french-deconjugator - Dalam Talian di Awan

Ini ialah arahan perancis-deconjugator yang boleh dijalankan dalam penyedia pengehosan percuma OnWorks menggunakan salah satu daripada berbilang stesen kerja dalam talian percuma kami seperti Ubuntu Online, Fedora Online, emulator dalam talian Windows atau emulator dalam talian MAC OS.

JADUAL:

NAMA


perancis-deconjugator - menganalisis kata kerja Perancis konjugasi

SINOPSIS


echo suka | perancis-deconjugator > result.txt

DESCRIPTION


perancis-deconjugator membaca kata kerja Perancis konjugasi daripada baris arahan atau daripada standard
memasukkan dan menulis (kepada output standard) kata kerja itu infinitif bentuk, yang mod (infinitif,
indikatif, bersyarat, subjungtif, imperatif atau participle), yang tegang (sekarang, masa lalu,
tidak sempurna, masa depan), itu orang (1, 2 atau 3, manakala 0 digunakan untuk participle sekarang
tense, dan 4 dan 5 digunakan dalam participle tense yang lepas), dan nombor (tunggal atau
majmuk). Medan ini dipisahkan dengan koma dan ruang.

Input standard tidak dibaca jika kata kerja diluluskan sebagai argumen baris perintah.

Mengikut konvensyen, orang 4 dan 5 digunakan dalam Lepas ikut serta tegang untuk menunjukkan
jantina: 4 bermaksud maskulin (cth, "aimé" atau "aimés") dan 5 bermaksud feminin (cth, "aimée" atau
"aimées").

Bentuk konjugasi tunggal boleh sepadan dengan lebih daripada satu mod, tegang dan orang. Di dalam ini
kes, setiap alternatif ditulis pada barisnya sendiri.

Dalam semua kes, penghujung jawapan ditandakan dengan baris kosong. Jika perkataan itu tidak diketahui,
hanya baris kosong ini ditulis. Nama untuk mod, tegang dan nombor sentiasa ada
Inggeris. (Ini bertujuan untuk memudahkan penghuraian automatik output. Untuk pengguna Perancis
antara muka, lihat aplikasi dan applet GNOME.)

Perintah itu membuang penimbal keluarannya selepas menyelesaikan setiap jawapan. Ini membolehkan
arahan untuk dipanggil dengan mudah dari program lain melalui dua paip.

Perintah bermula dengan memuatkan pangkalan datanya daripada fail XML (biasanya disimpan dalam
/usr/share/verbiste). Ini mengambil sedikit masa, jadi adalah idea yang baik untuk mendapatkan arahan
menjawab banyak permintaan dan bukannya menjalankannya untuk setiap permintaan.

Arkib sumber perpustakaan verbiste mengandungi program contoh Perl dan Java yang
menggambarkan teknik ini.

Perintah ini mengharapkan untuk membaca aksara Latin-1 dan menulis aksara Latin-1. di sana
mestilah bukan sebarang ruang putih di hadapan atau di belakang pada baris yang dibaca oleh arahan.

PILIHAN


- membantu paparkan halaman bantuan dan keluar

--versi
memaparkan maklumat versi dan keluar

--lang=L
pilih bahasa yang hendak digunakan (fr untuk bahasa Perancis atau it untuk bahasa Itali); Bahasa Perancis adalah lalai
bahasa

--semua-infinitif
cetak bentuk infinitif semua kata kerja dalam pangkalan pengetahuan, satu setiap baris,
tidak diisih; hujah baris arahan lain diabaikan

CONTOH


$ Perancis-deconjugator aimé
aimer, participle, lalu, 0, tunggal

$ echo -ne 'a\nplu\nété\n' | perancis-deconjugator
avoir, indikatif, sekarang, 3, tunggal

plaire, participle, lalu, 0, tunggal
pleuvoir, participle, lalu, 0, tunggal

être, participle, lalu, 0, tunggal

Gunakan french-deconjugator dalam talian menggunakan perkhidmatan onworks.net



Program dalam talian Linux & Windows terkini