റ് വീഡിയോ ഉപയോഗിച്ച് ഫയലുകൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിനോ ഓഡിയോയിൽ വിടവുകൾ ഉൾപ്പെടുത്തുന്നതിനോ ഉപയോഗിക്കുന്നു.
ഈ കേസിൽ ഒരു ഫ്രെയിം ആണ് യൂണിറ്റ് mkvmerge(1) ഓരോ Matroska (TM) വെവ്വേറെ സൃഷ്ടിക്കുന്നു
തടയുക. വീഡിയോയ്ക്ക് ഇത് കൃത്യമായി ഒരു ഫ്രെയിം ആണ്, ഓഡിയോയ്ക്ക് ഇത് ഒരു പ്രത്യേക പാക്കറ്റാണ്
ഓഡിയോ തരം. ഉദാ AC-3 ന് ഇത് അടങ്ങിയ ഒരു പാക്കറ്റ് ആയിരിക്കും 1536 സാമ്പിളുകൾ.
ട്രാക്കുകൾ പരസ്പരം ചേർക്കുമ്പോൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന ടൈംകോഡ് ഫയലുകൾ മാത്രം വ്യക്തമാക്കണം
ട്രാക്കുകളുടെ ഒരു ശൃംഖലയിലെ ആദ്യ ഭാഗത്തിനായി. ഉദാഹരണത്തിന്, നിങ്ങൾ രണ്ട് ഫയലുകൾ കൂട്ടിച്ചേർക്കുകയാണെങ്കിൽ, v1.avi കൂടാതെ
v2.avi, കൂടാതെ ടൈംകോഡുകൾ ഉപയോഗിക്കണമെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ കമാൻഡ് ലൈൻ ഇതുപോലെയായിരിക്കണം:
$ mkvmerge ... --ടൈംകോഡുകൾ 0:my_timecodes.txt v1.avi +v2.avi
അംഗീകരിച്ച നാല് ഫോർമാറ്റുകളുണ്ട് mkvmerge(1). ആദ്യ വരിയിൽ എപ്പോഴും അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു
പതിപ്പ് നമ്പർ. ശൂന്യമായ വരികൾ, വൈറ്റ്സ്പെയ്സ് മാത്രം അടങ്ങുന്ന വരികൾ, തുടങ്ങുന്ന വരികൾ
'#' അവഗണിക്കപ്പെട്ടു.
ടൈംകോഡ് ഫയല് ഫോർമാറ്റ് v1
ഈ ഫോർമാറ്റ് പതിപ്പ് ലൈനിൽ ആരംഭിക്കുന്നു. രണ്ടാമത്തെ വരി ഡിഫോൾട്ട് നമ്പർ പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു
സെക്കൻഡിൽ ഫ്രെയിമുകൾ. ഇനിപ്പറയുന്ന എല്ലാ വരികളിലും കോമകളാൽ വേർതിരിച്ച മൂന്ന് സംഖ്യകൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു:
ആരംഭ ഫ്രെയിം (0 ആദ്യ ഫ്രെയിം), അവസാന ഫ്രെയിമും ഈ ശ്രേണിയിലെ ഫ്രെയിമുകളുടെ എണ്ണവും.
'.' എന്ന ഡോട്ടുള്ള ഒരു ഫ്ലോട്ടിംഗ് പോയിന്റ് നമ്പറാണ് FPS. ദശാംശ പോയിന്റായി. ശ്രേണികൾക്ക് കഴിയും
സ്ഥിരസ്ഥിതി FPS ഉപയോഗിക്കുന്ന വിടവുകൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. ഒരു ഉദാഹരണം:
# ടൈംകോഡ് ഫോർമാറ്റ് v1
27.930 അനുമാനിക്കുക
800,1000,25
1500,1700,30
ടൈംകോഡ് ഫയല് ഫോർമാറ്റ് v2
ഈ ഫോർമാറ്റിൽ ഓരോ വരിയിലും അനുബന്ധ ഫ്രെയിമിനുള്ള ടൈംകോഡ് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. ഈ ടൈംകോഡ്
മില്ലിസെക്കൻഡ് കൃത്യതയിൽ നൽകണം. ഇത് ഒരു ഫ്ലോട്ടിംഗ് പോയിന്റ് നമ്പറായിരിക്കാം, പക്ഷേ അങ്ങനെയല്ല
ആയിരിക്കണം. നിങ്ങൾ ഉണ്ട് ലേക്ക് ഫ്രെയിമുകൾ ഉള്ളിടത്തോളം ടൈംകോഡ് ലൈനുകളെങ്കിലും നൽകുക
ട്രാക്ക്. ഈ ഫയലിലെ ടൈംകോഡുകൾ അടുക്കിയിരിക്കണം. 25fps-നുള്ള ഉദാഹരണം:
# ടൈംകോഡ് ഫോർമാറ്റ് v2
0
40
80
ടൈംകോഡ് ഫയല് ഫോർമാറ്റ് v3
ഈ ഫോർമാറ്റിൽ ഓരോ വരിയിലും സെക്കന്റുകൾക്കുള്ളിൽ ഒരു ദൈർഘ്യവും തുടർന്ന് ഒരു ഓപ്ഷണൽ നമ്പറും അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു
സെക്കൻഡിൽ ഫ്രെയിമുകൾ. രണ്ടും ഫ്ലോട്ടിംഗ് പോയിന്റ് നമ്പറുകളാകാം. ഒരു സെക്കൻഡിൽ ഫ്രെയിമുകളുടെ എണ്ണം
ഡിഫോൾട്ട് ഉപയോഗിച്ചത് നിലവിലില്ല. ഓഡിയോയ്ക്കായി നിങ്ങൾ കോഡെക്കിനെ കണക്കാക്കാൻ അനുവദിക്കണം
ഫ്രെയിം ടൈംകോഡുകൾ തന്നെ. അതിനായി നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കണം 0.0 ഓരോ ഫ്രെയിമുകളുടെ എണ്ണം പോലെ
രണ്ടാമത്തേത്. എന്നതിന് ശേഷമുള്ള 'gap' കീവേഡ് ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് സ്ട്രീമിൽ വിടവുകൾ സൃഷ്ടിക്കാനും കഴിയും
വിടവിന്റെ ദൈർഘ്യം. ഒരു ഓഡിയോ ഫയലിനുള്ള ഉദാഹരണം:
# ടൈംകോഡ് ഫോർമാറ്റ് v3
0.0 അനുമാനിക്കുക
25.325
7.530,38.236
വിടവ്, 10.050
2.000,38.236
ടൈംകോഡ് ഫയല് ഫോർമാറ്റ് v4
ഈ ഫോർമാറ്റ് v2 ഫോർമാറ്റിന് സമാനമാണ്. ഒരേയൊരു വ്യത്യാസം ടൈംകോഡുകൾ ചെയ്യുന്നു എന്നതാണ്
അടുക്കേണ്ടതില്ല. ഈ ഫോർമാറ്റ് മിക്കവാറും ഒരിക്കലും ഉപയോഗിക്കരുത്.
