trn4 - Online sa Cloud

Ito ang command trn4 na maaaring patakbuhin sa OnWorks na libreng hosting provider gamit ang isa sa aming maramihang libreng online na workstation gaya ng Ubuntu Online, Fedora Online, Windows online emulator o MAC OS online emulator

PROGRAMA:

NAME


trn - threaded read news program

SINOPSIS


tran [mga pagpipilian] [newsgroups]

DESCRIPTION


tinik ay isang sinulid na bersyon ng rn, na siyang kapalit ng readnews(1) programa.
Ang pagiging "sinulid" ay nangangahulugan na ang mga artikulo ay magkakaugnay sa pagkakasunud-sunod ng tugon. Bawat isa
discussion thread ay isang puno ng mga artikulo kung saan ang lahat ng tugon (bata) na mga artikulo ay sumasanga
mula sa kani-kanilang mga orihinal na artikulo (magulang). Isang representasyon ng punong ito (o a
bahagi nito) ay ipinapakita sa header ng artikulo habang nagbabasa ka ng balita. Ito ay nagbibigay sa iyo
isang mas magandang pakiramdam para sa kung paano nauugnay ang lahat ng mga artikulo, at hinahayaan kang makita sa isang sulyap kung kailan
may mga tugon ang isang artikulo -- isang magandang bagay na suriin bago mag-post. At saka, tran May-A
thread selector na nagbibigay-daan sa iyong mabilis na mag-browse sa isang listahan ng mga paksa at pumili
ang mga sa tingin mo ay kawili-wili. Ang thread selector na ito ay nag-uuri ng mga artikulo ayon sa iba't-ibang
pamantayan at maaaring ilipat sa iba't ibang mga mode ng display na nagbibigay-daan sa iyong piliin ang lahat ng
hiwalay na mga paksa (maaaring magkaroon ng maraming paksa ang mga thread) o kahit na pumili ng mga indibidwal na artikulo.
Ang anumang mga item na hindi mo pipiliin ay maaaring i-save para sa pagbabasa sa ibang pagkakataon o mamarkahan bilang nabasa na ng isang solong
key stroke.

Kung pamilyar ka na tran baka gusto mo lang basahin ang ANO BA BAGONG seksyon.
Mga taong nag-a-upgrade mula sa rn ay malamang na nais na bigyang-pansin ang mga seksyon sa Ang
Ang pumipili, Ang puno display, at ang nabanggit ANO BA BAGONG. Kung naiinip ka, basta
sumisid at magsimula. Ang lahat ng mga regular na utos ay magiging pamilyar sa isang rn or tran gumagamit,
at ang on-line na tulong ay magbibigay sa iyo ng mabilis na run-down kung anong mga utos ang magagamit (just
i-type ang 'h' mula sa anumang prompt). Iminumungkahi ko rin ang paggamit ng utos:

trn -x -X

upang matiyak na naka-on ang ilan sa mga pinakamahusay na feature.

Simula tinik

Kung walang mga newsgroup na tinukoy, ang lahat ng mga newsgroup na may hindi pa nababasang balita ay magiging
ipinakita sa gumagamit sa pagkakasunud-sunod kung saan nangyari ang mga ito sa .newsrc file. Sa prompt
para sa bawat grupo maaari mong piliin na basahin ito, laktawan ito, ilipat ito, atbp. Kung isang listahan ng mga newsgroup
ay ibinigay sa command line, tran ay magsisimula sa "add" mode, gamit ang listahan bilang isang set
ng mga pattern upang magdagdag ng mga bagong newsgroup at paghigpitan kung aling mga newsgroup ang ipinapakita (tingnan din
ang talakayan ng 'a' command sa newsgroup-selection level).

tinik gumagana sa apat na antas: ang newsgroup-selection level, ang thread selector, ang
antas ng pagbabasa ng artikulo, at ang antas ng paging. Ang bawat antas ay may sariling hanay ng mga utos, at
sarili nitong menu ng tulong. Sa antas ng paging (sa ibabang antas) tran kumikilos katulad ng
mas marami pang (1) programa. Sa antas ng pagbabasa ng artikulo, ang mga artikulo ay ipinakita sa iyo sa pagkakasunud-sunod
ng kanilang mga tugon, na ang mga paksa ay iniutos sa petsa ng pinakalumang hindi pa nababasang artikulo
(bagama't may mga utos para sa pagbabago ng default na pagkakasunud-sunod ng pagpapakita). Sa thread
selector na ipinakita sa iyo ang mga paksa at (karaniwan) mga may-akda na nauugnay sa bawat isa
discussion thread, at binigyan ng pagkakataong pumili kung alin ang gusto mong basahin ngayon, mag-ipon para sa
mamaya, o manipulahin sa ilang paraan. Sa antas ng pagpili ng newsgroup (ang pinakamataas na antas), ikaw
maaaring tukuyin kung aling newsgroup ang gusto mong susunod, o basahin ang mga ito sa default na pagkakasunud-sunod, na ang
utos na mangyari ang mga newsgroup sa iyong .newsrc file. (Kaya gugustuhin mo
muling ayusin ang iyong .newsrc file upang unahin ang mga pinakakawili-wiling newsgroup. Ito ay maaaring
tapos na sa 'm' command sa Newsgroup Selection level. WARNING: invoking
readnews/vnews (ang lumang user interface) sa anumang paraan (kabilang ang bilang tagasuri ng balita sa iyong
login sequence!) ay magiging sanhi ng iyong .newsrc upang magulo muli.)

Sa anumang antas, sa ANUMANG prompt, ang tulong ay makukuha sa pamamagitan ng pag-type ng 'h'. Nagbibigay ito sa iyo ng buod
ng mga magagamit na utos at kung ano ang kanilang ginagawa. Tandaan ang utos na ito, kakailanganin mo ito.

Ang pag-type ng espasyo sa anumang tanong ay nangangahulugang gawin ang normal na bagay. Malalaman mo kung ano iyon
dahil ang bawat prompt ay may isang listahan ng ilang mga makatwirang utos na nakapaloob sa mga square bracket.
Ang unang utos sa listahan ay ang isa na gagawin kung nagta-type ka ng puwang. (Lahat
Ang input ay ginagawa sa cbreak mode, kaya ang carriage returns ay hindi dapat i-type upang wakasan
kahit ano maliban sa ilang partikular na multi-character na utos. Ang mga utos na iyon ay makikita sa
talakayan sa ibaba dahil kumukuha sila ng argumento.)

Sa pagsisimula, tran gagawa ng ilang bagay:

1. Hahanapin nito ang iyong .newsrc file, na iyong listahan ng mga naka-subscribe na newsgroup.
If tran hindi nakakahanap ng a .newsrc, lilikha ito ng isa. Kung nakahanap ito ng isa, babalik ito
ito sa ilalim ng pangalang ".oldnewsrc".

2. Ipapasok nito ang iyong .newsrc file, na naglilista ng unang ilang newsgroup na hindi pa nababasa
balita.

3. Magsasagawa ito ng ilang tiyak na mga pagsusuri sa pagkakapare-pareho sa iyong .newsrc. Kung ang iyong .newsrc ay wala sa
makipag-date sa alinman sa ilang paraan, tran ay babalaan ka at tatambalan ito para sa iyo, ngunit maaari mong
kailangang maghintay ng kaunti pa bago ito magsimula.

4. tinik ay susunod na titingnan upang makita kung anumang bagong newsgroup ang nagawa, at ibibigay sa iyo ang
pagkakataong idagdag sila sa iyong .newsrc.

5. tinik napupunta sa pinakamataas na antas ng prompt -- ang antas ng pagpili ng newsgroup.

Mga newsgroup Pagpili Antas

Sa seksyong ito ang mga salitang "susunod" at "nakaraan" ay tumutukoy sa pagkakasunud-sunod ng mga newsgroup sa
iyong .newsrc file. Sa antas ng pagpili ng newsgroup, ganito ang hitsura ng prompt:

====== 17 hindi pa nababasang artikulo sa talk.blurfl -- basahin na ngayon? [ynq]

maliban kung ang grupo ay nakatakda para sa unthreaded na pagbabasa, kung saan ang unang anim na character ay
"******". Ang mga sumusunod na utos ay maaaring ibigay sa antas na ito:

+ Ipasok ang newsgroup na ito sa pamamagitan ng selector.

y Simulan mong basahin ang newsgroup na ito ngayon.

SP Ipasok ang newsgroup sa pamamagitan ng pagsasagawa ng default na command na nakalista sa [].

.utos
Gawin ang newsgroup na ito ngayon, ngunit isagawa utos bago magpakita ng kahit ano. Ang
Ang utos ay bibigyang-kahulugan na parang nai-type sa antas ng pagpili ng artikulo.

= Simulan ang newsgroup na ito, ngunit ilista ang mga paksa bago ipakita ang mga artikulo.

U Ipasok ang newsgroup na ito sa pamamagitan ng unkill-articles prompt.

t I-toggle ang newsgroup sa pagitan ng threaded at unthreaded na pagbabasa. Ang default ay
sinulid, at ang kasalukuyang setting ay nakaimbak sa iyong .newsrc.

n Pumunta sa susunod na newsgroup na may hindi pa nababasang balita.

N Pumunta sa susunod na newsgroup.

p Pumunta sa nakaraang newsgroup na may hindi pa nababasang balita. Kung wala, manatili sa
kasalukuyang newsgroup.

P Pumunta sa nakaraang newsgroup.

- Pumunta sa dating ipinakitang newsgroup (hindi alintana kung ito ay bago o
pagkatapos ng kasalukuyang nasa listahan).

1 Pumunta sa unang newsgroup.

^ Pumunta sa unang newsgroup na may hindi pa nababasang balita.

$ Pumunta sa dulo ng listahan ng mga newsgroup.

g newsgroup
Pumunta sa newsgroup, na maaaring pangalan ng grupo o isang zero-relative na numero ng
mga pangkat sa iyong .newsrc (tingnan ang 'L' na utos upang ilista ang iyong .newsrc). Kung hindi
kasalukuyang naka-subscribe sa, tatanungin ka kung gusto mong mag-subscribe.

/ pattern
Mag-scan pasulong para sa pagtutugma ng newsgroup huwaran. Ang mga pattern ay tulad ng globbing
filename, ibig sabihin, gamitin ang * upang tumugma sa anumang pagkakasunod-sunod ng mga character, at [] upang tukuyin ang a
listahan ng mga character na itugma. Gamitin ang . upang tumugma sa isang karakter. Hindi tulad ng normal
filename globbing, newsgroup-searching ay hindi naka-angkla sa harap at likod ng
ang filename, ibig sabihin, "/ski" ay makakahanap ng rec.skiing. Maaari mong gamitin ang ^ o $ para i-anchor ang
harap o likod ng paghahanap: "/^test$" ay makakahanap ng newsgroup test at wala nang iba pa
Kung gusto mong isama ang mga newsgroup na may 0 hindi pa nababasang artikulo, dugtungan ang /r. Kung ang
hindi matatagpuan ang newsgroup sa pagitan ng kasalukuyang newsgroup at ng huling newsgroup, ang
ang paghahanap ay balot sa simula.

?pattern
Kapareho ng /, ngunit maghanap pabalik.

u Mag-unsubscribe sa kasalukuyang newsgroup.

l string
Maglista ng mga newsgroup na hindi naka-subscribe kung saan naglalaman ng string na tinukoy.

L Naglilista ng kasalukuyang kalagayan ng .newsrc, kasama ang impormasyon ng katayuan.

Kahulugan ng Katayuan
Bilang ng mga hindi pa nababasang artikulo sa newsgroup.
BASAHIN Walang hindi pa nababasang mga artikulo sa newsgroup.
UNSUB Hindi naka-subscribe na newsgroup.
BOGUS Bogus newsgroup.
JUNK Binalewala ang linya sa .newsrc
(hal. readnews "mga opsyon" na linya).

(Ang huwad na newsgroup ay isa na wala sa listahan ng mga aktibong newsgroup sa
aktibong file, na sa karamihan ng mga system ay /usr/lib/news/active maliban kung gumagamit ka ng NNTP.)

m {pangalan}
Ilipat ang pinangalanang newsgroup sa ibang lugar sa .newsrc. Kung walang ibinigay na pangalan, ang
ang kasalukuyang newsgroup ay inilipat. Mayroong ilang mga paraan upang tukuyin kung saan mo gusto
ang newsgroup -- type h para sa tulong kapag nagtanong ito kung saan mo ito gustong ilagay.

c Catch up -- markahan ang lahat ng hindi pa nababasang artikulo sa newsgroup na ito bilang nabasa na.

A Iwanan ang mga pagbabagong ginawa sa kasalukuyang newsgroup mula noon tran ay nagsimula. Kapaki-pakinabang
kapag hindi mo sinasadyang namarkahan ang isang grupo bilang nabasa.

o {pattern}

O {pattern}
Ipakita lamang ang mga newsgroup na ang pangalan ay tumutugma huwaran. Ang mga pattern ay pareho
para sa utos na '/'. Maaaring paghiwalayin ng mga puwang ang maraming pattern, tulad ng sa
ang command line. Ang paghihigpit ay mananatiling may bisa hanggang sa wala
mga artikulong natitira sa pinaghihigpitang hanay ng mga newsgroup, o isa pang utos ng paghihigpit
ay ibinigay. Since huwaran ay opsyonal, ang 'o' mismo ay mag-aalis ng paghihigpit.
Ang paggamit ng 'O' ay aalisin ang mga walang laman na grupo mula sa cycle.

isang pattern
Magdagdag ng mga hindi naka-subscribe na newsgroup na tumutugma huwaran. Kung mayroong anumang tumutugmang newsgroup
natagpuan, tatanungin ka para sa bawat isa kung gusto mo itong idagdag. kung ikaw
gusto mong idagdag ang lahat ng mga newsgroup, maaari mong i-type ang 'Y' at idadagdag sila sa
pagtatapos ng .newsrc file. Kung ayaw mong mag-subscribe, lahat ng natitirang grupo
maaaring balewalain sa pamamagitan ng pag-type ng 'N'. Matapos maidagdag ang anumang bagong newsgroup, ang 'a'
Pinaghihigpitan din ng command ang kasalukuyang hanay ng mga newsgroup tulad ng command na 'O'
ang.

& I-print ang kasalukuyang status ng command-line switch at anumang newsgroup
mga paghihigpit.

&switch {switch}
Magtakda ng mga karagdagang command-line switch.

&& I-print ang kasalukuyang mga kahulugan ng macro.

mga utos ng &&keys
Tukuyin ang mga karagdagang macro.

!utos
Tumakas sa isang subshell. Isang tandang padamdam (!) ang nag-iiwan sa iyo sa sarili mong balita
direktoryo. Ang isang dobleng tandang padamdam (!!) ay nag-iiwan sa iyo sa direktoryo ng spool para sa
balita, na karaniwang /usr/spool/news maliban kung gumagamit ka ng NNTP para magbasa ng balita. Ang
Ang variable ng kapaligiran na SHELL ay gagamitin kung tinukoy. Kung utos ay null, isang
Nagsisimula ang interactive na shell.

v I-print ang kasalukuyang numero ng bersyon at impormasyon kung saan magpapadala ng mga ulat ng bug.

q Huminto.

x Tumigil, ibinabalik ang .newsrc sa estado nito sa pagsisimula ng tran. Ang .newsrc na gagawin mo
mayroon kung lumabas ka gamit ang 'q' ay tatawaging .newnewsrc, kung sakaling hindi mo ginawa
gusto talaga magtype ng 'x'.

^K I-edit ang pandaigdigang listahan ng mga kabisadong command (sa global KILL file) na gusto mo
na isasagawa sa bawat newsgroup habang sinisimulan (iyon ay, kapag ito ay
pinili sa antas ng pagpili ng newsgroup). Ang file na ito ay naglalaman ng mga utos (isa bawat
linya) gaya ng /subject/:j o /author/f:+ para pumatay o pumili ng mga artikulo batay sa
ipinahiwatig na pamantayan sa paghahanap. Mayroon ding lokal na listahan ng mga utos para sa bawat isa
newsgroup na maaaring maglaman ng mga kill/selection command na iniayon para sa bawat partikular
pangkat. Dahil sa overhead na kasangkot sa paghahanap para sa mga artikulo upang patayin, ito ay
mas mabuti kung posible na gumamit ng lokal na listahan kaysa sa pandaigdigan. Lokal
Ang mga kabisadong utos ay karaniwang pinananatili sa pamamagitan ng paggamit ng mga utos na 'A' o 'T' mula sa
ang antas ng artikulo/pager o sa tagapili. Mayroon ding K search modifier
na nagdaragdag ng anumang command sa paghahanap na gusto mong idagdag. Posible rin na
manu-manong i-edit ang file gamit ang command na '^K' mula saanman sa loob ng newsgroup. Kung
alinman sa mga variable ng kapaligiran na VISUAL o EDITOR ay nakatakda, ang tinukoy na editor
ay tatawagin; kung hindi, ang isang default na editor ay hinihimok sa KILL file.

