英语法语西班牙语

运行服务器 | Ubuntu > | Fedora > |


OnWorks 网站图标

linuxdoc - 云端在线

通过 Ubuntu Online、Fedora Online、Windows 在线模拟器或 MAC OS 在线模拟器在 OnWorks 免费托管服务提供商中运行 linuxdoc

这是 linuxdoc 命令,可以使用我们的多个免费在线工作站之一在 OnWorks 免费托管服务提供商中运行,例如 Ubuntu Online、Fedora Online、Windows 在线模拟器或 MAC OS 在线模拟器

程序:

名称


linuxdoc - LinuxDoc DTD SGML 转换器到其他输出格式

概要


linux文档 --后端=格式
--纸张大小=尺寸 --语言= --字符集=坦克 --风格=文件 -调试
- 定义 属性=值 - 包括 实体 [后端选项...] 文件(.sgml)

或(旧的,过时的用法)
sgmlxxxx [通用选项...] [后端选项...] 文件(.sgml)

商品描述


冥界 linux文档 套件是理解 LinuxDoc DTD 的文本格式化程序的集合
SGML 源文件。 每个格式化程序(或“后端”)将源文件呈现为各种
输出格式,包括 HTML、TeX、DVI、PostScript、纯文本和 groff的(1) 来源
手册页格式。 提供 linuxdoc 套件是为了向后兼容,因为
LinuxDoc DTD sgml 源代码中仍有许多有用的文档。

这些格式化程序接受的标记语言在 Linuxdoc-工具
用户的 产品指南. 它们是最初设计的 SGML 文档类型定义的变体
由 Matt Welsh 撰写,用于 Linux 文档。

通用选项


大多数命令行选项被所有后端接受。 一些后端有额外的
控制渲染到其特定输出格式的特定选项。 这里有
常用选项:

--后端=格式, -B
为指定格式设置后端。 默认值不是实际格式,但是
只输出这个套件的使用情况。 可用格式有:html、info、latex、
lyx,rtf,txt,检查。

--纸张大小=尺寸, -p
设置纸张尺寸。 默认为“a4”(欧洲 297x210 毫米纸)。 你也可以
指定“字母”大小。

--语言=, -l
指定文档的语言(这可能会改变使用的样式文件
由后端格式化)。 默认语言为英语。 运行 LinuxDoc-
不带参数的工具命令可以查看有效语言代码的列表。

--字符集=字符, -C
指定输出字符编码。 默认为 ``ascii'' 选择 ASCII
放; 您可以指定“latin”来指定 ISO 8859-1 (Latin-1) 字符集。
此外,需要“nippon”和“euc-kr”来处理 euc-jp 和 euc-kr 编码
.sgml 文件。

--风格=文件, -S
包含来自 /usr/share/linuxdoc- 的辅助 DTD(文档类型定义)
工具/dtd。

--tabsize=n, -t
设置用于生成输出文档的制表符间距。 默认选项卡
间距为 8。

--调试,-d
不要删除中间文件(例如在转换为 .dvi 的途中生成的 .TeX 文件,
或在转换为纯文本的过程中删除的 .man 文件)。

--定义,-D
传递要与“if”和“unless”条件匹配的属性/值对。
有关此功能的扩展讨论,请参阅用户指南。 这个
条件化由 sgmlpre 命令处理。 看 sgmlpre(1) 以及
用户指导。

--包括,-i
将 -i 选项传递给 nsgmls(1). 这可用于有条件的包含。 看
练习 nsgmls(1) 手册页的详细信息。

--通过,-P
将选项字符串传递到后端。 此选项的确切语义是
取决于后端,应在各个手册页中进行解释
为每个人。

file SGML 源文件,命名为 文件 or 文件.sgml.