പുറത്ത് കോഡുകൾ
mkvmerge(1) മൂന്ന് എക്സിറ്റ് കോഡുകളിൽ ഒന്ന് ഉപയോഗിച്ച് പുറത്തുകടക്കുന്നു:
· 0 -- ഈ എക്സിറ്റ് കോഡുകൾ അർത്ഥമാക്കുന്നത് മക്സിംഗ് വിജയകരമായി പൂർത്തിയാക്കി എന്നാണ്.
· 1 -- ഈ സാഹചര്യത്തിൽ mkvmerge(1) കുറഞ്ഞത് ഒരു മുന്നറിയിപ്പെങ്കിലും നൽകിയിട്ടുണ്ട്, പക്ഷേ മക്സിംഗ് ചെയ്തു
തുടരുക. 'മുന്നറിയിപ്പ്:' എന്ന ടെക്സ്റ്റിനൊപ്പം ഒരു മുന്നറിയിപ്പ് പ്രിഫിക്സ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു. വിഷയങ്ങളെ ആശ്രയിച്ച്
ഫലമായുണ്ടാകുന്ന ഫയൽ ശരിയോ അല്ലയോ ആയിരിക്കാം ഉൾപ്പെട്ടിരിക്കുന്നത്. രണ്ടും പരിശോധിക്കാൻ ഉപയോക്താവിനോട് അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു
മുന്നറിയിപ്പും ഫലമായുണ്ടാകുന്ന ഫയലും.
· 2 -- ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചതിന് ശേഷം ഈ എക്സിറ്റ് കോഡ് ഉപയോഗിക്കുന്നു. mkvmerge(1) തൊട്ടുപിന്നാലെ ഗർഭച്ഛിദ്രം
പിശക് സന്ദേശം ഔട്ട്പുട്ട് ചെയ്യുന്നു. തെറ്റായ കമാൻഡ് ലൈൻ ആർഗ്യുമെന്റുകൾ മുതൽ പിശക് സന്ദേശങ്ങൾ
കേടായ ഫയലുകളിലേക്ക് വായന/എഴുത്ത് പിശകുകൾ.
ENVIRONMENT വ്യത്യാസങ്ങൾ
mkvmerge(1) സിസ്റ്റത്തിന്റെ ലൊക്കേൽ നിർണ്ണയിക്കുന്ന ഡിഫോൾട്ട് വേരിയബിളുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു (ഉദാ ലാംഗ് ഒപ്പം
The LC_* കുടുംബം). അധിക വേരിയബിളുകൾ:
MKVMERGE_DEBUG, MKVTOOLNIX_DEBUG അതിന്റെ ഹ്രസ്വ രൂപവും MTX_DEBUG
ഇതിലൂടെ കടന്നുപോയതുപോലെയാണ് ഉള്ളടക്കം പരിഗണിക്കുന്നത് --ഡീബഗ് ഓപ്ഷൻ.
MKVMERGE_ENGAGE, MKVTOOLNIX_ENGAGE അതിന്റെ ഹ്രസ്വ രൂപവും MTX_ENGAGE
ഇതിലൂടെ കടന്നുപോയതുപോലെയാണ് ഉള്ളടക്കം പരിഗണിക്കുന്നത് -- ഏർപ്പെടുക ഓപ്ഷൻ.
MKVMERGE_OPTIONS, MKVTOOLNIX_OPTIONS അതിന്റെ ഹ്രസ്വ രൂപവും MTX_OPTIONS
ഉള്ളടക്കം വൈറ്റ് സ്പേസിൽ വിഭജിച്ചിരിക്കുന്നു. തത്ഫലമായുണ്ടാകുന്ന ഭാഗിക സ്ട്രിംഗുകൾ പോലെയാണ് കണക്കാക്കുന്നത്
അത് കമാൻഡ് ലൈൻ ഓപ്ഷനുകളായി കടന്നുപോയി. നിങ്ങൾക്ക് പ്രത്യേക പ്രതീകങ്ങൾ കൈമാറണമെങ്കിൽ
(ഉദാ സ്പെയ്സുകൾ) അപ്പോൾ നിങ്ങൾ അവയിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടണം (എസ്കേപ്പിംഗ് സ്പെഷ്യൽ എന്ന വിഭാഗം കാണുക
വാചകത്തിലെ പ്രതീകങ്ങൾ).
onworks.net സേവനങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച് mkvmerge ഓൺലൈനായി ഉപയോഗിക്കുക