Ang Ang pumipili

Karamihan sa mga taong walang buong araw na magbasa ng balita ay gustong pumasok sa isang newsgroup sa pamamagitan ng paraan
ang pumipili. Ito ay nagagawa sa pamamagitan ng paggamit ng '+' na utos sa newsgroup-selection o
mga antas ng artikulo/pager. Sa katunayan, ito ay maaaring ang default na command para sa pagpasok ng isang newsgroup,
depende sa kung paano ang iyong bersyon ng tran ay na-configure at ang iyong paggamit ng -X pagpipilian.

Ang tagapili ay nagpapakita ng isang listahan ng mga artikulo ayon sa kanilang mga paksa at (karaniwan) mga may-akda. Ang
ang mga artikulo ay pinagsama-sama sa mga thread bilang default (na maaaring maglista ng maraming paksa sa bawat
maaaring piliin kung ang paksa ay nagbago sa panahon ng talakayan) at iniutos sa petsa
ng kanilang pinakalumang artikulong hindi pa nababasa. Ang mga pangkat ng thread o paksa ay ipinapakita din na may bilang ng
ang bilang ng mga artikulo sa bawat pangkat. Ang bawat mapipiling aytem ay pinangungunahan ng isang titik o
numero na maaaring i-type upang i-toggle ang pagpili nito. Na-flag ang mga napiling item
na may '+' pagkatapos ng kanilang sulat. Ang mga pangkat na ilan lamang sa kanilang mga artikulo ang napili ay
na-flag ng '*'. Maaari mong baguhin ang mode ng tagapili (upang piliin ang bawat paksa nang hiwalay
o pumili ng mga indibidwal na artikulo), i-order ang listahan sa pamamagitan ng iba't ibang uri ng pamantayan, at ilipat ang
pagpapakita ng may-akda sa pagitan ng mahaba, katamtaman at maikling mga istilo nito gamit ang mga detalyadong command
sa ibaba.

Ang mga sumusunod na command ay available sa selector:

az,0-9,AZ
Piliin / alisin sa pagkakapili ang ipinahiwatig na item sa pamamagitan ng titik o numero nito. Medyo marami
mga titik na tinanggal mula sa mga alpha character na ita-type bilang mga command -- tingnan sa ibaba.
Gayundin, available ang variable na SELECTCHARS para i-customize kung aling mga character ang gusto mo
na gagamitin bilang mga titik ng pagpili, na pinapalitan ang kanilang command function.

SP Gawin ang default na utos. Ito ay karaniwang > para sa karamihan ng mga pahina, at Z sa huli
page (bagaman medyo sikat din ang D at X).

CR Simulan ang pagbabasa. Kung walang napiling mga artikulo, pipiliin ang kasalukuyang item (maliban kung
minarkahan mo ito bilang pinatay).

Z,TAB Simulan ang pagbabasa. Kung walang napiling artikulo, basahin ang lahat ng hindi pa nababasang artikulo.

'.' I-toggle ang pagpili ng kasalukuyang item (ang isa sa ilalim ng cursor).

* Katulad ng '.' maliban na ito ay nakakaapekto sa lahat ng mga artikulo na may parehong paksa (kapaki-pakinabang sa
ang tagapili ng artikulo).

# Gumawa ng overriding na seleksyon na nagbabasa ng kasalukuyang item lamang, pansamantala
binabalewala ang lahat ng iba pang mga pagpipilian.

k, ',' Markahan ang kasalukuyang item bilang pinatay.

m, \ Alisan ng marka ang kasalukuyang item.

- Magtakda ng saklaw, tulad ng sa a - k. Inuulit ang huling pagkilos sa pagmamarka: pagpili,
pagtatanggal sa pagkakapili, pagpatay, o pag-alis ng marka.

@ I-toggle ang lahat ng nakikitang seleksyon.

M Markahan ang (mga) artikulo ng kasalukuyang item upang bumalik sa paglabas ng newsgroup at patayin ang item.

Y Yank pabalik at piliin ang minarkahang-to-return na mga artikulo, i-clear ang kanilang ibabalik
status.

E Ibukod ang lahat ng hindi napiling mga item mula sa listahan ng pagpili (paliitin ang display). Pindutin
ito muli upang pumili mula sa lahat ng magagamit na mga item.

n, ] Bumaba sa susunod na aytem (subukan din ang down-arrow keypad key).

p, [ Umakyat sa naunang aytem (subukan din ang up-arrow keypad key).

< Pumunta sa nakaraang pahina (subukan din ang left-arrow keypad key).

> Pumunta sa susunod na pahina (subukan din ang right-arrow keypad key).

^ Pumunta sa unang pahina.

$ Pumunta sa huling pahina.

S Itakda ang mga item na ipinapakita ng tagapili: mga thread, paksa o artikulo. Kung ang grupo
is unthreaded setting this to threads will thread the group.

= Lumipat sa pagitan ng tagapili ng artikulo at tagapili ng paksa/thread.

O Piliin ang order para sa mga item: petsa, paksa, may-akda, bilang ng item (para sa
thread/mga pangkat ng paksa), at isang pagpapangkat ng paksa-petsa ng mga indibidwal na artikulo.
Ang pag-type ng seleksyon sa lower-case ay pag-uuri-uriin ang mga artikulo sa default
direksyon, habang ginagamit ang upper-case ay ibabalik ang uri. May hiwalay
default na pagkakasunud-sunod ng pag-uuri para sa tagapili ng paksa/thread at tagapili ng artikulo. Tingnan mo
ang -O opsyon upang itakda ang iyong paboritong selector mode at pag-uri-uriin ang pagkakasunud-sunod bilang default.

R Baliktarin ang kasalukuyang pagkakasunud-sunod ng pag-uuri.

L Ilipat ang display ng selector sa pagitan ng mahaba, katamtaman at maikling mga istilo ng display.
Tingnan ang -x opsyon upang itakda ang iyong paboritong istilo bilang default.

U Lumipat sa pagitan ng pagpili ng hindi pa nababasa/nabasang mga artikulo.

X Markahan ang lahat ng hindi napiling artikulo bilang nabasa at simulan ang pagbabasa.

D Markahan ang mga hindi napiling artikulo sa kasalukuyang pahina bilang nabasa at simulang basahin kung mga artikulo
ay pinili, kung hindi, pumunta sa susunod na pahina.

J Markahan ang lahat ng napiling artikulo bilang nabasa na (kapaki-pakinabang pagkatapos magsagawa ng ilang aksyon sa mga ito
gamit ang ':' na utos).

c Catch up -- minarkahan ang LAHAT ng mga artikulo bilang nabasa nang hindi naaapektuhan ang kanilang mga cross-posted
mga katapat.

A Magdagdag ng isang subject-search command sa kabisadong listahan (aka isang KILL file) para dito
pangkat. Ipo-prompt kang pumili ng seleksyon (+), junking (j), kabilang ang pagpili
lahat ng mga tugon (.) o junking kasama ang lahat ng mga tugon (,). Kung ang thread ay may higit sa
isang paksa ang unang paksa ay ang napili para sa kabisadong utos.

T Magdagdag ng isang thread-oriented na utos sa kabisadong listahan para sa pangkat na ito. Ikaw ay
sinenyasan na piliin ang pagpili sa thread (+), pag-junking ng thread (j), o pag-clear
ang awtomatikong pagpili/junking para sa thread (c). (Tandaan: may tatlo pang iba
mga opsyon ('.', ',', at 'C') sa antas ng pagbabasa ng artikulo -- maghanap doon ng
pagpapaliwanag ng kanilang paggamit.)

^K I-edit ang lokal na listahan ng mga kabisadong command (aka isang KILL file) para sa newsgroup na ito.
Ang isang detalyadong paglalarawan ng mga kabisadong utos ay matatagpuan sa Pagpili ng Artikulo
seksyon.

: utos
Maglapat ng utos sa lahat ng napiling thread o sa mga napili nilang artikulo. Kaya mo
gamitin din ang ":E" upang tapusin ang isang binary extraction o ":p" upang mag-post ng bagong artikulo. Gamitin
"::command" para ilapat ito sa lahat ng hindi napiling thread/artikulo.

Kasama sa mga naaangkop na command ang '+'/'-' (pumili/alisin sa pagkakapili ng isang artikulo), "++"/"--"
(pumili/alisin sa pagkakapili ng thread), "T+" (auto-select ang buong thread), "TJ" (auto-junk
ang buong thread), 't' (ipakita ang puno ng artikulo), "s dest" (i-save ang artikulo sa a
destination), "e dir" (extract sa directory), 'E' (end partial uudecode), pati na rin
bilang: S, ⎪, w, W, m, M, j, = at ','.

:.utos
Maglapat ng command sa kasalukuyang thread o sa mga napiling artikulo sa kasalukuyang
thread. Gamitin ang "::.command" para maglapat ng command sa mga hindi napiling artikulo sa
kasalukuyang thread.

/ pattern
I-scan ang lahat ng artikulo para sa isang paksang naglalaman huwaran at piliin ito.

/pattern/modifiers:command{:command}
Ilapat ang mga utos na nakalista sa mga artikulong tumutugma sa command sa paghahanap (maaaring may
h, a, b, r, o K na mga modifier). Ang default na aksyon, kung walang utos na tinukoy, ay
upang piliin ang item ng artikulo sa selector (hal. ang buong thread ("++") sa
tagapili ng thread). Tingnan ang seksyon sa Regular Expressions at ang paglalarawan ng
paghahanap ng pattern sa seksyong Pagpili ng Artikulo.

Isang halimbawa: upang i-scan ang lahat ng hindi pa nababasang artikulo na naghahanap ng "paksa" saanman sa
artikulo at pagkatapos ay piliin ang pangkat nito at i-save ang mga artikulo sa paksa ng mga file.1,
topic.2, atbp. gumamit ng "/topic/a:++:s topic.%#".

N Pumunta sa susunod na newsgroup na may hindi pa nababasang balita.

P Pumunta sa nakaraang newsgroup na may hindi pa nababasang balita.

& Display o itakda ang kasalukuyang status ng command-line switch.

&& Ipakita o itakda ang kasalukuyang mga kahulugan ng macro.

!utos
Tumakas sa isang subshell.

q umalis sa grupong ito.

ESC+ Isara ang tagapili sa antas ng artikulo. Tandaan: Hindi gagana ang ESC kung ang trn ay na-map
ang iyong mga arrow key na may mga default na macro at ang unang character na kinukuha ng iyong mga arrow key
ang ipadala ay isang ESC.

Q Umalis sa kasalukuyang newsgroup at bumalik sa newsgroup-selection prompt para dito
group.

Pagbasa ng Artikulo Antas

Sa antas ng pagbabasa ng artikulo, tran nagpapakita ng mga hindi pa nababasang artikulo sa pagkakasunud-sunod ng thread (pagbabasa
bawat artikulo at mga tugon nito bago pumunta sa ibang paksa) maliban kung ang mga thread ay hindi pinagana
para sa isang partikular na grupo, kung saan ang default na order ay ang pagkakasunud-sunod na kanilang narating sa iyo
site (numeric sequence). Sa alinmang kaso kung gagamitin mo ang subject-search command (^N) ikaw
lilipat sa pagbabasa ng mga artikulo sa pagkakasunud-sunod ng petsa sa loob ng bawat tumutugmang paksa. (Paggawa
mga pinili sa tagapili ng paksa o gamit ang -S switch ay awtomatikong iikot ang paksa
naka-on ang search mode sa isang unthreaded na grupo.)

Nasa antas ka ng pagbabasa ng artikulo hindi tinanong kung gusto mong basahin ang isang artikulo bago
ang artikulo ay ipinapakita; sa halip, tran ipinapakita lamang ang unang pahina (o bahagi ng a
page, sa mababang baud rate) ng isang artikulo at nagtatanong kung gusto mong magpatuloy. Ang normal
Ang prompt sa pagbabasa ng artikulo ay dumarating sa END ng isang artikulo (bagaman ang mga command sa pagbabasa ng artikulo
maaari ding ibigay mula sa gitna ng isang artikulo bilang karagdagan sa antas ng pager
mga utos). Ang prompt sa dulo ng isang artikulo ay ganito ang hitsura:

Katapusan ng artikulo 248 (ng 257) -- ano ang susunod? [npq]

Ang mga sumusunod ay ang mga opsyon sa puntong ito:

n, SP Scan forward para sa susunod na hindi pa nababasang artikulo. (Tandaan: ang 'n' (susunod) na utos kapag nai-type sa
ang dulo ng isang artikulo ay hindi minarkahan ang artikulo bilang nabasa, dahil ang isang artikulo ay
awtomatikong minarkahan bilang nabasa na pagkatapos ma-print ang huling linya nito. Ito ay
samakatuwid posible na mag-type ng isang sequence tulad ng 'mn' at iwanang minarkahan ang artikulo bilang
hindi pa nababasa. Ang katotohanan na ang isang artikulo ay minarkahan bilang nabasa sa pamamagitan ng pag-type n, N, ^N, F, R, e,
s, S, ⎪, w, o W sa loob ng GITNA ng artikulo ay sa katunayan ay isang espesyal na kaso.)

N Pumunta sa susunod na artikulo.

^N Hanapin ang susunod na artikulo na may parehong paksa sa pagkakasunud-sunod ng petsa. Ito rin ay gumagawa
subject search mode (^N) ang default na command sa dulo ng isang artikulo.

p I-scan pabalik para sa nakaraang hindi pa nababasang artikulo. Kung wala, manatili sa kasalukuyang
artikulo.

P Pumunta sa nakaraang artikulo.

- Pumunta sa dating ipinakitang artikulo (hindi alintana kung ang artikulong iyon ay
bago o pagkatapos ng artikulong ito sa normal na pagkakasunud-sunod).

^P Hanapin ang nakaraang artikulo na may parehong paksa sa pagkakasunud-sunod ng petsa. Gumagawa ng paksa
search mode (^N) ang default.

_N Pumunta sa susunod na artikulo sa numeric sequence.

_P Pumunta sa nakaraang artikulo sa numeric sequence.

<, > I-browse ang nakaraan/susunod na piniling thread/paksa. Kung walang napili
ginawa, ang lahat ng mga thread na may hindi pa nababasang balita noong pumasok ka sa newsgroup (o huling
iniwan ang tagapili) ay itinuturing bilang napili. Ang pagpasok sa isang walang laman na newsgroup ay gumagawa ng lahat
ang nabasa nang mga thread na magagamit para sa pag-browse.

[, ] Magpatuloy sa kaliwa/kanan sa article tree. Bumisita sa mga nabasa nang artikulo bilang
pati na rin ang mga walang laman na node. Subukang gamitin din ang left-/right-arrow keys.

{, } Pumunta sa ugat/dahon ng article tree, kahit na ang node ay nabasa na o
walang laman. Magpapatuloy sa pinakauna/huling node kung nasa ugat/dahon ka na sa a
multi-root na thread.

(, ) Pumunta sa nauna/susunod na kapatid sa thread, kasama ang mga kapatid na "pinsan". Subukan mo
gamit din ang up-/down-arrow key.

t Ipakita ang buong puno ng artikulo at lahat ng nauugnay na paksa nito. Kung ang grupo ay
hindi kasalukuyang sinulid, ito ay magiging sinulid upang iproseso ang utos na ito.

^R I-restart ang kasalukuyang artikulo.

v I-restart ang kasalukuyang artikulo nang pasalita, ipinapakita ang buong header.

^L I-refresh ang screen.

^X I-restart ang kasalukuyang artikulo, at i-decrypt bilang isang rot13 na mensahe.

X I-refresh ang screen, at i-decrypt bilang isang rot13 na mensahe.

b I-back up ang isang pahina.

^E Ipakita ang huling pahina ng artikulo.

q Umalis sa newsgroup na ito at bumalik sa antas ng pagpili ng newsgroup.

^ Pumunta sa unang hindi pa nababasang artikulo.

$ Pumunta sa huling artikulo (sa totoo lang, isang lampas sa huling artikulo).

numero Pumunta sa may bilang na artikulo.

_C Lumipat sa susunod na available na conversion ng charset.

range{,range}:command{:command}
Ilapat ang isang hanay ng mga utos sa isang hanay ng mga artikulo. Ang isang hanay ay binubuo ng alinman
numero> o - . Isang tuldok '.' kumakatawan sa kasalukuyang
artikulo, at ang isang dollar sign na '$' ay kumakatawan sa huling artikulo.

Kasama sa mga naaangkop na command ang 'm' (markahan bilang hindi pa nababasa), 'M' (markahan bilang read-until-exit),
'j' (markahan bilang nabasa na), "s dest" (i-save sa isang destinasyon), "e dir" (extract sa
direktoryo), "!command" (shell escape), "=" (i-print ang paksa), '+'/'-'
(piliin/alisin sa pagkakapili ang artikulo), 'T+' (auto-select ang buong thread), 'TJ' (auto-
i-junk ang buong thread), "++"/"--" (piliin/alisin sa pagkakapili ang nauugnay na thread), 'C'
(kanselahin), pati na rin ang S, ⎪, w, W, at t.

