AnglaisFrançaisEspagnol

Ad


Icône de favori OnWorks

localeposix - En ligne dans le Cloud

Exécutez localeposix dans le fournisseur d'hébergement gratuit OnWorks sur Ubuntu Online, Fedora Online, l'émulateur en ligne Windows ou l'émulateur en ligne MAC OS

Il s'agit de la commande localeposix qui peut être exécutée dans le fournisseur d'hébergement gratuit OnWorks en utilisant l'un de nos multiples postes de travail en ligne gratuits tels que Ubuntu Online, Fedora Online, l'émulateur en ligne Windows ou l'émulateur en ligne MAC OS

PROGRAMME:

Nom


locale — obtenir des informations spécifiques aux paramètres régionaux

SYNOPSIS


local [−une|−m]

local [-ck] prénom

DESCRIPTION


La local l'utilitaire doit écrire des informations sur l'environnement local actuel, ou tous
locales publiques, à la sortie standard. Aux fins du présent article, un public local
est celui fourni par l'implémentation accessible à l'application.

Quand local est invoqué sans aucun argument, il doit résumer la locale actuelle
environnement pour chaque catégorie de paramètres régionaux tel que déterminé par les paramètres de l'environnement
les variables définies dans le volume Base Definitions de POSIX.1‐2008, Chapitre 7, Locale.

Lorsqu'il est invoqué avec des opérandes, il doit écrire les valeurs qui ont été affectées aux mots-clés
dans les catégories locales, comme suit :

* La spécification d'un nom de mot-clé sélectionne le mot-clé nommé et la catégorie contenant
ce mot-clé.

* La spécification d'un nom de catégorie doit sélectionner la catégorie nommée et tous les mots-clés dans ce
catégorie.

OPTIONS


La local l'utilitaire doit être conforme au volume Base Definitions de POSIX.1‐2008, Section
12.2, utilitaire Syntaxe Recommandations.

Les options suivantes doivent être prises en charge :

-a Écrivez des informations sur tous les paramètres régionaux publics disponibles. Les locales disponibles
doit inclure POSIX, représentant la locale POSIX. La manière dont le
l'implémentation détermine quels autres paramètres régionaux sont disponibles est l'implémentation-
Défini.

-c Écrivez les noms des catégories locales sélectionnées ; voir la section STDOUT. Les -c
L'option augmente la lisibilité lorsque plus d'une catégorie est sélectionnée (par
exemple, via plus d'un nom de mot-clé ou via un nom de catégorie). c'est valable
avec et sans le -k option.

-k Écrivez les noms et les valeurs des mots-clés sélectionnés. La mise en œuvre peut omettre
valeurs pour certains mots-clés ; voir la section OPÉRANDES.

−m Écrivez les noms des charmaps disponibles ; voir le volume Définitions de base de
POSIX.1-2008, Section 6.1, Transférable Personnage Ensemble.

OPÉRANDES


L'opérande suivant doit être pris en charge :

prénom Le nom d'une catégorie de paramètres régionaux telle que définie dans le volume Définitions de base de
POSIX.1-2008, Chapitre 7, Locale, le nom d'un mot-clé dans une catégorie de paramètres régionaux, ou
le nom réservé charmap. La catégorie ou le mot-clé nommé doit être sélectionné pour
sortir. Si un seul prénom représente à la fois un nom de catégorie de paramètres régionaux et un mot-clé
name dans les paramètres régionaux actuels, les résultats ne sont pas spécifiés. Sinon, les deux
les noms de catégorie et de mot-clé peuvent être spécifiés comme prénom opérandes, dans n'importe quel ordre.
Il est défini par l'implémentation si des valeurs de mot-clé sont écrites pour le
catégories LC_CTYPE ainsi que LC_COLLER.

STDIN


Non utilisé.

CONTRIBUTION DES DOSSIERS


Aucun.

ENVIRONNEMENT VARIABLES


Les variables d'environnement suivantes doivent affecter l'exécution de local:

LANGUE Fournissez une valeur par défaut pour les variables d'internationalisation qui ne sont pas définies ou
nul. (Voir le volume Définitions de base de POSIX.1‐2008, Section 8.2,
Internationalisation Variables pour la priorité de l'internationalisation
variables utilisées pour déterminer les valeurs des catégories de paramètres régionaux.)

LC_TOUS S'il est défini sur une valeur de chaîne non vide, remplace les valeurs de tous les autres
variables d'internationalisation.

LC_CTYPE Déterminer la localisation pour l'interprétation des séquences d'octets de données de texte
sous forme de caractères (par exemple, des caractères à un octet par opposition aux caractères à plusieurs octets dans
arguments et fichiers d'entrée).

LC_MESSAGES
Déterminez les paramètres régionaux qui doivent être utilisés pour affecter le format et le contenu de
messages de diagnostic écrits dans l'erreur standard.

NLSPATH Déterminer l'emplacement des catalogues de messages pour le traitement des LC_MESSAGES.

