Debianの
OnWorks Debian オンライン、eine Vereinigung von personen、die sich gemeinsam für die Erstellung eines kostenlosen Betriebssystems eingesetzt haben。 Dieses Betriebssystem は Debian を侵害します。 Debian システムは Linux カーネルを強化します。 Linux は、ソフトウェアを統合し、Linus Torvalds の開始と Tausenden によるプログラムの開発を行っています。 Natürlich wollen die Leute Anwendungssoftware: プログラムは、さまざまな機能を備えたソフトウェアであり、すべての機能を備えたソフトウェアです。 Debian のバージョンは 50.000 パーケテンです (ソフトウェアを開発し、インターネット フォーマットでコンピュータのインストールを行う必要があります) - すべてのコスト。 Es ist ein bisschen wie in Turm. カーネルの基礎。 ヒンズはすべてのグルンドルゲンデンのツールを提供します。 ソフトウェアはソフトウェアを使用し、コンピューターは使用されます。 Debian からの影響力は、すべての組織と状況を把握し、すべてを理解する必要があります。
スクリーンショットは
Ad
DESCRIPTION:
Debian を OnWorks にインストールするには、オンライン リポジトリを使用して Zugriff を使用し、51.000 ドルを超えてください。 自由なソフトウェアを提供し、Debian リポジトリをダウンロードしてインストールすることができるソフトウェアを提供します。 Debian は、LibreOffice、Firefox-Webbrowser、Evolution Mail、K3b-Disc-Brenner、VLC-Media-Player、GIMP-Bildeditor および Evince-Dokumentbetrachter に関するプログラムを信頼しています。 Debian はサーバーを信頼しており、LAMP-Stapel の Betriebssystemkomponente もサポートしています。
Debian では、Xfce 用の特別な CD イメージ、CD、GNOME、KDE 用の標準デスクトップ、および DVD イメージをサポートしています。 MATE は、Debian 8.0 と Cinnamon の互換性を保証するものであり、Jessie が開発したものです。 OnWorks のインストールに関するバージョンは GNOME によって異なります。
Beachten Sie、Dass einige Teile von Debian in andere Sprachen als americanisches English übersetzt sind、einschließlich Paketbeschreibungen、Konfigurationsmeldungen、Dokumentation und der Website。 Der Grad der Softwarelokalisierung hängt von der Sprache ab und reicht vom hoch unterstützten Deutschen und Französischen bis zum kaum übersetzten Creek und Samoa.