: utos
Maglapat ng utos sa lahat ng napiling thread o sa mga napili nilang artikulo. Gamitin
"::command" para ilapat ito sa lahat ng hindi napiling thread/artikulo. Para sa naaangkop
command, tingnan ang talakayan sa itaas para sa range command.

:.utos
Maglapat ng command sa kasalukuyang thread o sa mga napiling artikulo sa kasalukuyang
thread. Gamitin ang "::.command" para maglapat ng command sa mga hindi napiling artikulo sa
kasalukuyang thread.

j Itapon ang kasalukuyang artikulo (ibig sabihin, markahan ito bilang nabasa na). Kung ang utos na ito ay ginamit mula sa
sa loob ng isang artikulo, naiwan ka sa dulo ng artikulo, hindi katulad ng 'n', na mukhang
para sa susunod na artikulo.

m Markahan ang kasalukuyang artikulo bilang hindi pa nababasa. (Kung ayaw mong makita ang artikulong ito
para sa isang habang ikaw ay malamang na mas mahusay na gamitin ang M sa halip ng m, kung hindi man ito
maaaring mapiling muli ang artikulo bilang unang magagamit na artikulo nang mas maaga kaysa sa gusto mo
gusto.)

M Markahan ang kasalukuyang artikulo upang bumalik sa paglabas ng newsgroup. Hanggang noon, ang kasalukuyang
ang artikulo ay mamarkahan bilang nabasa. Ito ay kapaki-pakinabang para sa pagbabalik sa isang artikulo sa
isa pang sesyon.

Y I- Yank pabalik ang minarkahang-to-return na mga artikulo, i-clear ang kanilang to-return status. kung ikaw
ay nagbabasa ng mga piling artikulo, ang mga yanked na artikulo ay bumalik na pinili.

/ pattern
I-scan pasulong para sa artikulong naglalaman huwaran sa paksa. Tingnan ang Regular
Seksyon ng mga expression. Kasama ang escape substitution facility na inilarawan
sa paglaon, nagiging madaling maghanap ng iba't ibang katangian ng kasalukuyang artikulo,
gaya ng paksa, article ID, pangalan ng may-akda, atbp. Ang nakaraang pattern ay maaaring
naalala sa ESC. Kung huwaran ay tinanggal, ang nakaraang pattern ay ipinapalagay.

/pattern/f
I-scan pasulong para sa artikulong naglalaman huwaran sa mula sa linya. Kung ikaw ay gumagamit
thread file ang data ng artikulo na iyong itinutugma laban sa MAY naglalaman lamang ng tunay
pangalan ng gumagamit. Kung gusto mong palaging itugma ang buong mula sa linya, tingnan ang
sumusunod na opsyon sa pagtutugma ng header na mababasa sa buong data mula sa linya kung ito
ay hindi pa magagamit.

/pattern/Hheader
I-scan pasulong para sa artikulong naglalaman huwaran sa ipinahiwatig header. Dahil tayo
i-scan ang buong string hanggang sa dulo ng mga modifier, ang modifier na ito ay dapat ang
huli. Halimbawa, "/jsmoe@somesite.com/rHfrom:m+" ay mamarkahan ang lahat ng mga artikulo
mula sa "jsmoe@somesite.com" bilang hindi pa nababasa at piliin ang mga ito. Tandaan na kung ang linya ng header
ay hindi isa na kinikilala ng trn sa header parser nito, kakailanganin mong gamitin ang
kasunod ng full-header na pagtutugma.

/pattern/h
Mag-scan pasulong para sa isang artikulong naglalaman ng huwaran sa header.

/pattern/a
Mag-scan pasulong para sa isang artikulong naglalaman ng huwaran kahit saan sa artikulo.

/pattern/b
Mag-scan pasulong para sa isang artikulong naglalaman ng huwaran sa katawan ng artikulo, ngunit hindi
ang pirma. (Gayunpaman, ang lagda ay dapat na maayos na nalilimitahan upang hindi papansinin.)

/pattern/B
Mag-scan pasulong para sa isang artikulong naglalaman ng huwaran kahit saan sa katawan ng
artikulo.

/pattern/r
I-scan basahin din ang mga artikulo.

/pattern/c
Gawing sensitibo ang search case. Karaniwang upper- at lower-case ang itinuturing na
Pareho.

/pattern/t
Pilitin ang paghahanap na magsimula sa tuktok ng pangkat (kapaki-pakinabang habang binabasa ang grupo,
dahil ang default ay magsisimula sa kasalukuyang artikulo).

/pattern/I
Pilitin ang paghahanap na huwag pansinin ang THRU na linya kapag naisakatuparan bilang isang kabisadong utos. Kung
ang command portion ay isang selection command (ibig sabihin, ito ay nagsisimula sa isang '+' o isang '.')
ito ang default na pag-uugali.

/pattern/N
Pilitin ang paghahanap na HINDI balewalain ang THRU na linya kapag naisakatuparan bilang isang kabisadong utos
(kapaki-pakinabang sa mga utos sa pagpili -- tingnan din ang -k).

/pattern/modifiers:command{:command}
Ilapat ang mga utos na nakalista sa mga artikulong tumutugma sa command sa paghahanap (maaaring may
h, a, b, o r modifier). Kasama sa mga naaangkop na command ang 'm' (markahan bilang UNread), 'M'
(markahan bilang read-until-exit), 'j' (junk -- markahan bilang nabasa na sa lahat ng grupo), 'x' (markahan bilang
basahin sa grupong ito), "s dest" (save to a dest), "e dir" (extract to dir),
"!command" (shell escape), "=" (i-print ang paksa), '+' (piliin ang artikulo), '-'
alisin sa pagkakapili ang artikulo, 'T+' (auto-select ang buong thread), 'TJ' (auto-junk ang
buong thread), "++" (piliin ang nauugnay na thread), "--" alisin sa pagkakapili ang nauugnay
thread), at 'C' (kanselahin). Kung ang unang utos ay 'm' o 'M', ang modifier r ay
ipinapalagay. Maaaring isama ang AK sa mga modifier (hindi sa mga utos) upang maging sanhi ng
buong utos (sans K) na mai-save sa lokal na KILL file, kung saan ito mapupunta
inilapat sa bawat artikulo na lumalabas sa newsgroup.

Halimbawa, upang i-save ang lahat ng mga artikulo sa isang naibigay na newsgroup sa line printer at
markahan ang mga ito na nabasa, gamitin ang "/^/⎪lpr:j". Kung ita-type mo ang "/^/K⎪lpr:j", mangyayari ito tuwing
oras na pumasok ka sa newsgroup.

?pattern
I-scan pabalik para sa artikulong naglalaman huwaran sa paksa. Maaaring mabago bilang
ang pasulong na paghahanap ay: ?pattern?modifiers[:commands]. Malamang na gagawin mo
gusto ng r modifier kapag nag-scan pabalik.

k Markahan bilang nabasa na ang lahat ng artikulo na may parehong paksa sa kasalukuyang artikulo. (Tandaan:
walang solong character na command na pansamantalang markahan bilang read (M command)
mga artikulong tumutugma sa kasalukuyang paksa. Magagawa yan sa "/ s/M",
gayunpaman.)

Markahan ang kasalukuyang artikulo at ang lahat ng mga tugon nito bilang nabasa na.

J I-junk ang lahat ng artikulo sa kasalukuyang thread, kahit na naglalaman ito ng maramihan
mga paksa.

A Magdagdag ng isang subject-search command sa kabisadong listahan para sa grupong ito (sa KILL
file). Ipo-prompt kang pumili ng seleksyon (+), junking (j), kabilang ang pagpili
lahat ng mga tugon (.) o junking kasama ang lahat ng mga tugon (,).

K Ito ay isang kasingkahulugan para sa command na "Aj" na nagdaragdag ng isang utos upang i-junk ang kasalukuyang
napapailalim sa mga kabisadong utos para sa pangkat. Tingnan din ang K modifier sa
mga paghahanap sa itaas.

T Magdagdag ng isang thread-oriented na utos sa kabisadong listahan para sa pangkat na ito. Ikaw ay
sinenyasan na pumili ng seleksyon ng buong thread (+), junking ng buong thread (j),
pagpili ng isang artikulo at mga tugon nito (.), pag-junking ng isang artikulo at mga tugon nito
(,), pag-clear sa auto-selection/junking para sa thread na ito (c), o pag-clear sa
auto-selection/junking para sa isang artikulo at mga tugon nito (C).

^K I-edit ang lokal na listahan ng mga kabisadong command (aka isang KILL file) para sa newsgroup na ito.
Ang bawat linya ng KILL file ay alinman sa isang utos na nakakaapekto sa paksa ng form
/pattern/x o isang utos na nakakaapekto sa thread ng form Tx. Ang una
linya sa KILL file ay may form na "THRU ", na nagsasabi tran ang pinakamataas
numero ng artikulo kung saan inilapat ang KILL file. Karaniwan ang halaga ng THRU
ginagamit lamang upang maiwasang mangyari ang mga paghahanap sa header o artikulo nang maraming beses.
Ang mga paghahanap sa paksa at mula sa linya ay medyo mabilis kung ang pangkat ay may naka-cache na data sa paligid
(hal. isang .thread o .overview na file). Kung hindi, ang THRU na linya ay ginagamit upang magtakda ng a
mas mababang hangganan sa paghahanap upang panatilihing maikli ang oras ng pagsisimula hangga't maaari. Kung
Nilaktawan ni trn ang ilang mga pagpipilian (o hindi ka sigurado), hintayin na matapos ang grupo
pagiging naka-cache (hal. pagbisita sa tagapili ay pinipilit ang pag-cache ng lahat ng hindi pa nababasa
mga artikulo), umalis sa grupo, at muling pumasok.

Upang makakita lamang ng mga artikulo ng bagong pangkat sa control newsgroup, halimbawa, maaari mong
isama ang linya

/newgroup/:+

na pumipili sa lahat ng paksang naglalaman ng "newgroup". Maaari kang awtomatikong magdagdag ng mga linya
sa pamamagitan ng A at T na mga utos pati na rin ang K search modifier, ngunit ang pag-edit lamang
paraan upang alisin ang mga utos ng paksa (awtomatikong namamatay ang mga utos ng thread bilang thread
mamatay). Kung ang alinman sa mga variable ng kapaligiran na VISUAL o EDITOR ay nakatakda, ang
ang tinukoy na editor ay hihingin; kung hindi, ang isang default na editor (karaniwang vi) ay
na-invoke sa KILL file.

Ang KILL file ay maaari ding maglaman ng mga linya ng switch-setting na nagsisimula sa '&' (tingnan ang
seksyon sa "Mga Opsyon") at mga espesyal na utos na nagsisimula sa '*'. May dalawang ganyan
mga utos sa ngayon: "*j" (i-junk ang lahat ng artikulo mula THRU hanggang sa dulo ng
grupo) at "*X" (junk lahat hindi napili mga artikulo mula THRU hanggang sa dulo ng grupo).
Bilang karagdagan, ang anumang linya na nagsisimula sa 'X' ay isinasagawa sa paglabas mula sa newsgroup
kaysa sa pasukan. Magagamit ito upang ibalik ang mga switch sa isang default
halaga. Ang isang gamit para sa kakayahang ito ay upang itakda ang iyong save na direktoryo sa isang custom
halaga sa pagpasok sa isang newsgroup at ibalik ito sa exit gamit ang -ESAVEDIR
opsyon. Tingnan din ang -/ opsyon para sa isa pang solusyon sa maramihang pag-save ng mga direktoryo
nang hindi gumagamit ng KILL file.

r Sumagot sa pamamagitan ng net mail. Ang mga variable ng kapaligiran na MAILPOSTER at MAILHEADER ay maaaring
gamitin upang baguhin ang pag-uugali sa pagpapadala ng koreo ng tran (tingnan ang seksyon ng kapaligiran). Kung
ang kasalukuyang artikulo ay hindi umiiral (tulad ng "End of newsgroup" pseudo-article
maaari mong makuha sa pamamagitan ng isang '$' na utos), invokes ang mailer sa kahit sino sa partikular.

R Reply, kasama ang kasalukuyang artikulo sa header file na nabuo. (Tingnan ang 'F'
utos sa ibaba). Kinokontrol ng YOUSAID environment variable ang format ng
linya ng pagpapatungkol.

^F Ipasa ang kasalukuyang artikulo.

f Magsumite ng follow-up na artikulo. Kung ang kasalukuyang artikulo ay hindi umiiral (tulad ng
"End of newsgroup" pseudo-article na maaari mong makuha gamit ang isang '$' command), nag-post ng
orihinal (ugat) na artikulo.

F Magsumite ng follow-up na artikulo, at isama ang lumang artikulo, na may mga linyang prefix
alinman sa pamamagitan ng ">" o sa pamamagitan ng argumento sa -F Lumipat. tinik ay susubukang magbigay ng isang
linya ng pagpapatungkol sa harap ng sinipi na artikulo, na nabuo mula sa Mula sa: linya ng
ang artikulo. Sa kasamaang palad, ang Mula sa: linya ay hindi palaging naglalaman ng tamang pangalan;
dapat mong i-double check ito laban sa lagda at baguhin ito kung kinakailangan, o
maaaring kailangan mong humingi ng tawad sa pag-quote sa maling tao. Ang mga variable ng kapaligiran
NEWSPOSTER, NEWSHEADER at ATTRIBUTION ay maaaring gamitin upang baguhin ang pag-uugali sa pag-post
of tran (tingnan ang seksyon ng kapaligiran).

C Kanselahin ang kasalukuyang artikulo, ngunit kung ikaw lang ang nag-ambag o superuser.

z Palitan ang kasalukuyang artikulo, ngunit kung ikaw lang ang nag-ambag.

Z Pareho sa 'z' na utos, ngunit magsisimula ka sa isang kopya ng orihinal na artikulo upang gumana
may.

c Makibalita sa newsgroup na ito; ibig sabihin, markahan ang lahat ng artikulo bilang nabasa na.

U Unkill articles. Maaari mong piliing i-unkill ang kasalukuyang thread, sub-thread (ang
kasalukuyang artikulo at mga tugon nito), lahat ng artikulo, o simulan ang tagapili sa
pumili ng mga partikular na artikulo na aalisin sa pagpatay.

u Mag-unsubscribe sa newsgroup na ito.

s destinasyon
I-save sa isang filename o pipe gamit ang sh. Kung ang unang karakter ng destinasyon ay
isang vertical bar, ang natitirang utos ay itinuturing na isang shell command kung saan ang
ipinapasa ang artikulo sa karaniwang input. Ang command ay napapailalim sa filename
pagpapalawak. (Tingnan din ang environment variable PIPESAVER.) Kung ang destinasyon
ay hindi nagsisimula sa isang patayong bar, ang natitirang utos ay ipinapalagay na a
filename ng ilang uri. Isang paunang tilde '~' ang isasalin sa pangalan ng
home directory, at pinapayagan din ang paunang pagpapalit ng variable ng kapaligiran.
Kung tinukoy lang ang pangalan ng direktoryo, ginagamit ang environment variable na SAVENAME
upang makabuo ng aktwal na pangalan. Kung ang isang hindi ganap na filename ay tinukoy, ang
Ang variable ng kapaligiran na SAVEDIR ay gagamitin upang makabuo ng aktwal na direktoryo. Kung
walang tinukoy, pagkatapos ay malinaw na parehong mga variable ang gagamitin. Mula noong
kasalukuyang direktoryo para sa tran habang gumagawa ng save command ang iyong pribadong balita
direktoryo, ang pag-type ng "s ./filename" ay pipilitin ang file sa iyong direktoryo ng balita. I-save
Ang mga utos ay pinapatakbo din sa pamamagitan ng % interpretasyon, upang maipasok mo ang "s
%O/filename" upang i-save sa direktoryo na kinaroroonan mo noong tumakbo ka tran, at "s %t" sa
i-save sa isang filename na binubuo ng Internet address ng nagpadala.

Pagkatapos mabuo ang buong pathname ng file kung saan ise-save, tran tinutukoy kung ang
umiiral na ang file, at kung gayon, idinaragdag dito. tran ay susubukang matukoy kung
ang isang umiiral na file ay isang mailbox o isang normal na file, at i-save ang artikulo sa parehong
pormat. Kung ang output file ay wala pa, tran sa pamamagitan ng default ay tatanungin ka kung alin
format na gusto mo, o maaari mo itong laktawan ang tanong gamit ang alinman sa -M or -N
lumipat. Kung ang artikulo ay ise-save sa format ng mailbox, ang utos na gawin ito ay
nabuo mula sa environment variable na MBOXSAVER. Kung hindi, NORMSAVER ang ginagamit.