La demande garantit que le LANGUE, LC_ *et NLSPATH Variables d'environnement
spécifier l'environnement local actuel à écrire ; ils doivent être utilisés si le -a
l'option n'est pas spécifiée.

ASYNCHRONE ÉVÉNEMENTS


Par défaut.

SORTIE STD


La LANGUE La variable doit être écrite en premier en utilisant le format :

"LANG=%s\n", <Plus-value>

If LANGUE n'est pas défini ou est une chaîne vide, la valeur est la chaîne vide.

If local est invoqué sans aucune option ni opérande, les noms et valeurs des LC_ *
les variables d'environnement décrites dans ce volume de POSIX.1‐2008 doivent être écrites dans le
sortie standard, une variable par ligne et chaque ligne utilisant le format suivant. Seul
ces variables définies dans l'environnement et non remplacées par LC_TOUS doit être écrit en utilisant
ce format :

"%s=%s\n", <variable_name>,Plus-value>

Les noms de ceux LC_ * variables associées aux catégories de paramètres régionaux définies dans ce volume
de POSIX.1‐2008 qui ne sont pas définis dans l'environnement ou sont remplacés par LC_TOUS doit être
écrit sous le format suivant :

"%s=\"%s\"\n", <variable_name>,implicite Plus-value>

leimplicite Plus-value> doit être le nom de la locale qui a été sélectionnée pour cela
catégorie par la mise en œuvre, sur la base des valeurs dans LANGUE ainsi que LC_TOUS, comme décrit dans
le volume Définitions de base de POSIX.1‐2008, Chapitre 8, Environment Variables.

lePlus-value> etimplicite Plus-value> indiqué ci-dessus doit être correctement cité pour une éventuelle plus tard
rentrée dans la coquille. LesPlus-value> ne doit pas être entre guillemets (afin qu'il puisse
être distingué par l'utilisateur duimplicite Plus-value> cas, qui nécessite toujours un double
devis).

La LC_TOUS variable doit être écrite en dernier, en utilisant le premier format indiqué ci-dessus. Si c'est
non défini, il s'écrira :

"LC_ALL=\n"

Si des arguments sont spécifiés :

1. Si le -a option est spécifiée, les noms de toutes les locales publiques doivent être écrits,
chacun dans le format suivant :

"%s\n", <local prénom>

2. Si le -c option est spécifiée, les noms de toutes les catégories sélectionnées doivent être écrits,
chacun dans le format suivant :

"%s\n", <category prénom>

Si des mots-clés sont également sélectionnés pour l'écriture (voir les éléments suivants), le nom de la catégorie
output doit précéder le mot clé output pour cette catégorie.

Si la -c option n'est pas spécifiée, les noms des catégories ne doivent pas être écrits ;
uniquement les mots-clés, tels que sélectionnés par leprénom> opérande, doit être écrit.

3. Si le -k option est spécifiée, les noms et les valeurs des mots-clés sélectionnés doivent être
écrit. Si une valeur n'est pas numérique et n'est pas une valeur de mot clé composé, elle doit être
écrit sous le format suivant :

"%s=\"%s\"\n", <mot-clé prénom>,mot-clé Plus-value>

Si une valeur est une valeur de mot clé composé non numérique, elle doit soit être écrite dans le
Format:

"%s=\"%s\"\n", <mot-clé prénom>,mot-clé Plus-value>

où lemot-clé Plus-value> est une chaîne unique de valeurs séparées par
caractères, ou il doit être écrit dans le format :

"%s=%s\n", <mot-clé prénom>,mot-clé Plus-value>

où lemot-clé Plus-value> est encodé sous la forme d'un ensemble de chaînes, chacune entourée d'un double
guillemets séparés par personnages.

Si le mot-clé était charmap, le nom du charmap (le cas échéant) qui a été spécifié via
le localdef −f L'option lorsque la locale a été créée doit être écrite, avec le mot
charmap commemot-clé prénom>.

Si une valeur est numérique, elle doit être écrite dans l'un des formats suivants :

"%s=%d\n", <mot-clé prénom>,mot-clé Plus-value>

"%s=%c%o\n",mot-clé prénom>,échapper caractère>,mot-clé Plus-value>

"%s=%cx%x\n",mot-clé prénom>,échapper caractère>,mot-clé Plus-value>

où leéchapper caractère> est celui identifié par le escape_char mot-clé dans le
paramètres régionaux actuels ; voir le volume Base Definitions de POSIX.1‐2008, Section 7.3, Locale
Définition.

Les valeurs des mots clés composés (entrées de liste) doivent être séparées dans la sortie par
personnages. Lorsqu'il est inclus dans les valeurs des mots clés, le , , double-
guillemet, et tout caractère de contrôle doit être précédé (échappé) de l'échappement
caractère.

4. Si le -k option n'est pas spécifiée, les valeurs des mots clés sélectionnés doivent être écrites, chacune dans
le format suivant:

"%s\n", <mot-clé Plus-value>

Si le mot-clé était charmap, le nom du charmap (le cas échéant) qui a été spécifié via
le localdef −f L'option lorsque la locale a été créée doit être écrite.

