यह कमांड xml2po है जिसे हमारे कई मुफ्त ऑनलाइन वर्कस्टेशन जैसे उबंटू ऑनलाइन, फेडोरा ऑनलाइन, विंडोज ऑनलाइन एमुलेटर या मैक ओएस ऑनलाइन एमुलेटर में से एक का उपयोग करके ऑनवर्क्स फ्री होस्टिंग प्रदाता में चलाया जा सकता है।
कार्यक्रम:
नाम
xml2po - डॉकबुक एक्सएमएल फ़ाइल से पीओ-टेम्पलेट फ़ाइल बनाने और इसे वापस मर्ज करने के लिए प्रोग्राम
एक (अनुवादित) एक्सएमएल फ़ाइल में
SYNOPSIS
xml2po [विकल्प] [एक्सएमएलफ़ाइल]
वर्णन
यह मैनुअल पेज संक्षेप में दस्तावेज करता है xml2po आदेश।
xml2po एक साधारण पायथन प्रोग्राम है जो फ्री-फॉर्म एक्सएमएल से अनुवाद योग्य सामग्री निकालता है
दस्तावेज़ और आउटपुट गेटटेक्स्ट संगत पीओटी फाइलें। अनुवादित पीओ फाइलों को में बदला जा सकता है
एक्सएमएल आउटपुट फिर से।
यह अधिकांश "सरल" टैग के साथ अपना जादू चला सकता है, और जटिल टैग के लिए किसी को भी
उन सभी टैगों की एक सूची प्रदान करें जो "अंतिम" हैं (जिन्हें पीओ . में एक "संदेश" में रखा जाएगा)
फ़ाइल), "अनदेखा" (छोड़ दिया गया) और "अंतरिक्ष संरक्षण"।
विकल्प
कार्यक्रम सामान्य जीएनयू कमांड लाइन सिंटैक्स का अनुसरण करता है, जिसमें लंबे विकल्प दो से शुरू होते हैं
डैश (`-´). विकल्पों का सारांश नीचे दिया गया है।
-a, --स्वचालित-टैग
स्वचालित रूप से तय करें कि टैग को "अंतिम" माना जाना है या नहीं।
-k, --रख-रखाव
निकायों का विस्तार न करें (डिफ़ॉल्ट)। यह भी देखें -e विकल्प.
-e, --विस्तार-सभी संस्थाओं
सभी निकायों का विस्तार करें (सिस्टम वाले सहित)।
-m, --मोड=TYPE
टैग को टाइप करें TYPE (डिफ़ॉल्ट: डॉकबुक)।
-o, --आउटपुट=फ़ाइल
परिणामी टेक्स्ट प्रिंट करें ("-p" या "-t" विकल्पों के साथ अनुवादों को मर्ज करते समय XML, POT
तार निकालते समय टेम्पलेट फ़ाइल, और "-r" विकल्प के साथ अनुवादित पीओ फ़ाइल) to
दी गई फ़ाइल।
-p, --पीओ-फ़ाइल=फ़ाइल
अनुवाद के साथ अनुवाद और आउटपुट एक्सएमएल दस्तावेज़ वाली एक पीओ फ़ाइल निर्दिष्ट करें
में विलीन हो गया।
-r, --पुन: उपयोग =फ़ाइल
उत्पन्न करने के लिए समान संरचना के साथ FILE में अनुवादित XML दस्तावेज़ निर्दिष्ट करें
कमांड लाइन पर दिए गए एक्सएमएल दस्तावेज़ के लिए अनुवादित पीओ फ़ाइल।
-t, --अनुवाद=फ़ाइल
अनुवाद के साथ एक MO फ़ाइल निर्दिष्ट करें और अनुवाद के साथ XML दस्तावेज़ आउटपुट करें
में विलीन हो गया।
-u, --अद्यतन-अनुवाद=लैंग पो
पीओ फ़ाइल का उपयोग करके अपडेट करें संदेश मर्ज.
-l, --भाषा=लैंग
स्पष्ट रूप से अनुवाद की भाषा सेट करें।
-h, --मदद
विकल्पों का सारांश दिखाएं।
-v, --संस्करण
कार्यक्रम का संस्करण दिखाएं।
उदाहरण
बनाना POT टेम्पलेट फ़ाइलों
एक इनपुट फ़ाइल Book.xml से POT टेम्प्लेट Book.pot बनाने के लिए, जिसमें शामिल हैं
Chapter1.xml और Chapter2.xml (बाहरी निकाय), चलाएँ:
/usr/बिन/xml2po -o Book.pot Book.xml Chapter1.xml Chapter2.xml
संस्थाओं का विस्तार करने के लिए उपयोग करें -e विकल्प:
/usr/बिन/xml2po -e -o Book.pot Book.xml
बनाना अनुवादित एक्सएमएल फ़ाइलों (विलय वापस PO फ़ाइलें)
Book.pot का LANG.po में अनुवाद करने के बाद, अनुवादों का उपयोग करके वापस मर्ज करें -p विकल्प
प्रत्येक एक्सएमएल फ़ाइल के लिए:
/usr/बिन/xml2po -p लैंग पो -o Book.LANG.xml Book.xml
/usr/बिन/xml2po -p लैंग पो -o अध्याय1.LANG.xml अध्याय1.xml
/usr/बिन/xml2po -p लैंग पो -o अध्याय2.LANG.xml अध्याय2.xml
अगर आपने इस्तेमाल किया -e संस्थाओं का विस्तार करने का विकल्प, आपको इसका फिर से उपयोग करना चाहिए ताकि आप वापस विलय कर सकें
एक्सएमएल फ़ाइल में अनुवाद:
/usr/बिन/xml2po -e -p लैंग पो -o Book.LANG.xml Book.xml
अद्यतन कर रहा है PO फ़ाइलों
जब बेस एक्सएमएल फाइल बदलती है, तो पीओ फाइलों के असली फायदे सामने आते हैं। वहाँ 2 है
अनुवाद मर्ज करने के तरीके। सबसे पहले एक नई पीओटी टेम्पलेट फ़ाइल तैयार करना है
(इसके अतिरिक्त का उपयोग करें -e यदि आपने पहले संस्थाओं का विस्तार करने का निर्णय लिया है)। बाद में भागो
संदेश मर्ज अनुवाद को नई POT फ़ाइल के साथ मर्ज करने के लिए:
/usr/bin/msgmerge -o tmp.po LANG.po बुक.पॉट
अब tmp.po का नाम बदलकर LANG.po करें और अपने अनुवाद को अपडेट करें। वैकल्पिक रूप से, xml2po प्रदान करता है
la -u विकल्प, जो आपके लिए बिल्कुल ये दो चरण करता है। फायदा यह है कि यह भी
चलाता है संदेश आपको अनुवाद स्थिति का एक सांख्यिकीय आउटपुट देने के लिए (अनुवादित की गिनती,
अनूदित और अस्पष्ट संदेश)। इसके अतिरिक्त का उपयोग करें -e यदि आपने पहले विस्तार करने का निर्णय लिया है
संस्थाओं:
/usr/बिन/xml2po -u LANG.po Book.xml
onworks.net सेवाओं का उपयोग करके ऑनलाइन xml2po का उपयोग करें