运行不带参数的后端将导致它列出所有选项(错误消息
在这种情况下,可以安全地忽略“没有给出文件名”)。 可用的后端
包括(括号中的名称是旧的和过时的形式):

linuxdoc -B html (sgml2html)
翻译成 HTML

linuxdoc -B 信息 (sgml2info)
转换为 GNU 信息

linuxdoc -B lyx (sgml2lyx)
转换为 Lyx 宏

linuxdoc -B 乳胶 (sgml2latex)
翻译成 LaTeX 2e

linuxdoc -B rtf (sgml2rtf)
转换为 Microsoft Rich Text Format

linuxdoc -B txt (sgml2txt)
转换为纯文本或 Unix 手册页标记

还有一个工具 linux文档-B
(sgmlcheck) 可用于检查文档源的 Linuxdoc DTD SGML 语法
无需实际生成翻译版本。

后端驱动程序


以下是每个后端驱动程序的说明:

************************************************** **

linux文档 -B HTML (sgml2html) 将 LinuxDoc DTD SGML 源文件转换为 HTML 输出。
输出将出现在顶级文件中 文件.html文件-n.html 每个部分
(默认操作,但可以通过选项更改),其中 文件 是 SGML 源的名称
文件和 n 是节名称。

属性/值对“output=html”是为条件设置的。

linux文档 -B HTML 接受以下选项: [ - 分裂 0 | 1 | 2 ] [--dosnames]
[--图像按钮] [--目录 0 | 1 | 2 ]

它们的含义是:

--拆分,-s
拆分源文档的级别。 0 = 不拆分,1 = 按专业拆分
部分,2 = 按小节分割。

--toc,-T
什么级别生成toc。
0 = 根本不生成 toc,
1 = 包括主要部分(/章节/部分),
2 = 包括小节。

--dosnames, -h
使用“.htm”而不是“.html”作为扩展名

--图像按钮,-I
使用“下一个”、“上一个”和“内容”箭头图像图标
/usr/share/linuxdoc-tools 作为导航按钮。

--页脚,-F
在每个生成的 html 文件中使用指定的文件作为页脚。 默认页脚是
很简单

\n \n

--标题,-H
在每个生成的 html 文件中使用指定的文件作为标题的顶部。
请注意,这不是标题的完整部分。 (即标题和链接
(next,previous,contents) 保留在默认标题中。 默认是

\n
\n \n

************************************************** **

linux文档 -B info (sgml2info) 将 LinuxDoc DTD SGML 源文件转换为 GNU 信息格式。
输出将出现在 文件信息 哪里 文件 是 SGML 源文件的名称。

属性/值对“output=info”是为条件设置的。

linux文档 -B info 没有后端特定选项。

************************************************** **

linux文档 -B 胶乳 (sgml2latex) 将 LinuxDoc DTD SGML 源文件转换为 LaTeX 输出,
使用 nsgmls(1)或 符号(1) 解析器,以及 sgmlsasp(1) 翻译。 使用乳胶
输出,和 胶乳(1) 文本格式化程序,然后可以创建 DVI 输出,以及 PostScript
输出使用 会员(1)转换器。 输出将出现在 文件.tex 对于 LaTeX 输出,
文件.dvi 用于 DVI 输出,或 文件.ps 对于 PostScript 输出,其中 文件 是的名字
SGML 源文件。

使用 LaTeX 输出,以及 胶乳(1) text formatter,然后就可以创建一个漂亮的
PDF 输出,适合用 PDF 查看器查看 pdf格式(1) acroread(1)或 鬼视(1)。

属性/值对“output=latex2e”是为条件设置的。

linux文档 -B 胶乳 接受以下后端特定选项: [--输出=TEX|DVI|ps|pdf]
[--中文提供] [--makeindex] [--页码=n] - 快的 [--乳胶=胶乳|乳胶|平板电脑|乳胶]
[--dvips=会员|dvi2ps]

它们的含义是:

--输出=fmt, -o
指定所需的输出格式。 说明符 fmt 可能是“tex”、“dvi”、
“ps”或“pdf”。

注意:此版本不会覆盖/删除中间文件:dvi 的 tex 文件
输出,或用于 ps 输出的 tex/dvi 文件。 这是与原始行为不同的行为
SGML-Tools 1.0.9,所以这里警告你。