S destinasyon
I-save sa isang filename o pipe gamit ang isang ginustong shell, tulad ng csh. Aling shell ang
ang ginamit ay depende muna sa kung saan mo itinakda ang variable ng kapaligiran na SHELL, at sa
ang kawalan niyan, kung ano ang itinakda ng iyong administrator ng balita para sa gustong shell
kapag siya ay nag-install tran.

⎪ utos
Shorthand para sa "s ⎪ command".

w destinasyon
Pareho sa "s destination", ngunit nagse-save nang walang header.

W destinasyon
Pareho sa "S destination", ngunit nagse-save nang walang header.

e direktoryo
I-extract ang isang shell archive o uuencoded binary sa itinalagang direktoryo. Ang
Ang artikulo ay unang na-scan upang subukang matuklasan kung anong uri ng data ang naka-encapsulated. Kung ang
Ang linyang "cut here" ay matatagpuan, ang unang hindi blangko na linya pagkatapos nito ay dapat na alinman sa
simula ng isang shar header, o ang "begin" o "table" na linya ng uuencoded binary. Ang
Ang default para sa pag-extract ng mga shars ay ipadala ang bahagi ng data ng file sa / Bin / SH,
ngunit iyon ay maaaring ma-override ng UNSHAR variable (tingnan ang ENVIRONMENT section).
Ang Uudecoding ay ginagawa sa loob ng isang decoder na maaaring humawak sa data na pinaghiwa-hiwalay
sa maraming artikulo, at kinuha nang paisa-isa. Upang mag-decode ng isang multi-
article file, alinman sa isagawa ang 'e' command sa bawat artikulo sa pagkakasunod-sunod, gumamit ng isang
hanay ng artikulo upang isagawa ang utos, o gamitin ang utos na ":e" upang ulitin ang
utos para sa bawat isa sa mga kasalukuyang napiling artikulo. Kapag ang 'e' na utos ay hindi
na sinusundan ng anumang mga argumento, uulitin nito ang mga argumento mula sa huling pagkuha.
Ang lahat ng mga pagtutukoy ng direktoryo ay nauugnay sa halaga ng SAVEDIR, kaya maaari mong gamitin
ang utos na "e." upang pilitin ang pagkuha sa SAVEDIR mismo. Kung may uudecoding
pag-unlad (ibig sabihin, ang huling piraso ay hindi pa nakuha) at lumabas ka sa grupo, ang
aalisin ang bahagyang file. Nangyayari rin ito kung magsisimula kang mag-extract ng bago
uuencoded file bago matapos ang nauna. Tingnan din ang 'E' na utos para sa
mano-manong tinatapos ang isang multi-part uudecoding.

May isang espesyal na kaso na iba ang paghawak: kung ang unang file sa a
Ang nakikilalang shar file ay isang uuencoded binary na puno ng mga linyang nagsisimula
na may 'X', hindi namin aalisin ang pagkakabahagi ng file ngunit sa halip ay uudecode ito. Kung ito ang sanhi
mga problema, maaari mong i-override ang default na paraan ng pagkuha sa pamamagitan ng pagsunod sa
direktoryo na may tahasang utos na ipapatupad, tulad ng inilarawan sa ibaba.

e direktoryo⎪utos
Ang form na ito ng command na 'e' ay nagbibigay-daan sa iyo na kumuha ng iba pang mga format ng data kaysa sa shar o
uuencoded na mga file o upang i-override ang mga desisyong ginawa ng awtomatikong pagkuha
piniling inilarawan sa itaas. Sa normal na operasyon, ang lahat ng data ay sumusunod sa kung ano ang aming
kilalanin bilang isang "cut dito" na linya ay ipapadala sa tinukoy na utos.
Bukod pa rito, kinikilala din ang natatanging simula ng isang shell archive
nang walang naunang cut line. Kapag ang command ay tumakbo, ang default na direktoryo ay
itakda sa tinukoy na direktoryo, o ang halaga ng SAVEDIR kung hindi tinukoy.
Ang pagpasok ng 'e' na utos nang walang mga argumento ay uulitin ang iyong nakaraang extract
utos. Maaari mong gamitin ang command na "e dir⎪" upang i-extract sa isang bagong direktoryo gamit ang
naunang tinukoy na utos.

E Tinatapos ng command na ito ang anumang multi-part uuencoded file extraction na sinimulan mo, ngunit ngayon
hindi magawa (o ayaw) upang makumpleto. Ang bahagyang na-extract na file ay tinanggal.

& I-print ang kasalukuyang status ng command-line switch.

&switch {switch}
Magtakda ng mga karagdagang command-line switch.

&& Mag-print ng mga kasalukuyang macro definition.

mga utos ng &&keys
Tumukoy ng karagdagang macro.

!utos
Tumakas sa isang subshell. Isang tandang padamdam (!) ang nag-iiwan sa iyo sa sarili mong balita
direktoryo. Ang isang dobleng tandang padamdam (!!) ay nag-iiwan sa iyo sa direktoryo ng spool ng
ang kasalukuyang newsgroup. Gagamitin ang variable ng kapaligiran na SHELL kung tinukoy.
If utos ay null, nagsimula ang isang interactive na shell.

Maaari mong gamitin ang mga escape key substitution na inilarawan sa ibang pagkakataon upang makarating sa maraming run-time
mga halaga. Ang utos ay pinapatakbo din sa pamamagitan ng % interpretasyon, kung sakaling ito ay nangyayari
tinatawag mula sa isang range o search command.

+ Simulan ang selector sa huling ginamit na mode. Kung ang newsgroup ay unthreaded at ang
Ang default selector mode ay mga thread, pansamantala kaming lumipat sa pagpili ng paksa
maliban kung mano-manong na-override.

_a Simulan ang selector sa article mode.

_s Simulan ang selector sa subject mode.

_t Simulan ang selector sa thread mode.

_T Simulan ang selector sa thread mode maliban kung ang grupo ay hindi threaded, kung saan
we settle for the subject selector.

= Ilista ang mga paksa ng mga hindi pa nababasang artikulo.

# I-print ang huling numero ng artikulo.

_+ Piliin ang buong thread na nauugnay sa kasalukuyang artikulo.

_- Alisin sa pagkakapili ang buong thread na nauugnay sa kasalukuyang artikulo.

Pager Antas

Sa antas ng pager (sa loob ng isang artikulo), ganito ang hitsura ng prompt:

--HIGIT PA--(17%)

at ilang mga utos ang maaaring ibigay:

SP Ipakita ang susunod na pahina.

x Ipakita ang susunod na pahina at i-decrypt bilang isang rot13 na mensahe.

d Magpakita pa ng kalahating pahina.

CR Ipakita ang isa pang linya.

q Pumunta sa dulo ng kasalukuyang artikulo (huwag markahan ang alinman sa nabasa o hindi pa nababasa).
Iniiwan ka sa "Ano ang susunod?" prompt.

j Itapon ang kasalukuyang artikulo. Markahan ito na nabasa at pumunta sa dulo ng artikulo.

^L I-refresh ang screen.

X I-refresh ang screen at i-decrypt bilang isang rot13 na mensahe.

b I-back up ang isang pahina.

^E Ipakita ang huling pahina ng artikulo.

_C Lumipat sa susunod na available na conversion ng charset.

t Ipakita ang buong puno ng artikulo, kasama ang mga nauugnay na paksa nito, at magpatuloy
pagbabasa. Kung ang grupo ay hindi kasalukuyang naka-thread, ito ay unang i-thread.

gpattern
Goto (search forward para sa) huwaran sa loob ng kasalukuyang artikulo. Tandaan na walang
puwang sa pagitan ng utos at ng pattern. Kung ang pattern ay natagpuan, ang pahina
na naglalaman ng pattern ay ipapakita. Kung saan sa pahina ang linyang tumutugma sa
pattern goes depende sa halaga ng -g lumipat. Bilang default ang katugmang linya
napupunta sa tuktok ng screen.

G Maghanap muli ng g pattern.

^G Ito ay isang espesyal na bersyon ng 'g' na utos na para sa paglaktaw ng mga artikulo sa a
digest. Ito ay katumbas ng pagtatakda ng "-g4" at pagkatapos ay isagawa ang utos
"g^Paksa:".

TAB Ito ay isa pang espesyal na bersyon ng command na 'g' na para sa paglaktaw ng mga inklusyon
ng mga lumang artikulo. Ito ay katumbas ng pagtatakda ng "-g4" at pagkatapos ay isagawa ang
command na "g^[^c]", kung saan c ay ang unang character ng huling linya sa screen.
Hinahanap nito ang unang linya na hindi nagsisimula sa parehong karakter bilang ang
huling linya sa screen.

!utos
Tumakas sa isang subshell.

Nilaktawan ng mga sumusunod na command ang natitirang bahagi ng kasalukuyang artikulo, pagkatapos ay kumilos na parang na-type
sa "Ano ang susunod?" prompt sa dulo ng artikulo. Tingnan ang dokumentasyon sa
antas ng pagpili ng artikulo para sa mga utos na ito.

# $ & / = ? A c C f F k KT ^KJ , m M r R ^R u U v Y ^
p P ^P - < > [ ] { } numero
range{,range} command{:command}

Lumalaktaw din ang mga sumusunod na command sa dulo ng artikulo, ngunit may karagdagang epekto
ng pagmamarka sa kasalukuyang artikulo bilang nabasa:

n N ^N es S ⎪ w W

sari-sari katotohanan tungkol sa utos

Isang 'n' na na-type sa alinman sa "Huling newsgroup" na prompt o isang "Huling artikulo" na prompt ay iikot
pabalik sa tuktok ng newsgroup o listahan ng artikulo, samantalang ang isang 'q' ay aalis sa antas.
(Tandaan na ang 'n' ay hindi nangangahulugang "hindi", ngunit sa halip ay "susunod".) Siyempre, gagawin ng isang espasyo ang anuman
ay ipinapakita bilang default, na mag-iiba depende sa kung tran sa tingin mo ay may higit pa
mga artikulo o newsgroup na babasahin.

Ang utos na 'b' (backup page) ay maaaring ulitin hanggang sa simula ng artikulo ay
naabot. Kung tran ay nasuspinde (sa pamamagitan ng ^Z), pagkatapos ay kapag ipinagpatuloy ang trabaho, isang pag-refresh (^L)
ay awtomatikong gagawin (Berkeley-type system lamang). Kung nag-type ka ng command tulad ng
'!' o 's' na magdadala sa iyo mula sa gitna ng artikulo hanggang sa dulo, palagi mong makukuha
bumalik sa gitna sa pamamagitan ng pag-type ng '^L'.

Sa mga multi-character na command tulad ng '!', 's', '/', atbp, maaari mong i-interpolate ang iba't ibang run-
mga halaga ng oras sa pamamagitan ng pag-type ng escape at isang character. Upang malaman kung ano ang maaari mong i-interpolate, i-type
escape at 'h', o tingnan ang solong character na % na mga pamalit para sa kapaligiran
mga variable sa seksyong Interpretation at Interpolation, na pareho.
Bukod pa rito, ang pag-type ng double escape ay magdudulot ng anumang % na pagpapalit sa string na
nag-type upang mapalawak.

Ang puno display

Kapag nagbabasa ng sinulid na newsgroup, tran nagpapakita ng representasyon ng karakter ng artikulo
puno sa kanang sulok sa itaas ng header. Halimbawa, isaalang-alang ang sumusunod
Ipapakita:

(1)+-(1)--(2) -[2]
⎪-(1)+-<3>
⎪ \-[1]
\-(1)+-[1]--[1]
\-[1]

Ang punong ito ay kumakatawan sa isang paunang artikulo na may tatlong direktang tugon (ang pangalawang column
na may tatlo (1)'s). Ang bawat tugon ay may karagdagang mga tugon na sumasanga mula sa kanila. Sa dalawang kaso
ang linya ng paksa ay binago sa tugon, gaya ng ipinahiwatig ng dumaraming bilang.

Ang ikatlong paksa ay hindi pinili para sa pagbabasa, gaya ng ipinahiwatig ng mga <>. Tandaan na kaya mo
palaging pilit na binibisita ang isang hindi napiling artikulo na may 'N' at 'P' pati na rin ang thread-
navagation commands (na karaniwang naka-macro sa mga arrow key sa iyong keypad).

Kapag may isang paksa lamang na nauugnay sa isang thread, ang lahat ng mga node ay minarkahan ng
numero 1. Kapag dumating ang unang pagbabago ng paksa, ito ay minarkahan ng numero 2, at iba pa
sa. Kung titingnan mo ang thread na ito sa thread selector, ang tatlong paksa
na nauugnay dito ay ililista sa parehong pagkakasunud-sunod ng mga pataas na digit. Sa mga
bihirang mga kaso kung saan higit sa 9 na paksa ang nauugnay sa bawat thread, ang mga node ay
minarkahan ng mga titik AZ, at pagkatapos ay sa pamamagitan ng az.

Ang mga artikulong nabasa na ay nakapaloob sa ()'s, Ang mga artikulong hindi pa nababasa ay
ipinapakita sa []'s, at hindi pa nababasa-ngunit-hindi-napiling mga artikulo ay ipinapakita sa <>'s. Ang
Ang kasalukuyang ipinapakitang artikulo ay may buong node na naka-highlight sa display. Ang
ang naunang ipinakitang artikulo ay naka-highlight lamang ang numero nito. Kung ang grupo ay hindi naging
ganap na sinulid, lalabas ang ilang artikulo bilang (?) hanggang sa matukoy ng trn kung ang
ang tinutukoy na artikulo ay tunay na umiiral o hindi. Kung bibisitahin mo ang naturang artikulo at maghintay para sa trn sa
tapusin ang pag-thread ng grupo, magre-refresh ang screen sa sandaling may presensya o kawalan ng
ang artikulo ay tinutukoy.

Options

tinik ay may magandang hanay ng mga opsyon upang payagan kang maiangkop ang pakikipag-ugnayan ayon sa gusto mo. (Ikaw
maaaring gustong malaman na ang may-akda ay nanunumpa sa pamamagitan ng "-x6ms +e -mu -S -XX -N -B -p".) Ang mga ito
ang mga opsyon ay maaaring itakda sa command line, sa pamamagitan ng TRNINIT environment variable, sa pamamagitan ng isang file
itinuro ng TRNINIT variable, o mula sa loob tran sa pamamagitan ng & command. Maaaring ang mga opsyon
karaniwang hindi nakatakda sa pamamagitan ng pag-type ng "+switch". Kasama sa mga opsyon ang:

-a nagiging sanhi ng trn na palaging i-thread ang mga hindi pa nababasang artikulo sa pagpasok sa isang grupo. Kung wala ito
ang opsyon trn ay maaaring pumasok sa isang pangkat sa isang estadong bahagyang naka-thread at iproseso ang hindi naka-thread
mga artikulo sa background. Ang pababang bahagi nito ay maaaring hindi ang display ng puno
maging kumpleto kapag ito ay unang ipinakita at maaari kang magsimula sa isang kakaibang posisyon sa
puno ng artikulo ng unang thread.

-A nagsasabi sa trn na subukang lumikha ng ilang default na macro na magmamapa sa iyong mga arrow key
kapaki-pakinabang na trn function (ito ang default). Gamitin +A upang i-off ang pag-uugaling ito.

-b pipilitin ang trn na basahin ang bawat thread sa isang malawak na pagkakasunud-sunod, sa halip na depth-first.

-B ay i-on ang isang spinner na umiikot kapag ang trn ay gumagawa ng background na pagproseso ng artikulo.
Isang gizmo para sa mga interesado sa kung ano ang nangyayari sa likod ng mga eksena.

-c nagsusuri ng balita nang hindi nagbabasa ng balita. Kung ang isang listahan ng mga newsgroup ay ibinigay sa
command line, ang mga newsgroup lamang na iyon ang susuriin; kung hindi lahat ay naka-subscribe
ang mga newsgroup ay sinusuri. Sa tuwing ang -c switch ay tinukoy, isang non-zero exit status
mula tran nangangahulugan na mayroong hindi pa nababasang balita sa isa sa mga naka-check na newsgroup. Ang -c
hindi pinapagana ng switch ang pag-print ng mga newsgroup na may hindi pa nababasang balita; ito ay
kinokontrol ng -s lumipat. (Ang -c hindi makabuluhan ang switch kapag ibinigay sa pamamagitan ng &
utos.)

-C
nagsasabi tran gaano kadalas i-checkpoint ang .newsrc, sa mga artikulong binasa. Actually, ito
sinasabi ng numero kung kailan magsisimulang mag-isip tungkol sa paggawa ng checkpoint kung ang sitwasyon ay
tama. Kung ang isang makatwirang sitwasyon ng check-pointing ay hindi lumabas sa loob ng 10 higit pa
mga artikulo, ang .newsrc ay check-pointed willy-nilly.