--bibtex,-b
处理生成的 TeX 书目(1)。

--makeindex, -m
生成适合处理的 TeX 索引文件 制作索引(1) 从和
和SGML 源代码中存在的标签。

--页码,-n
设置输出 DVI 或 PS 文件中的起始页码。

--快速,-q
只进行一次 LaTeX 格式设置。 这通常不足以产生
最终输出(由于引用等)但对于发现 TeX 错误很有用
和理由问题。

--通过,-P
pass 选项的参数在生成的 LaTeX 前导码之后插入
通过文档类型标签。 指定所需的输出格式。 说明符 fmt
可能是“tex”、“dvi”、“ps”或“pdf”。

--乳胶=替代乳胶命令, -X
此选项目前适用于韩语和日语。 这 替代乳胶命令 能够
是“latex”(默认)、“hlatex”(韩语)、“platex”或“jlatex”(韩语)
日本人)。 此选项可用于使用 HLaTeXp 渲染韩文文档,或
使用 pLaTeX/jLaTeX 渲染日语文档。 如果没有,则应安装 HLaTeX
渲染韩文文档。 另一方面,可以呈现日语文档
使用 jLaTeX
(这是指定 ``-c nippon'' 时的默认设置),所以如果您已经有
jLaTeX,您可能不需要安装 pLaTeX。

--dvips=alter_dvips_command, -s
此选项目前适用于日语。 这 alter_dvips_command
“dvips”或“dvi2ps”。 如果您不知道这一点,那么您可能不需要这个。

************************************************** **

linux文档 -B 奢侈 (sgml2lyx) 将 LinuxDoc DTD SGML 源文件转换为 LyX 输出。
输出将出现在 文件.lyx 哪里 文件 是 SGML 源文件的名称。

属性/值对“output=lyx”是为条件设置的。

linux文档 -B 奢侈 没有后端特定选项。

************************************************** **

linux文档 -B RTF (sgml2rtf) 将 LinuxDoc DTD SGML 源文件转换为 RTF,即富文本
Microsoft Windows 帮助系统使用的 Tormat。 输出将出现在顶级文件中
文件.rtf文件-n.rtf 对于每个部分,其中 文件 是 SGML 源文件的名称。
RTF 输出是为 Windows 帮助编译器 (hc31.exe) 编译而定制的。

属性/值对“output=rtf”是为条件设置的。

linux文档 -B RTF 接受 [--双分割] 作为后端特定选项。 以下是
此选项的含义:

--双分裂,-2
在 n 处拆分文件。 部分和 nm 小节

************************************************** **

linux文档 -B TXT (sgml2txt) 将 LinuxDoc DTD SGML 源文件转换为 ASCII、ISO-8859-1、
或 EUC-JP 输出。 输出将出现在 文件.txt 哪里 文件 是 SGML 源的名称
文件中。

属性/值对“output=txt”是为条件设置的。

linux文档 -B TXT 接受以下后端选项: [--手册页] [ - 筛选] [--空白=n]

这些选项的含义是:

--手册页,-m
输出一个 groff 源文件,适用于格式化 groff的 -男子 对于手册页

--过滤器,-f
从生成的中间形式中删除退格键 groff的(1)。

--通过,-P
pass 选项的参数被添加到命令行选项中
groff的(1)。

--空白=n, -b
设置生成输出文档的连续空白行的限制。 这
默认限制为 3。如果指定 0(零),则结果有许多连续的空白
线。

************************************************** **

linux文档 -B (sgmlcheck) 在指定的文档源上运行 SGML 解析。 任何
错误报告给标准输出。 不生成源的格式化版本。

需要注意的是 linux文档 -B 预处理 LinuxDoc DTD SGML 源代码,执行
由任何 <#if> 描述的条件化和 <#unless> 标签。 文档
包含这些标签的源会混淆独立的 SGML 解析器。 linux文档 -B
没有后端特定的选项。
************************************************** **

使用 onworks.net 服务在线使用 linuxdoc


Ad


Ad