-d pangalan>
itinatakda ang iyong pribadong direktoryo ng balita sa isang bagay maliban sa ~/Balita. Ang pangalan ng direktoryo
ay magiging globbed (sa pamamagitan ng csh) kung kinakailangan (at kung maaari). Ang halaga ng SAVEDIR
(kung saan nai-save ang mga artikulo) ay unang nakatakda sa direktoryong ito, ngunit madalas
manipulahin sa pamamagitan ng -/ opsyon o sa pamamagitan ng direktang pagmamanipula ng SAVEDIR (marahil sa pamamagitan ng
kabisado ang mga utos (ang KILL file) para sa isang grupo. Anumang KILL file (tingnan ang K command sa
ang seksyong Pagpili ng Artikulo) ay naninirahan din sa direktoryo na ito at sa mga subdirektoryo nito,
bilang default. Bilang karagdagan, iniiwan ka ng mga shell escape sa direktoryo na ito.

-D
nagbibigay-daan sa pag-debug ng output. Tingnan ang common.h para sa mga halaga ng flag. Babala: karaniwan tran
mga pagtatangka na ibalik ang iyong .newsrc kapag may nangyaring hindi inaasahang signal o internal error.
Hindi ito pinagana kapag nakatakda ang anumang mga flag sa pag-debug.

-e nagiging sanhi ng bawat pahina sa loob ng isang artikulo na magsimula sa tuktok ng screen, hindi lamang
ang unang pahina. (Ito ay katulad ng -c Lumipat ng mas marami pang (1).) Hindi mo na kailangang basahin
pag-scroll ng text gamit ang switch na ito. Nakakatulong ito lalo na sa ilang partikular na baud rate
dahil maaari mong simulan ang pagbabasa sa tuktok ng susunod na pahina nang hindi naghihintay para sa kabuuan
pahinang ipi-print. Ito ay mahusay na gumagana kasabay ng -m lumipat, lalo na kung
gumamit ka ng kalahating intensity para sa iyong highlight mode. Tingnan din ang -L Lumipat.

-E =
nagtatakda ng variable ng kapaligiran sa tinukoy na halaga. Sa loob ng tran,
Ang "&-ESAVENAME=%t" ay katulad ng "setenv SAVENAME '%t'" sa csh, o "SAVENAME='%t';
i-export ang SAVENAME" sa sh. Anumang mga variable ng kapaligiran na nakatakda sa -E ay mamanahin ng
mga subprocess ng tran.

-f ay gagawing iwasan ng trn ang iba't ibang mga tawag sa pagtulog at ang prompt pagkatapos ng pagproseso ng
kabisado ang mga utos na naglalayong bigyan ka ng oras na basahin ang isang mensahe bago ang
lumilinaw ang screen. Nagbibigay-daan ito sa advanced na user na mag-cruise nang kaunti nang mas mabilis sa
gastos sa pagiging madaling mabasa. Ang -t (terse) na opsyon ay naka-on -f bilang default, ngunit magagawa mo
i-override ito sa pamamagitan ng pagtukoy sa +f pagkatapos ng -t na opsyon.

-F
itinatakda ang prefix string para sa 'F' na follow-up na command na gagamitin sa paglalagay ng prefix sa bawat linya ng
ang siniping artikulo. Halimbawa, "-F " naglalagay ng tab sa harap ng bawat linya
(na magdudulot ng mahahabang linya na bumabalot, sa kasamaang-palad), "-F>>>>" inserts ">>>>"
sa bawat linya, at ang "-F" mismo ay nagiging sanhi ng walang maipasok, kung gusto mo
i-reformat ang teksto, halimbawa. Ang unang default na prefix ay ">".

-g
nagsasabi tran aling linya ng screen ang gusto mong hanapin-para sa mga string na lalabas kung kailan
maghanap ka gamit ang 'g' na utos sa loob ng isang artikulo. Ang mga linya ay binibilang simula
na may 1. Ang unang default ay "-g1", ibig sabihin ang unang linya ng screen. Setting
ang linya sa mas mababa sa 1 o higit pa sa bilang ng mga linya sa screen ay magtatakda nito
ang huling linya ng screen.

-G pinipili ang "fuzzy" processing on the go command kapag hindi ka nag-type sa isang wastong grupo
pangalan. Gamit ang opsyong ito sa trn, susubukan mong hanapin ang grupo na malamang na sinadya mo
uri, ngunit maaaring medyo mabagal tungkol dito, kaya hindi ito naka-on bilang default.

-h
Itinatago (hindi pinapagana ang pag-print ng) lahat ng mga linya ng header na nagsisimula sa pisi. Para sa
halimbawa, -hx- ay hindi papaganahin ang pag-print ng lahat ng "X-Foo:" na mga header. Kaso hindi
makabuluhan. Ang default para sa hindi nakikilalang mga header ay maaaring itakda gamit ang -hunrecognized
opsyon. Bilang kahalili maaari mong gamitin -h (walang string) upang hindi paganahin ang lahat ng mga header maliban sa
linya ng paksa at pagkatapos ay gamitin +h upang piliin lamang ang mga linyang iyon na gusto mong makita. Maaari mong
nais na gamitin ang baud-rate switch modifier sa ibaba upang itago ang higit pang mga linya sa mas mababang baud
rates.

-H
gumagana tulad ng -h maliban na sa halip na itakda ang nagtatagong bandila para sa isang linya ng header,
itinatakda nito ang magic flag para sa linya ng header na iyon. May magic ang ilang linya ng header
pag-uugali na maaaring kontrolin sa ganitong paraan. Sa kasalukuyan, ang mga sumusunod na aksyon ay
sanhi ng bandila para sa partikular na linya: ang Date line ay nagpi-print ng petsa sa lokal
oras kung ang grupo ay sinulid; ang Mula sa linya ay magpi-print lamang ng nagkomento na bahagi ng
ang user name; ang linya ng Newsgroups ay magpi-print lamang kapag mayroong marami
mga newsgroup; ang linya ng Paksa ay sasalungguhitan at (kapag sinulid) ang keyword
Ang 'Paksa:' ay pinalitan ng numero ng paksa nito (hal. [1]); at ang linyang Mag-e-expire ay
laging pinipigilan kung wala dito. Sa katunayan, ang lahat ng mga pagkilos na ito ay
ang default, at dapat mong gamitin +H upang i-undo ang mga ito.

-i=
tumutukoy kung gaano katagal (sa mga linya) upang isaalang-alang ang unang pahina ng isang artikulo -- normal
ito ay awtomatikong tinutukoy depende sa baud rate. (Tandaan na isang buo
Ang header ng artikulo ay palaging ipi-print anuman ang tinukoy na paunang pahina
haba. Kung ikaw ay nagtatrabaho sa mababang baud rate at nais na bawasan ang laki ng
header, maaari mong itago ang ilang linya ng header gamit ang -h lumipat.)

-I nagsasabi sa trn na idagdag ang lahat ng bago, hindi naka-subscribe na mga grupo sa dulo ng .newsrc.

-j pinipilit ang trn na iwanan ang mga control character na hindi nababagabag sa mga mensahe.

-J{ }
nagiging sanhi ng trn na isama ang mga katulad na paksa sa isang karaniwang thread kung pareho sila hanggang sa
ang ipinahiwatig na bilang ng mga character (ang default ay 30). Maaari mong i-on at i-off ito
para sa mga partikular na grupo sa pamamagitan ng paglalagay ng mga sumusunod na linya sa iyong kill file para sa
(mga) pangkat:

&-J30
X&+J

-k nagsasabi sa trn na huwag pansinin ang THRU na linya kapag nagpoproseso ng mga paghahanap sa pagpili (ibig sabihin, ang mga paghahanap
na may bahagi ng command na nagsisimula sa isang '+' o isang '.') sa mga kabisadong utos
(aka pumatay ng mga file). Ito ay naka-on bilang default, kaya gamitin +k kung gusto mong iikot ito
off.

-K ay ginagamit upang pigilan ang isang trn na tumingin ng mga bagong balita habang ikaw ay nasa grupo. Gamitin mo to
kapag ang iyong kill-file processing ay napakabagal na hindi mo gustong lumawak ang grupo
habang nagbabasa ka. Kung gusto mo lang ng mga partikular na grupo ang maapektuhan, ilagay ang mga ito
mga linya sa iyong kill file para sa (mga) pangkat:

&-K
X&+K

-l hindi pinapagana ang pag-clear ng screen sa simula ng bawat artikulo, kung sakaling ikaw
magkaroon ng kakaibang terminal.

-L nagsasabi tran na mag-iwan ng impormasyon sa screen hangga't maaari sa pamamagitan ng hindi pag-blangko sa
screen sa pagitan ng mga pahina, at sa pamamagitan ng paggamit ng malinaw hanggang end-of-line. (Ang mas marami pang (1) ginagawa ng programa
ito.) Gumagana lang ang feature na ito kung mayroon kang mga kinakailangang termcap na kakayahan. Ang
switch ay walang epekto maliban kung ang -e nakatakda ang switch.

-m=
nagbibigay-daan sa pagmamarka ng huling linya ng nakaraang pahina na naka-print, upang matulungan ang gumagamit
tingnan kung saan ipagpatuloy ang pagbabasa. Ito ay pinaka-kapaki-pakinabang kapag mas mababa sa isang buong pahina ay
ipapakita. Maaari rin itong gamitin kasabay ng -e lumipat, sa
kung saan ang pahina ay mabubura, at ang unang linya (na siyang huling linya ng
nakaraang pahina) ay naka-highlight. Kung -m=s ay tinukoy, ang standout mode ay gagamitin,
ngunit kung -m=u ay tinukoy, ang salungguhit ay gagamitin. Kung wala man =s or =u is
tinukoy, standout ang default. Gamitin +m upang huwag paganahin ang pag-highlight.

-M pinipilit ang format ng mailbox sa paglikha ng mga bagong save file. Karaniwang tinatanong ka kung alin
format na gusto mo.

-N pinipilit ang normal (hindi mailbox) na format sa paggawa ng mga bagong save file. Karaniwang ikaw ay
tinanong kung anong format ang gusto mo.

-o ay kikilos tulad ng mga lumang bersyon ng trn at hindi junk na cross-referenced na mga artikulo kapag gumagamit
mga utos ng thread sa mga junk na artikulo sa kasalukuyang pangkat (tulad ng 'X' ng tagapili
utos).

-O { }
tinutukoy ang mode ng tagapili at (opsyonal) ang pagkakasunud-sunod ng pag-uuri. Ang mga mode ay
'a'article, 's'object, o 't'hread. Ang mga utos ay 'd'ate, 's'subject, 'a'author,
artikulong 'c'bilang bawat pangkat, 'n'umeric, o subject-date 'g'roups. Ang order ay maaaring
naka-capitalize upang baligtarin ang ipinahiwatig na pagkakasunud-sunod. Halimbawa, upang piliin ang artikulo
ang tagapili sa pagkakasunud-sunod ng paksa ay tukuyin ang "-Oas".

-p{opt}
nagsasabi sa trn na awtomatikong piliin ang iyong mga pag-post at ang kanilang mga tugon habang nakatagpo ito sa kanila sa
iba't ibang pangkat na iyong binasa. Ang opsyonal na parameter ay alinman sa isang '.', 'p', o '+' (it
default sa '.' kung tinanggal) at nakakaapekto kung anong utos ang dapat isagawa kapag ito
nakatagpo ng iyong mga pag-post. Ang default ay isagawa ang command na "T." sa bawat isa sa iyo
mga pag-post na nagsasabi sa trn na kabisaduhin ang awtomatikong pagpili ng artikulong ito at lahat nito
mga sagot. Ang paggamit ng -pp ay nagsasabi sa trn na gumamit ng parehong command, ngunit simulan ang pagpili gamit ang
ang pangunahing artikulo, upang makakita ka ng anumang iba pang mga tugon sa parehong artikulo. Gamit ang -p+
nagsasabi sa trn na piliin ang buong thread na naglalaman ng iyong tugon.

-q nilalampasan ang awtomatikong pagsusuri para sa mga bagong newsgroup kapag nagsisimula tran.

-Q
tumutukoy sa hanay ng mga available na conversion ng charset. Ito ay maaaring maging kapaki-pakinabang upang paghigpitan ang
magagamit na mga conversion sa mga maaaring pangasiwaan ng iyong terminal at/o upang tukuyin ang isang
kahaliling default. Ang unang elemento ng set na ito ay kinuha bilang default para sa bawat isa
artikulo.

-r sanhi tran upang simulan muli sa huling newsgroup na binasa sa nakaraang session kasama ang tran.
Ito ay katumbas ng pagsisimula ng normal at pagkatapos ay pagpunta sa newsgroup na may ag
utos.

-s na walang argumento ay pinipigilan ang unang listahan ng mga newsgroup na may hindi pa nababasang balita,
kung -c ay tinukoy o hindi. Sa gayon -c at -s maaaring gamitin nang magkasama sa pagsubok
"tahimik" ang katayuan ng balita mula sa loob ng iyong .mag log in file. Kung -s ay sinusundan ng a
numero, ang paunang listahan ay pinigilan pagkatapos na maraming linya ang nailista.
Ipinapalagay na mayroon ka ng iyong .newsrc inayos ayon sa pagkakasunud-sunod ng interes, -s5 sasabihin sa iyo
ang 5 pinakakawili-wiling newsgroup na may hindi pa nababasang balita. Ito rin ay isang magandang tampok
upang magamit sa iyong .mag log in file, dahil hindi lamang nito sasabihin sa iyo kung mayroong hindi pa nababasang balita,
ngunit gayundin kung gaano kahalaga ang hindi pa nababasang mga balita, nang hindi na kailangang maglakad sa kabuuan
listahan ng mga hindi pa nababasang newsgroup. Kung hindi -s switch ay ibinigay -s5 ay ipinapalagay, kaya inilalagay lamang
"rn -c" sa iyong .login file ay maayos.

-S
sanhi tran upang awtomatikong pumasok sa mode ng paghahanap ng paksa (^N) sa tuwing hindi naka-thread
sinimulan ang newsgroup mga hindi pa nababasang artikulo o higit pa. Bukod pa rito, ito
nagiging sanhi ng anumang 'n' na na-type habang nasa mode ng paghahanap ng paksa upang bigyang-kahulugan bilang '^N' sa halip.
(Upang bumalik sa mode ng paghahanap ng paksa, ang pinakamahusay na command ay malamang na '^'.) Kung
ay tinanggal, 3 ay ipinapalagay.

-t naglalagay tran sa maikling mode. Ito ay mas misteryoso ngunit kapaki-pakinabang para sa mababang baud rate. (Tandaan
na maaaring naipon ng iyong system administrator tran may verbose man o maikli
mga mensahe lamang upang makatipid ng memorya.) Maaaring naisin mong gamitin ang modifier ng switch-rate ng baud
sa ibaba upang paganahin ang terse mode lamang sa mas mababang baud rate.

-T nagbibigay-daan sa iyo na mag-type nang mas maaga sa trn. Karaniwang kakainin ng trn ang typeahead upang maiwasan ang iyong
autorepeating space bar mula sa paggawa ng isang napaka-nakakabigo na bagay kapag hindi mo sinasadya
hawakan mo. Kung wala kang umuulit na space bar, o ikaw ay nagtatrabaho sa mababa
baud rate, maaari mong itakda ang switch na ito upang maiwasan ang pag-uugaling ito. Maaaring naisin mong gamitin ang
baud-rate switch modifier sa ibaba upang huwag paganahin ang typeahead lamang sa mas mababang baud rate.

-u itinatakda ang mode na walang putol na-subject-line sa selector, na pinuputol lang ang mga paksa
na masyadong mahaba sa halip na itapon ang gitnang bahagi bago ang huling dalawang salita
ng paksa.

-U nagsasabi sa trn na huwag isulat ang .newsrc file pagkatapos bisitahin ang bawat grupo. Habang ito ay
"hindi ligtas" maaari itong maging mas mabilis kung mayroon kang napakalaking .newsrc.

-v nagtatakda ng verification mode para sa mga command. Kapag nakatakda, ang utos na isinasagawa ay
ipinapakita upang magbigay ng ilang feedback na ang susi ay aktwal na nai-type. Kapaki-pakinabang kapag
ang system ay mabigat na na-load at nagbibigay ka ng isang utos na tumatagal ng ilang sandali upang magsimula.

-V ay maglalabas ng numero ng bersyon ng trn at mag-quit.

-x{ }{ }
Paganahin ang pinalawak (sinulid) na mga tampok ng tran lampas sa rn compatibility mode (ito
maaaring ang default sa iyong system, gumamit ng +x kung gusto mo ang magandang araw). Ang
ay ang maximum na bilang ng mga linya ng article-tree (mula 0 hanggang 11) na gusto mo
ipinapakita sa iyong header. Gamitin ang para piliin kung aling thread selector ang iistilo mo
tulad ng ('s'hort, 'm'edium, o 'l'ong), at sa anong pagkakasunud-sunod ang mga ito ay pinili gamit ang 'L'
utos. Halimbawa, gamitin -xms upang magsimula sa medium display mode at lumipat lamang
sa pagitan nito at ng maikling mode. Maaari mong alisin ang alinman o pareho ng mga parameter, sa
kung aling kaso ang isang default ng -x6lms ay ipinapalagay.

-X{ }{ }
Kung gusto mong gamitin ang selector, malamang na gusto mong gamitin ang opsyong ito para gawin ang
selector command (+) ang default kapag nagsimula ang isang newsgroup na may hindi bababa sa
mga hindi pa nababasang artikulo. (Maaaring pinili ng iyong installer na gawing default ang -X0 sa
iyong system.) Ginagamit din ito upang piliin kung aling mga utos ang gusto mong maging default
habang ginagamit ang thread selector. Halimbawa, -X2XD gagawa ng thread selector
ang default na command para sa pagpasok sa isang newsgroup na may hindi bababa sa 2 hindi pa nababasang mga artikulo, at itinakda
ang default na command para sa LAST page ng thread selector ay ang X utos at
ang default na command para sa lahat ng iba pang mga pahina ay ang D utos. Alinman o pareho
maaaring tanggalin ang mga parameter, pati na rin ang pangalawang default na command (hal -XX gusto
baguhin ang default na entry sa newsgroup para magamit ang selector at ang default na command para sa
ang huling pahina ng tagapili ay 'X'). Ang default ay -X0Z> kung pwede lang -X is
tinukoy. Upang itakda ang mga default na utos ng selector nang walang '+' ang maging default
pagpasok sa isang newsgroup, tumukoy ng mataas na numero, tulad ng 9999.

-z nagtatakda ng pinakamababang bilang ng mga minuto na dapat lumipas bago ang aktibong file ay
ni-refetch para maghanap ng mga bagong artikulo. Ino-off ito ng value na 0 o paggamit ng +z.

-/ itinatakda ang SAVEDIR sa "%p/%c" at SAVENAME sa "%a", na nangangahulugan na bilang default na mga artikulo
ay naka-save sa isang subdirectory ng iyong pribadong direktoryo ng balita na naaayon sa pangalan
ng kasalukuyang newsgroup, na ang filename ay ang numero ng artikulo. +/ set
SAVEDIR sa "%p" at SAVENAME sa "%^C", na bilang default ay direktang nagse-save ng mga artikulo sa
ang iyong pribadong direktoryo ng balita, na ang filename ang pangalan ng kasalukuyang
newsgroup, unang titik na naka-capitalize. (Alinman sa +/ or -/ maaaring default sa iyong system,
depende sa damdamin ng iyong administrator ng balita kapag siya, siya o ito ay nag-install
tran.) Maaari mong, siyempre, tahasang itakda ang SAVEDIR at SAVENAME sa iba pang mga halaga -- tingnan
talakayan sa bahaging kapaligiran.

Ang anumang switch ay maaaring piliing ilapat ayon sa kasalukuyang baud-rate. Prefix lang
ang switch na may +speed para ilapat ang switch sa bilis na iyon o mas mataas, at -speed para ilapat
ang switch sa bilis na iyon o mas kaunti. Mga halimbawa: -1200-hposted ay pinipigilan ang Na-post na linya sa
1200 baud o mas mababa; +9600-m ay nagbibigay-daan sa pagmamarka sa 9600 baud o higit pa. Maaari mong ilapat ang
modifier recursively sa sarili din: +300-1200-t nagtatakda ng maikling mode mula 300 hanggang 1200 baud.

Katulad nito, maaaring mapili ang mga switch batay sa uri ng terminal:

-=vt100+T set +T sa vt100
-=tvi920-ETERM=mytvi makakuha ng espesyal na termcap entry
-=tvi920-ERNMACRO=%./.rnmac.tvi
mag-set up ng mga espesyal na key-mapping
+=paper-v itakda ang verify mode kung hindi hardcopy

Ang ilang mga switch argument, gaya ng environment variable value, ay maaaring mangailangan ng mga puwang sa mga ito.
Ang mga nasabing puwang ay dapat na sinipi sa pamamagitan ng ", ', o \ sa kumbensyonal na paraan, kahit na naipasa
sa pamamagitan ng TRNINIT o ang & command.

regular expression

Ang mga pattern na ginamit sa paghahanap ng artikulo ay mga regular na expression tulad ng mga ginamit ni
ed(1). Bilang karagdagan, ang \w ay tumutugma sa isang alphanumeric na character at \W sa isang hindi alphanumeric. salita
ang mga hangganan ay maaaring itugma ng \b, at hindi mga hangganan ng \B. Ang bracketing construct
Ang \( ... \) ay maaari ding gamitin, at ang \digit ay tumutugma sa digit'th substring, kung saan ang digit ay maaari
mula 1 hanggang 9. Ang \0 ay tumutugma sa anuman ang huling tugma ng bracket na tumugma. Hanggang 10
maaaring ibigay ang mga alternatibo sa isang pattern, na pinaghihiwalay ng \⎪, na may caveat na
\( ... \⎪ ... \) ay ilegal.

Katangian Itakda Conversion

tran maaaring gumamit ng mga conversion set ng character kapag nagpapakita ng mga artikulo. Nakakatulong ito sa mga user sa hindi
Mga bansang nagsasalita ng Ingles upang magpakita ng mga espesyal na character sa mga 7-bit na display. tran ipinapalagay
na ginagamit ng mga artikulo ang set ng character na ISO-8859-1 at kino-convert ang mga espesyal na character (hal,
"umlauts") sa isang string ng ASCII character. Sa kasalukuyan ang mga sumusunod na conversion ay
suportado (tingnan ang -Q opsyon):

p Plain. Walang pagbabago. Ito ang default.

a ISO->ASCII. Ang mga espesyal na karakter ay nakamapa sa ASCII, hal. ang umlaut-o na karakter
nagiging oe.

m ISO->ASCII monospaced. Ang mga espesyal na character ay nakamapa sa eksaktong isang katulad na hitsura
ASCII character, hal umlaut-o nagiging o. Ginagamit kung saan mas tama ang espasyo
mahalaga kaysa sa katumpakan.

t TeX->ISO. Ipagpalagay na kaya ng iyong display ang ISO-8859-1 charset, tran nagbabago
umlauts sa TeX notation, na karaniwang ginagamit sa Germany, sa totoong ISO
mga character, hal. "a nagiging umlaut-a.

Ang napiling conversion, kung iba sa p, ay ipapakita sa antas ng artikulo at
pager prompt. Ginagamit din ang conversion kapag nagsasama ng mga orihinal na artikulo sa isang tugon o
pagsubaybay. Hindi ito ginagamit kapag nagse-save ng mga artikulo sa mga file.

Interpretasyon at Pagsasama

Marami sa mga string na tran ang mga hawakan ay napapailalim sa mga interpretasyon ng ilang uri.
Sa ilalim ng pagpapalawak ng filename, isinasalin ang isang inisyal na "~/" sa pangalan ng iyong tahanan
direktoryo, at ang "~pangalan" ay isinalin sa direktoryo ng pag-login para sa tinukoy ng user.
Ang pagpapalawak ng filename ay magpapalawak din ng isang paunang variable ng kapaligiran, at ginagawa din ang
backslash, caret at percent expansion na binanggit sa ibaba.

Ang lahat ng binibigyang kahulugan na mga string ay dumadaan sa backslash, caret at porsyento na interpretasyon. Ang
Ang mga backslash escape ay ang mga normal (tulad ng \n, \t, \033, atbp.). Nakatakas ang caret
ipahiwatig ang mga control code (tulad ng ^i, ^l, atbp.). Kung nais mong dumaan sa isang backslash o
isang caret dapat itong takasan gamit ang isang backslash. Ang mga espesyal na porsyentong pagtakas ay katulad ng
printf percent escapes. Ang mga ito ay nagiging sanhi ng pagpapalit ng iba't ibang mga halaga ng run-time sa
string. Ang mga sumusunod ay kasalukuyang kinikilala:

%a Kasalukuyang numero ng artikulo.

%A Buong pangalan ng kasalukuyang artikulo (%P/%c/%a).

%b Patutunguhan ng huling utos ng pag-save, kadalasan ay isang mailbox.

%B Ang byte ay na-offset sa simula ng bahagi ng artikulong ise-save, na itinakda ni
ang save command. Itinatakda ito ng mga 's' at 'S' na utos sa 0, at ang 'w' at 'W'
itinakda ito ng mga command sa byte offset ng katawan ng artikulo.

%c Kasalukuyang newsgroup, form ng direktoryo.

%C Kasalukuyang newsgroup, dot form.

%d Buong pangalan ng direktoryo ng newsgroup (%P/%c).

%D "Distribution:" na linya mula sa kasalukuyang artikulo.

%e Ang huling utos na isinagawa upang kunin ang data mula sa isang artikulo.

%E Ang huling direktoryo kung saan napunta ang isang na-extract na file.

%f "Mula kay:" na linya mula sa kasalukuyang artikulo, o sa linyang "Reply-To:" kung mayroon man.
Ito ay naiiba sa %t sa mga komentong iyon (gaya ng buong pangalan) ay hindi natanggal
may %f.

%F "Newsgroups:" na linya para sa isang bagong artikulo, na binuo mula sa "Newsgroups:" at
"Followup-To:" na mga linya ng kasalukuyang artikulo.

%g Ang pangkalahatang mode ng trn, para gamitin sa conditional macros.

Init mode ko.
s Selector mode.
r Rn mode.
i Input mode (newline terminated).
p Prompt mode (single-character input).
c Choice mode (multi-choice input).

%h Pangalan ng header file na ipapasa sa mail o poster ng balita, na naglalaman ng lahat ng
impormasyon na kailangan ng poster program sa anyo ng header ng mensahe. Maaaring
naglalaman din ng kopya ng kasalukuyang artikulo. Ang format ng header file ay
kinokontrol ng mga variable ng kapaligiran ng MAILHEADER at NEWSHEADER.

%H Pangalan ng host (pangalan ng iyong makina).

%i "Message-ID:" na linya mula sa kasalukuyang artikulo, na may <> garantisadong.

%I Ang reference indication mark para sa pagbanggit ng mga naunang artikulo (tingnan ang -F lumipat.)

%l Ang pangalan ng login ng administrator ng balita, kung mayroon man.

%L Pangalan sa pag-log in (sa iyo).

%m Ang kasalukuyang mode ng trn, para gamitin sa conditional macros.

i Pagsisimula.
n antas ng Newsgroup-list.
f Katapusan (finis) ng antas ng newsgroup-list.
t Ang tagapili ng thread/paksa/artikulo.
c Tagapili ng Newsrc.
w Tagapili ng newsgroup.
j Addgroup selector.
l Tagapili ng opsyon.
isang antas ng Artikulo ("Ano ang susunod?").
e Katapusan ng antas ng artikulo.
p Pager level ("MORE" prompt).
u Unkill prompt.
d Prompt ng Selector mode.
o Prompt ng order ng Selector.
m Kabisaduhin ang command prompt ng thread.
Kabisaduhin ang command prompt ng paksa.
z Opsyon na i-edit prompt.
k Pinoproseso ang mga kabisadong utos (KILL-file).
A Idagdag ang newsgroup na ito?
B Iwanan ang kumpirmasyon.
C Pagkumpirma ng catchup.
D Tanggalin ang mga huwad na newsgroup?
F Ang follow-up ba ay isang bagong paksa?
M Gumamit ng format ng mailbox?
R Mag-subscribe muli sa newsgroup na ito?
K Pindutin ang anumang key prompt.

Tandaan na ang mga tanong na oo/hindi ay lahat ng upper-case na mode. Kung, halimbawa, gusto mo
upang hindi payagan ang mga default sa lahat ng oo/hindi tanong, maaari mong tukuyin ang sumusunod
macros:

\040 %(%m=[AZ]?h: )

%M Ang bilang ng mga artikulong minarkahan upang bumalik sa pamamagitan ng utos na 'M'. Kung ang parehong artikulo
ay Minarkahan ng maraming beses, binibilang ito ng "%M" nang maraming beses sa kasalukuyang
pagpapatupad.

%n "Mga Newsgroup:" na linya mula sa kasalukuyang artikulo.

%N Buong pangalan (sa iyo).

%o Organisasyon (sa iyo).

%O Orihinal na gumaganang direktoryo (kung saan ka tumakbo trn mula).

%p Ang iyong pribadong direktoryo ng balita, karaniwan ~/Balita.

%P Direktoryo ng spool ng pampublikong balita, karaniwang /usr/spool/news sa mga system na hindi gumagamit
NNTP.

%q Ang halaga ng huling "sinipi" na input string (tingnan ang %" interp).

%r Huling sanggunian sa linya ng mga sanggunian ng kasalukuyang artikulo (parent article id).

%R Listahan ng mga sanggunian para sa isang bagong artikulo, na binuo mula sa mga sanggunian at ID ng artikulo
ng kasalukuyang artikulo.

%s Paksa, na tinanggal ang lahat ng Re at (nf).

%S Paksa, na may isang "Re:" na tinanggal.

%t "Kay:" na linyang hinango mula sa "Mula kay:" at "Reply-To:" na linya ng kasalukuyang artikulo.
Palagi itong nagbabalik ng isang Internet format address.

%T "To:" na linyang hinango mula sa "Path:" na linya ng kasalukuyang artikulo upang makabuo ng uucp
landas.

%u Ang bilang ng mga hindi pa nababasang artikulo sa kasalukuyang newsgroup.

%U Ang bilang ng mga hindi pa nababasang artikulo sa kasalukuyang newsgroup, hindi binibilang ang
kasalukuyang artikulo. Kapag pinili ang mga thread, ang bilang na ito ay nagpapakita lamang ng mga napili
artikulo.

%v Ang bilang ng mga hindi napiling artikulo, hindi binibilang ang kasalukuyang artikulo kung ito ay
hindi napili.

%w Ang direktoryo kung saan pinapanatili ng mthreads ang mga tmp file nito.

%W Ang direktoryo kung saan inilalagay ang mga file ng thread.

%x Ang direktoryo ng aklatan ng balita.

%X Ang direktoryo ng trn library.

%z Ang haba ng kasalukuyang artikulo sa bytes.

%Z Ang bilang ng mga napiling thread.

%~ Ang iyong home directory.

%. Ang direktoryo na naglalaman ng iyong mga tuldok na file, na iyong home directory maliban kung ang
Ang environment variable na DOTDIR ay tinukoy kapag ang trn ay na-invoke.

%# Ang kasalukuyang bilang para sa isang multi-file na pag-save, simula sa 1. Ang halagang ito ay
nadagdagan ng isa para sa bawat file na na-save o na-extract sa loob ng iisang command.

%$ Kasalukuyang numero ng proseso.

%/ Huling string ng paghahanap.

%? Isang puwang maliban kung ang kasalukuyang interp string ay > 79 character, sa puntong ito
nagiging bagong linya.

%% Isang porsyentong tanda.

%{name} o %{name-default}
Ang variable ng kapaligiran na "pangalan".

%[name] Ang halaga ng linya ng header na "Pangalan:" mula sa kasalukuyang artikulo. Ang "Pangalan: " ay hindi
kasama. Halimbawa, ang "%D" at "%[distribution]" ay katumbas. Ang pangalan ay dapat
mabaybay nang buo.

%`utos`
Ipinapasok ang output ng command, na may anumang naka-embed na mga bagong linya na isinalin sa espasyo.

%""prompt""
Nagpi-print ng prompt sa terminal, pagkatapos ay mag-input ng isang string, at ipasok ito.

%(test_text=pattern?then_text:else_text)
If test_text posporo huwaran, ay may halaga then_text, Kung hindi man else_text. ang
Ang ":else_text" ay opsyonal, at kung wala, interpolate ang null string. Ang = maaaring
mapalitan ng != para i-negate ang pagsubok. Upang sipiin ang alinman sa mga meta-character ('=',
'?', ':', o ')'), unahan ng backslash.

%digit Ang mga digit na 1 hanggang 9 ay nag-interpolate sa string na tumugma sa nth bracket sa
huling pattern na tugma na may mga bracket. Kung ang huling pattern ay may mga alternatibo, ikaw
maaaring hindi alam ang numero ng bracket na gusto mo -- %0 ang magbibigay sa iyo ng huli
tugmang bracket.

Mga Modifier: upang ma-capitalize ang unang titik, ipasok ang '^': "%^C" ay gumagawa ng katulad nito
"Rec.humor". Ang pagpasok ng '_' ay nagiging sanhi ng unang titik kasunod ng huling '/'
naka-capitalize: "%_c" ay gumagawa ng "rec/Humor".

Ang pagpasok ng '\' ay maglalagay ng backslash bago ang anumang mga character na magiging magic sa a
regular na expression, kasama ang '%': "%\C" ay gumagawa ng "rec\.humor".

Ang pagpasok ng "'" ay maglalagay ng backslash bago ang anumang solong-quote sa resulta, na angkop para sa
nakapaloob sa mga single-quote at pagpapadala sa isang shell: "'%'s'" ay maaaring makabuo ng "'I'\''ma
paksa'".

Ang pagpasok ng "''" ay maglalagay ng backslash bago ang anumang double-quote sa resulta, angkop
para sa paglakip sa double-quotes at pagpapadala sa isang shell.

Ang pagpasok ng ">" ay aalisin lamang ang bahagi ng address ng isang address string gaya ng
Mula sa linya.

Ang pagpasok ng ")" ay aalisin lamang ang komento (tunay na pangalan) na bahagi ng isang string ng address
tulad ng linyang Mula.

Ang pagpasok ng ":FMT" ay magpo-format ng resulta ayon sa printf-style na FMT string:
Ang "%:-50.50s" sa kaliwa ay nagbibigay-katwiran sa paksa sa isang 50 character na field.

Kapaligiran


Ang mga sumusunod na variable ng kapaligiran ay binibigyang pansin ng tran. Sa pangkalahatan ang default
mga halaga na ipinapalagay para sa mga variable na ito ng tran ay makatwiran, kaya kung ikaw ay gumagamit tran para sa
sa unang pagkakataon, maaari mong ligtas na huwag pansinin ang seksyong ito. Tandaan na ang mga default sa ibaba ay maaaring hindi
tumpak na tumutugma sa mga default sa iyong system. Upang mahanap ang aktwal na mga default sa iyo
ay kailangang tumingin sa config.h at common.h sa trn source directory, at ang file na INIT
sa direktoryo ng aklatan ng trn.

Ang mga variable na may markang (%) ay napapailalim sa % interpolation, at ang mga may markang (~).
napapailalim sa parehong % interpolation at ~ interpretasyon.

ATTRIBUTION (%)
Ibinibigay ang format ng linya ng pagpapatungkol sa harap ng sinipi na artikulong kasama
sa pamamagitan ng utos ng F.

Default: Sa artikulong %i,%?%)f <%>f> ay sumulat ng:

AUTOSUBSCRIBE
Kailan tran ay naghahanap ng mga bagong newsgroup at nakahanap ng isa na tumutugma sa isa sa mga pattern
sa AUTOSUBSCRIBE, ang bagong pangkat ay awtomatikong idinaragdag sa dulo ng .newsrc,
naka-subscribe. Ang mga newsgroup na hindi tumutugma dito o AUTOUNSUBSCRIBE, sa ibaba, ay inaalok
sa gumagamit.

Ang AUTOSUBSCRIBE ay isang listahan na pinaghihiwalay ng kuwit ng mga pattern ng newsgroup na ala 'o', '/', atbp.
Maaari rin itong magsama ng "ngunit hindi" mga entry na pinangungunahan ng '!'. Ang "a,b,!c,d" ay binabasa bilang
"pagtutugma ng a o b, maliban kung tumutugma din ito sa c; tumutugma sa d anuman". Ibang paraan
upang tingnan ito ay "(((a o b) at hindi c) o d)". Upang awtomatikong mag-subscribe sa lahat
mga lokal na grupo ngunit maging mapili sa mga hindi lokal na grupo, maaaring sabihin ng isa na "*,!*.*".

Default: (wala)

AUTOUNSUBSCRIBE
Ang AUTOUNSUBSCRIBE ay halos kapareho ng AUTOUNSUBSCRIBE, sa itaas, ngunit mga bagong newsgroup
ang pagtutugma nito ay awtomatikong idinaragdag sa dulo ng .newsrc file, na-unsubscribe.
Kung ang isang newsgroup ay tumugma sa AUTOSUBSCRIBE, AUTOUNSUBSCRIBE ay hindi kinokonsulta.

Default: (wala)

CANCEL (~)
Ang shell command na ginamit upang kanselahin ang isang artikulo.

Default: inews -h < %h

CANCELHEADER (%)
Ang format ng file na ipapasa sa CANCEL command para makansela ang isang
artikulo.

Default:
Mga Newsgroup: %n
Paksa: cmsg cancel %i
Mga Sanggunian: %R
Tumugon-Kay: %L@%H (%N)
Pamamahagi: %D
Organisasyon: %o

Kinansela ko mula sa trn.

DOTDIR Saan mahahanap ang iyong mga tuldok na file, kung wala sila sa iyong home directory. Ay maaaring maging
interpolated gamit ang "%.".

Default: $HOME

EDITOR (~)
Ang pangalan ng iyong editor, kung hindi natukoy ang VISUAL.

Default: anuman ang pinagsama-sama ng iyong administrator ng balita, kadalasan vi.

EXSAVER (%)
Ang utos ng shell upang maisagawa upang kunin ang data sa alinman / Bin / SH o isang gumagamit-
tinukoy na utos.

Default: buntot -c +%B %A ⎪ %e

UNANG LINYA (%)
Kinokontrol ang format ng linyang ipinapakita sa tuktok ng isang artikulo. Babala: ito
maaaring umalis.

Ang default (hindi pinapansin ang Marked to return display sa mga unthreaded na grupo) ay
tinatayang:

%C #%a%(%Z=^0$?%(%U!=^0$? (%U pa\)): (%U + %v more\))

FORWARDHEADER (%)
Ang format ng header file para sa pagpapasa ng mga mensahe. Tingnan din ang FORWARDPOSTER.

Default:

Sa:
Paksa: %(%i=^$?:[paksa] (fwd\\)
%(%{REPLYTO}=^$?:Reply-To: %{REPLYTO}
)Mga Newsgroup: %n
In-Reply-To: %i)
%(%[references]=^$?:References: %[references]
)Samahan: %o
Cc:
Bcc: \n\n

FORWARDPOSTER (~)
Ang shell command na gagamitin ng forward command (^F) para payagan ka
i-edit at ihatid ang file. tran hindi mismo tatawag sa isang editor para sa mga tugon --
ito ay isang function ng program na isinangguni ng FORWARDPOSTER. Tingnan din
FORWARDHEADER at MAILPOSTER.

Default: Rnmail -h %h

MULA sa (%)
Ano ang ilalagay sa Mula sa: header ng iyong mga post, mga tugon sa email, at pagpapasa ng email,
sa halip na anuman ang default na pangalan at address para sa iyong system. Ito ay
gagana lang kung gagamitin mo ang mga default na setting para sa NEWSHEADER, MAILHEADER, at
FORWARDHEADER variable, o kung gumagamit ang iyong mga custom na FROM para itakda ang From: header.

Anuman ang mga setting ng NEWSHEADER, MAILHEADER, at FORWARDHEADER, ang
Ang setting ng FROM ay ginagamit upang matukoy kung aling mga artikulo ang maaaring kanselahin o
pinalitan.

Default: hindi natukoy

HIDELINE
Kung tinukoy, naglalaman ng isang regular na expression na tumutugma sa mga linya ng artikulo
nakatago, upang, halimbawa, upang sugpuin ang naka-quote na materyal. Isang inirerekomendang string
para sa layuning ito ay "^>...", na hindi itago ang mga linya na may lamang '>', upang magbigay ng ilan
indikasyon na ang naka-quote na materyal ay nilaktawan. Kung gusto mong itago ang higit sa
isang pattern, maaari mong gamitin ang "⎪" upang paghiwalayin ang mga alternatibo. Maaari mong tingnan ang
mga nakatagong linya sa pamamagitan ng pag-restart ng artikulo gamit ang command na 'v'.

Mayroong ilang overhead na kasangkot sa pagtutugma ng bawat linya ng artikulo laban sa a
regular na pagpapahayag. Maaaring naisin mong gumamit ng baud-rate modifier upang paganahin ito
tampok lamang sa mababang baud rate.

Default: hindi natukoy

HOME Ang iyong home directory. Nakakaapekto sa ~ interpretasyon, at ang lokasyon ng iyong mga tuldok na file
kung ang DOTDIR ay hindi tinukoy.

Default: $LOGDIR

KILLGLOBAL (~)
Saan mahahanap ang KILL file na ilalapat sa bawat newsgroup. Tingnan ang '^K' na utos sa
ang antas ng pagpili ng newsgroup.

Default: %p/KILL

KILLLOCAL (~)
Saan mahahanap ang KILL file para sa kasalukuyang newsgroup. Tingnan ang mga utos na 'K' at
'^K' sa antas ng pagpili ng artikulo, at ang modifier ng paghahanap na 'K'.

Default: %p/%c/KILL

LOGDIR Ang iyong home directory kung HOME ay hindi natukoy. Nakakaapekto sa ~ interpretasyon, at ang
lokasyon ng iyong mga tuldok na file kung hindi tinukoy ang DOTDIR.

Default: wala.

Paliwanag: dapat mayroon kang alinman sa $HOME o $LOGDIR.

LOGNAME Ang iyong pangalan sa pag-log in, kung ang USER ay hindi natukoy. Maaaring i-interpolate gamit ang "%L".

Default: halaga ng getlogin().

LOCALTIMEFMT
Ang format na ginagamit ng strftime() upang i-print ang lokal na oras. Ang Date line lang
ipinapakita sa lokal na oras kung ang grupo ay sinulid (tingnan ang -H na opsyon para sa higit pa
impormasyon sa Petsa).

Default: %a %b %e %X %Z %Y

na kapareho ng format ng petsa(1) utos.

MAILCALL (~)
Ano ang sasabihin kapag may bagong mail.

Default: (Mail)

MAILFILE (~)
Kung saan titingnan ang mail.

Default: /usr/spool/mail/%L

MAILHEADER (%)
Ang format ng header file para sa mga tugon. Tingnan din ang MAILPOSTER.

Default:

Para kay: %t
Paksa: %(%i=^$?:Re: %S
%(%{REPLYTO}=^$?:Reply-To: %{REPLYTO}
)Mga Newsgroup: %n
In-Reply-To: %i)
%(%[references]=^$?:References: %[references]
)Samahan: %o
Cc:
Bcc: \n\n

MAILPOSTER (~)
Ang shell command na gagamitin ng mga reply command (r at R) para payagan ka
upang ipasok at ihatid ang tugon. tran hindi mismo tatawag sa isang editor para sa
mga tugon -- ito ay isang function ng program na isinangguni ng MAILPOSTER. Tingnan din
MAILHEADER.

Default: Rnmail -h %h

MBOXSAVER (~)
Ang utos ng shell upang i-save ang isang artikulo sa format ng mailbox.

Default: %X/mbox.saver %A %P %c %a %B %C "%b"
"Mula sa %t %`petsa`"

Paliwanag: ang unang pitong argumento ay kapareho ng para sa NORMSAVER. Ang ikawalo
argument sa shell script ay ang bagong Mula sa linya para sa artikulo, kasama ang
petsa ng pag-post, direktang hinango mula sa Na-post: linya, o hindi-direkta
mula sa Date: line. Header munging sa pinakamagaling.

MODSTRING
Ang string na ilalagay sa linya ng buod ng pangkat, na nangunguna sa bawat artikulo, para sa a
moderated na grupo. Tingnan din ang NOPOSTRING.

Default: " (moderate)"

NAME Buong pangalan mo. Maaaring i-interpolate gamit ang "%N".

Default: pangalan mula sa / etc / passwd, O ~/.buong pangalan.

NEWSHEADER (%)
Ang format ng header file para sa mga follow-up. Tingnan din ang NEWSPOSTER.

Default:

%(%[followup-to]=^$?:%(%[followup-to]=^%n$?:X-ORIGINAL-NEWSGROUPS: %n
))Mga Newsgroup: %(%F=^$?%C:%F)
Paksa: %(%S=^$?%"\n\nPaksa: ":Re: %S)
buod:
Nag-expire:
%(%R=^$?:Mga Sanggunian: %R
)Nagpadala:
Followup-To:
%(%{REPLYTO}=^$?:Reply-To: %{REPLYTO}
)Pamamahagi: %(%i=^$?%"Pamamahagi: ":%D)
Organisasyon: %o
Mga Keyword: %[mga keyword]
Cc: \n\n

NEWSORG Alinman sa pangalan ng iyong organisasyon, o ang pangalan ng isang file na naglalaman ng pangalan ng
iyong organisasyon. (Para sa paggamit sa mga site kung saan ang ORGANIZATION na kapaligiran
ginagamit na ang variable. I-override ng NEWSORG ang ORGANIZATION kung pareho
kasalukuyan.) Maaaring interpolated gamit ang "%o".

Default: anuman ang pinagsama-sama ng iyong administrator ng balita.

NEWSPOSTER (~)
Ang shell command na gagamitin ng mga follow-up na command (f at F) upang payagan
mong ipasok at mag-post ng isang follow-up na artikulo ng balita. Kung hindi nakatakda, tran humahawak sa kabuuan
iproseso at direktang tumawag sa inews. Tingnan din ang NEWSHEADER.

NNTPSERVER
Ang hostname ng iyong NNTPSERVER. [Hindi ito nalalapat maliban kung pinapatakbo mo ang
NNTP na bersyon ng trn.]

Default: ang hostname na nakalista sa server file, karaniwang /usr/local/lib/rn/server.

NOPOSTRING
Ang string na ilalagay sa linya ng buod ng pangkat, na nangunguna sa bawat artikulo, para sa a
pangkat kung saan hindi pinapayagan ang lokal na pag-post. Tingnan din ang MODSTRING.

Default: " (walang pag-post)"

NORMSAVER (~)
Ang shell command upang i-save ang isang artikulo sa normal (hindi mailbox) na format.

Default: %X/norm.saver %A %P %c %a %B %C "%b"

Samahan
Alinman sa pangalan ng iyong organisasyon, o ang pangalan ng isang file na naglalaman ng pangalan ng
iyong organisasyon. (Kung nakatakda ang NEWSORG, i-override nito ang ORGANIZATION.) Maaaring
interpolated gamit ang "%o".

Default: anuman ang pinagsama-sama ng iyong administrator ng balita.

PAGESTOP
Kung tinukoy, naglalaman ng isang regular na expression na tumutugma sa mga linya ng artikulo
itinuturing bilang mga form-feed. Mayroong hindi bababa sa dalawang bagay na maaaring gusto mong gawin
ito. Upang maging sanhi ng mga page break sa pagitan ng mga artikulo sa isang digest, maaari mo itong tukuyin bilang
"^--------". Upang pilitin ang isang page break bago ang isang lagda, maaari mo itong tukuyin bilang
"^-- $". (Pagkatapos, kapag nakita mo ang "--" sa ibaba ng pahina, maaari mong laktawan ang
lagda kung gusto mo sa pamamagitan ng pag-type ng 'n' sa halip na espasyo.) Upang gawin pareho, magagawa mo
gamitin ang "^--". Kung gusto mong masira ang higit sa isang pattern, maaari mong gamitin ang "⎪" sa
paghiwalayin ang mga alternatibo.

Mayroong ilang overhead na kasangkot sa pagtutugma ng bawat linya ng artikulo laban sa a
regular na pagpapahayag. Maaaring naisin mong gumamit ng baud-rate modifier upang paganahin ito
tampok lamang sa mababang baud rate.

Default: hindi natukoy

PIPESAVER (%)
Ang utos ng shell na isagawa upang magawa ang pag-save sa isang pipe
("s ⎪ command" o "w ⎪ command"). Ang utos na na-type ng user ay pinapalitan
bilang %b.

Default: %(%B=^0$?<%A:tail -c +%B %A ⎪) %b

Paliwanag: kung 0 ang %B, ang command ay "<%A %b", kung hindi, ang command ay "buntot
-c +%B %A ⎪ %b".

REPLYTO Ang halaga ng "Reply-To:" na header, kung kinakailangan.

RNINIT Ginagamit ang variable na ito kapag sinisimulan ang trn sa rn-compatibility mode (tingnan ang -x
switch) o kapag hindi tinukoy ang TRNINIT variable. Tingnan ang TRNINIT variable para sa
isang paglalarawan.

RNMACRO (~)
Ang pangalan ng file na naglalaman ng mga macro at key mapping kapag tumatakbo ang trn bilang rn.
Tingnan din ang TRNMACRO variable at ang CUSTOM MACROS na seksyon.

Default: %./.rnmac

SAVEDIR (~)
Ang pangalan ng direktoryo kung saan ise-save, kung ang save command ay hindi tumutukoy sa a
pangalan ng direktoryo.

Default:
If -/ ay nakatakda: %p/%c
If +/ ay nakatakda: %p

SAVENAME (%)
Ang pangalan ng file upang i-save, kung ang save command ay naglalaman lamang ng isang direktoryo
pangalan.

Default:
If -/ ay nakatakda: %a
If +/ ay nakatakda: %^C

SELECTCHARS
Ang mga character na ginamit ng thread selector para piliin ang nauugnay na thread ng
talakayan. Maaari kang tumukoy ng hanggang 64 na nakikitang mga character, kabilang ang upper- at
maliliit na titik, numero, at maraming bantas na character. Pagpili
in-override ng mga character ang mga command character sa selector, ngunit hindi ibinubukod sa
macro expansion, kaya mag-ingat.
Default: abdefgijlorstuvwxyz1234567890BCFGHIKMVW
(Mapapansin mong inalis ang iba't ibang mga character upang payagan silang ma-type bilang
mga utos sa selector.)

SHELL Ang pangalan ng iyong gustong shell. Gagamitin ito ng '!', 'S' at 'W'
utos.

Default: anuman ang pinagsama-sama ng iyong administrator ng balita.

SUBJLINE (%)
Kinokontrol ang format ng mga linyang ipinapakita ng command na '=' sa artikulo
antas ng pagpili.

Default: %s

SUPERSEDEHEADER (%)
Ang format ng header file para sa isang pinapalitan na artikulo.

Default:

Mula sa: %L@%H (%N)
Mga Newsgroup: %n
Paksa: %S
Pamamahagi: %D
Organisasyon: %o
Pinapalitan: %i

TERM Tinutukoy kung aling termcap entry ang gagamitin, maliban kung ang TERMCAP ay naglalaman ng entry.

TERMCAP Hawak ang alinman sa pangalan ng iyong termcap file, o isang termcap entry.

Default: /etc/termcap, karaniwan.

TRNINIT Ang mga default na halaga para sa mga switch ay maaaring ipasa sa tran sa pamamagitan ng paglalagay sa kanila sa TRNINIT
variable (o RNINIT kung sinisimulan mo ang trn sa rn-compatibility mode). Kahit anong switch
na nakatakda sa ganitong paraan ay maaaring ma-overrule sa command line, o sa pamamagitan ng '&'
utos mula sa loob tran. Binary-valued switch na nakatakda sa "-switch" ay maaaring
i-unset gamit ang "+switch".

Kung ang TRNINIT ay nagsisimula sa isang '/' ito ay ipinapalagay na pangalan ng isang file na naglalaman
switch. Maaari kang maglagay ng mga komento sa file na ito sa pamamagitan ng unahan sa kanila ng '#' hangga't
dahil ito ang unang karakter sa isang linya o sumusunod ito sa ilang puting espasyo (na
nililimitahan ang mga switch sa file). Kung nais mong magtakda ng maraming mga variable ng kapaligiran
ngunit hindi nais na panatilihin ang lahat ng ito sa iyong kapaligiran, o kung ang paggamit ng alinman sa mga ito
ang mga variable ay sumasalungat sa iba pang mga programa, maaari mong gamitin ang tampok na ito kasama ng
-E lumipat upang itakda ang mga variable ng kapaligiran sa pagsisimula.

Default: " ".

TRNMACRO (~)
Ang pangalan ng file na naglalaman ng mga macro at key mapping. Kung ang file ay hindi
natagpuan, ang RNMACRO variable ay ginagamit upang hanapin ang iyong rn macros. Para sa impormasyon
sa kung ano ang ilalagay sa file na ito, tingnan ang seksyong CUSTOM MACROS.

Default: %./.trn/macros

UNSHAR (~)
Ang utos ng shell na isagawa upang magawa ang pag-unsharing ng isang shell
archive

Default: / Bin / SH

USER Ang iyong pangalan sa pag-login. Maaaring i-interpolate gamit ang "%L".

Default: $LOGNAME

VISUAL (~)
Ang pangalan ng iyong editor.

Default: $EDITOR

XTERMMOUSE
Kung itinakda mo ang variable na ito sa 'y' (oo), papaganahin ng trn ang paggamit ng xterm mouse
sa selector kung gumagamit ka ng xterm. Sa sandaling pinagana ang pag-left-click sa isang item
pinipili ito habang ang middle-click sa isang item ay lilipat sa item na iyon. Kung i-click mo ang
tuktok (header) na linya ng tagapili na inililipat nito ang isang pahina. Kung pinindot mo ang ibaba
(footer) na linya ng selector na pinapagana nito ang default na command para sa page (kaliwa
i-click) o bumaba sa isang pahina (gitnang pag-click). Maaari mo ring gamitin ang kanang mouse
pindutan upang ilipat pataas o pababa ang isang pahina sa pamamagitan ng pag-click sa itaas na kalahati o mas mababang kalahati ng
ang screen, ayon sa pagkakabanggit.

SABI MO (%)
Ibinibigay ang format ng linya ng pagpapatungkol sa harap ng sinipi na artikulong kasama
sa pamamagitan ng isang utos ng R.

Default: Sa artikulong %i isinulat mo:

Awtomatikong MACROS


Sa startup tran sumusubok na bumuo ng isang hanay ng mga macro na nagmamapa ng iyong mga keypad na arrow key sa kapaki-pakinabang
mga function. Ang mga default na pagkilos na ito ay binanggit sa naunang paglalarawan ng bawat antas
mga utos. Kung hindi mo gusto ito (o nagkakamali ang trn), maaari mong i-disable ang awtomatiko
macros sa pamamagitan ng paggamit ng -A pagpipilian.

CUSTOM MACROS


Kailan tran nagsisimula ito ay naghahanap ng isang file na naglalaman ng mga kahulugan ng macro (tingnan ang environment
mga variable TRNMACRO at RNMACRO). Ang anumang pagkakasunud-sunod ng mga utos ay maaaring itali sa anumang pagkakasunud-sunod ng
key, para ma-map mo muli ang iyong buong keyboard kung gusto mo. Mga blangkong linya o linya
na nagsisimula sa # sa macro file ay itinuturing na mga komento; kung hindi tran naghahanap ng dalawa
mga patlang na pinaghihiwalay ng puting espasyo. Ang unang field ay nagbibigay ng pagkakasunud-sunod ng mga keystroke na iyon
i-trigger ang macro, at ang pangalawang field ay nagbibigay ng sequence ng mga command na ipapatupad. pareho
napapailalim ang mga field sa % interpolation, na isasalin din ang backslash at caret
mga pagkakasunod-sunod. (Ang keystroke field ay binibigyang-kahulugan sa oras ng pagsisimula, ngunit ang command field ay
binibigyang kahulugan sa oras ng pagpapatupad ng macro upang maaari kang sumangguni sa % na mga halaga sa isang macro.) Para sa
halimbawa, kung gusto mong baligtarin ang mga tungkulin ng carriage return at space in tran

^J \040
^M \040
\040 ^J

gagawin lang yan. Bilang default, ang lahat ng mga character sa command field ay binibigyang kahulugan bilang ang
canonical tran mga character, ibig sabihin, walang ginagawang macro expansion. Kung hindi ang pares sa itaas ng
ang mga macro ay magdudulot ng walang katapusang loop. Para pilitin ang macro expansion sa command field,
ilakip ang macro call na may ^( ... ^) kaya:

@s ⎪mysavescript
@ww^ (@s^)

Maaari mong gamitin ang %() conditional construct upang bumuo ng mga macro na iba ang gumagana sa ilalim
magkaibang mga pangyayari. Sa partikular, ang kasalukuyang mode (%m) ng tran maaaring magamit sa
gumawa ng isang utos na gumagana lamang sa isang partikular na antas. Ito ay partikular na mahalaga para sa
selector na gumagamit ng karamihan sa mga maliliit na titik upang piliin ang nauugnay na item nito
display. Halimbawa,

isang %(%m=t?a:s art.hold\n)

ibabalik ang orihinal na titik (a) sa selector, at ang command na "s art.hold\n"
kahit saan man.

%(%{TERM}=vt100?^[[O) /^J

gagawin lamang ang pagbubuklod kung ang uri ng terminal ay vt100, kahit na kung marami ka sa mga ito
mas mainam na magkaroon ng hiwalay na mga file para sa bawat terminal.

Kung gusto mong itali ang isang macro sa isang function key na naglalagay ng karaniwang basurang character pagkatapos
ang sequence (tulad ng carriage return sa dulo ng Televideo 920 function sequences),
HUWAG ilagay ang carriage return sa lahat ng mga sequence o mag-aaksaya ka ng isang CONSIDERABLE
dami ng panloob na imbakan. Sa halip na "^AF^M", ilagay ang "^AF+1", na nagpapahiwatig sa tran na
dapat itong lumamon ng isang karakter pagkatapos ng F.

ANO BA BAGONG


Narito ang isang mabilis na run-down ng tranAng mga tampok at utos ni na naglalayong sa mga may kaalaman rn or
tran user.

Ang pagdaragdag ng totoong reference-line threading ay isa sa pinakamalaking pagpapahusay sa rn.
Binibigyang-daan ka ng threading na ito na basahin ang isang talakayan sa pagkakasunud-sunod ng tugon kasama ang mga tugon ng isang artikulo
na naka-attach sa artikulong nagbigay inspirasyon sa kanila. Ang mga thread ay sumasaklaw sa maramihang
mga paksa sa tuwing may darating na tugon sa isang artikulo sa thread na may ibang paksa.
Ito ay kadalasang ginagawa upang mas maipahiwatig ang paksa sa tugon kapag ito ay lumihis sa
orihinal na paksa.

Ang isa pang malaking pagpapabuti ay ang selector, na nakatali sa '+' key. Ang pumipili
ay nagpapakita ng isang listahan ng mga thread, paksa, o indibidwal na mga artikulo upang payagan kang piliin ang
mga paksang interesado ka sa pamamagitan ng pag-type ng kanilang nauugnay na liham. Ang pagkakaiba sa pagitan ng
thread at ang tagapili ng paksa ay ipinapakita ng tagapili ng paksa ang lahat ng mga paksa na may a
hiwalay na liham ng pagpili, maging ang mga pinagsama-sama sa pamamagitan ng kanilang mga sanggunian. Ito ay maaaring
medyo kapaki-pakinabang kung pipili ka ng ilang mga thread at pagnanais na alisin ang ilang mga extraneous
mga talakayan: maaari mong ilipat ang tagapili sa eksklusibong mode (ang 'E' ay nagpapakita lamang ng mga napili
mga thread) at pagkatapos ay sa subject mode ('Ss') upang paghiwalayin ang mga thread sa kanilang bahagi
paksa at alisin sa pagkakapili o patayin ang mga paksang hindi mo pinapahalagahan. Hindi mo kailangang pumunta sa
lahat ng problemang ito gamit ang selector kung mas gusto mong pindutin lang ang 'k' key kapag nagsimula ka
nagbabasa ng paksang hindi ka interesado. Ang tagapili ay maaari ding lumipat sa pagitan ng pagpapakita
hindi pa nababasang mga artikulo at artikulong nabasa na, na nagbibigay-daan sa iyong piliing muling-
basahin ang mga talakayan (ito ang 'U' na utos sa tagapili).

Ang isa pang sinulid na karagdagan ay ang article-tree na display sa kanang sulok sa itaas ng
header. Ang pagtingin sa puno ay nagbibigay sa iyo ng pakiramdam kung paano nauugnay ang mga artikulong iyong binabasa
sa isa't isa, na nagbibigay-daan sa iyong makita sa isang sulyap kapag maraming mga tugon at magpasya
kung gusto mong i-junk ang isang hindi kawili-wiling hanay ng mga tugon o marahil ay matigas ito.

Ang display ng header ay binago din upang itago ang ilang higit pang mga linya bilang default (hal
Mga sanggunian), ngunit, gaya ng dati, maaari mong i-override ang mga ito gamit ang -h. Meron pang iba
"magic" sa header: ang Mula sa header ay maaaring i-trim upang maging bahagi lamang ng komento (kung
magagamit), at ang header ng Petsa ay ipinapakita sa lokal na oras (bilang default). Gamitin ang -H at +H sa
i-on at i-off ang header magic.

Kapag nagsimula kang magbasa ng mga artikulo, gamitin ang mga regular na utos ng paggalaw (n, N, p, P, atbp.) bilang
karaniwan mong gagawin. Malalaman mong sinusubaybayan ng mga command na ito ang order ng tugon na ipinapakita sa
pagpapakita ng puno. Pagkatapos ay subukang gamitin ang ^N at ^P, na sumusunod sa isang paksa sa pagkakasunud-sunod ng mga artikulo
ay nai-post. Panghuli, tingnan ang [, ], (, ), {, at } na mga utos upang lumipat sa
article tree nang medyo direkta. Ang unang apat na utos ay dapat ding nakatali sa iyong
mga arrow key ng keypad, na ginagawang mas madaling mag-type. Halimbawa, ang pag-type ng '[' (kaliwa) ay magdadala sa iyo
sa iyong artikulo ng magulang, kahit na nabasa na ito, na lubhang kapaki-pakinabang para sa pagsubaybay
pababa sa binanggit na bahagi ng artikulo sa orihinal nitong konteksto.

May mga karagdagang kill command para sa buong thread (J) at sa kasalukuyang artikulo at
lahat ng sagot nito (,).

Ang KILL file ay pinalawig at ang mga utos sa loob ng mga ito ay tinutukoy na ngayon
kabisado ang mga utos, dahil madalas itong ginagamit para sa pagpili kaysa sa pagpatay ng
mga artikulo. May mga bago, mas madaling paraan upang magdagdag ng mga kabisadong command gamit ang 'A'dd at
'T'hread commands. Ang 'A' command ay subject-oriented, habang ang 'T' command ay article-
oriented (ibig sabihin, nakakaapekto ang mga ito sa isang partikular na hanay ng mga artikulo sa halip na anumang artikulo na
may katugmang paksa). Pareho ka nilang sinenyasan kung anong uri ng utos sa iyo
nais na magdagdag, na ginagawang parehong madali ang awtomatikong pagpatay at awtomatikong pagpili.

Mayroon ding madaling paraan upang lumaktaw sa iba't ibang mga thread na may < at >
mga utos. Gamitin ang mga ito kung gusto mong laktawan ang isang hanay ng artikulo at basahin ang mga ito sa ibang pagkakataon sa halip na
junking sa kanila.

Tandaan: may opsyon ang iyong administrator ng balita na i-off ang pagproseso ng thread para sa
mga indibidwal na grupo, at sa gayon posible para sa ilang mga grupo na walang anumang paunang naproseso
magagamit ang impormasyon sa thread para magamit. Kailan tran nakatagpo ng ganoong grupo, ito ay bumubuo ng
thread information on the fly habang pumapasok sa grupo. Para sa talagang malalaking grupo (o
talagang mabagal na sistema), maaari itong tumagal ng isang kapansin-pansing tagal ng oras. Kung hindi mo makausap ang iyong
news administrator sa pre-threading ng grupo, maaari mong i-off ang threading sa isang
pangkat-sa-pangkat na batayan gamit ang 't' na utos sa antas ng pagpili ng newsgroup. Mga grupo
naka-off sa ganitong paraan ay binabasa sa rn istilo -- nakaayos ang mga artikulo sa pagkakasunud-sunod ng pagdating
maliban kung tinukoy mo ang pagpipiliang -S, na nagbabasa ng mga artikulo sa pagkakasunud-sunod ng petsa ayon sa paksa.

Tandaan ang "e dir" na utos, na ginagamit upang kunin ang isang shell archive o uuencoded
file sa tinukoy na direktoryo. Posible ring kunin ang iba pang mga format ng data kung
tinukoy mo ang naaangkop na utos ng filter (hal. "e dir⎪cmd".

Gayundin, kung plano mong gumamit ng mga macro definition, magandang tandaan na ang selector
gumagamit ng karamihan sa mga maliliit na titik para sa pagpili, at sa gayon ay magandang ideya na
tahasang itakda ang (mga) mode kung saan nalalapat ang isang macro. Halimbawa, kung gusto mong pindutin
'f' mula sa pager/selector ng artikulo upang ipasa ang kasalukuyang artikulo sa gumagamit na "smith",
maaari mong tukuyin:

f %(%m=[pa]?⎪mail smith\n:f)

Sinusuri nito ang kasalukuyang mode (%m) at kung ito ay 'p' o 'a' pinapalawak nito ito sa string
"⎪mail smith\n", kung hindi, ibabalik nito ang letrang 'f'. Sa ilang mga kaso, maaaring gusto mo lang
upang ibukod ang selector mula sa isang macro na may kondisyon na "%m!=t".

Sa wakas, malamang na gusto mong gamitin ang mga bagong opsyon, -x at -X upang matiyak na ang lahat ng
pinakabagong mga tampok ay magagamit para sa paggamit. Maaaring naka-on ang mga opsyong ito bilang default, depende sa
kung paano nagpasya ang iyong administrator na mag-install tran.

MGA AUTHORS


Ang Rn ay nilikha ni Larry Walllwall@jpl-devvax.jpl.nasa.gov>
at ngayon ay nasa ilalim ng direksyon ni Stan Barbersob@bcm.tmc.edu>.
May sinulid na bersyon ni Wayne Davisonwayne@clari.net>
(I-mail ang lahat ng ulat ng bug para sa trn kay Wayne.)
Ang mga regular na expression na gawain ay hiniram mula sa mga emac, ni James Gosling.
Ang mga gawain sa pag-hash ay mga binagong bersyon mula kay Geoffrey Collyer.

Gamitin ang trn4 online gamit ang mga serbisyo ng onworks.net



Pinakabagong Linux at Windows online na mga programa