5. Si le −m option est spécifiée, alors une liste de tous les charmaps disponibles doit être écrite,
chacun au format :

"%s\n", <charmap>

charmap> est dans un format approprié pour être utilisé comme argument d'option pour le
localdef −f option.

STDERR


L'erreur standard ne doit être utilisée que pour les messages de diagnostic.

SORTIE DES DOSSIERS


Aucun.

ÉLARGI DESCRIPTION


Aucun.

EXIT STATUT


Les valeurs de sortie suivantes doivent être renvoyées :

0 Toutes les informations demandées ont été trouvées et sorties avec succès.

>0 Une erreur s'est produite.

CONSÉQUENCES OF LES ERREURS


Par défaut.

La Abonnement les sections informatif.

INSCRIPTION UTILISATION


Si la LANGUE la variable d'environnement n'est pas définie ou définie sur une valeur vide, ou l'un des LC_ *
les variables d'environnement sont définies sur une valeur non reconnue, les paramètres régionaux réels sont supposés (le cas échéant)
sont définis par l'implémentation comme décrit dans le volume Base Definitions de POSIX.1‐2008,
Chapitre 8, Environment Variables.

Les implémentations ne sont pas obligées d'écrire les valeurs réelles des mots-clés dans le
catégories LC_CTYPE ainsi que LC_COLLER; cependant, ils doivent écrire les catégories (permettant
une application pour déterminer, par exemple, quelles classes de caractères sont disponibles).

EXEMPLES


Dans les exemples suivants, l'hypothèse est que les variables d'environnement locales sont définies comme
suit:

LANG=locale_x
LC_COLLATE=locale_y

La commande local donnerait le résultat suivant :

LANG=locale_x
LC_CTYPE="locale_x"
LC_COLLATE=locale_y
LC_TIME="locale_x"
LC_NUMERIC="locale_x"
LC_MONETARY="locale_x"
LC_MESSAGES="locale_x"
LC_ALL =

L'ordre de présentation des catégories n'est pas précisé par ce volume de
POSIX.1-2008.

La commande:

LC_ALL=POSIX local -ck virgule

produirait:

LC_NUMERIC
point_décimal="."

La commande suivante montre une application de local pour déterminer si un utilisateur fourni
la réponse est affirmative :

if printf "%s\n$réponse" | grep −Éq "$(localité yesexpr)"
puis
affirmative traitement va ici
d'autre
non affirmatif traitement va ici
fi

RAISONNEMENT


La sortie pour les catégories LC_CTYPE ainsi que LC_COLLER a été défini par la mise en œuvre
car il y a une valeur discutable à ce qu'un script shell reçoive un tableau entier de
personnages. Il est également difficile de renvoyer une description de collation logique,
retour d'un complet localdef la source.

La −m L'option a été incluse pour permettre aux applications de rechercher l'existence de charmaps.
La sortie est une liste des charmaps (fournies par la mise en œuvre et fournies par l'utilisateur, le cas échéant)
sur le système.

La -c option a été incluse pour la lisibilité lorsque plus d'une catégorie est sélectionnée (pour
exemple, via plus d'un nom de mot-clé ou via un nom de catégorie). Il est valable à la fois avec et
sans -k option.

La charmap mot-clé, qui renvoie le nom du charmap (le cas échéant) qui a été utilisé lorsque le
l'environnement local actuel a été créé, a été inclus pour permettre aux applications ayant besoin des informations de
le récupérer.

Selon le volume Base Definitions de POSIX.1‐2008, Section 6.1, Transférable Personnage
Ensemble, la norme exige que toutes les locales prises en charge aient le même encodage pour
et , car ces deux caractères sont utilisés dans le paramètre indépendant des paramètres régionaux
séquence de résolution de chemin d'accès. Ce serait donc une erreur si local -a listé les deux
Paramètres régionaux basés sur ASCII et EBCDIC, car ces deux encodages ne partagent pas le même
représentation soit pour ou . Tout système prenant en charge les deux environnements
devrait fournir deux paramètres régionaux POSIX, un dans l'un ou l'autre des jeux de codes, où seul le
Les locales appropriées à l'environnement actuel peuvent être visibles à la fois. Dans un XSI-
mise en œuvre conforme, le dd l'utilitaire est le seul moyen portable pour effectuer
conversions entre les deux jeux de caractères.

FUTUR DIRECTIONS


Aucun.

Utiliser localeposix en ligne en utilisant les services onworks.net


Serveurs et postes de travail gratuits

Télécharger des applications Windows et Linux

  • 1
    Alt+F
    Alt+F
    Alt-F fournit une source libre et ouverte
    firmware alternatif pour le DLINK
    DNS-320/320L/321/323/325/327L and
    DNR-322L. Alt-F a Samba et NFS ;
    prend en charge ext2/3/4...
    Télécharger Alt-F
  • 2
    usm
    usm
    Usm est un package slackware unifié
    gestionnaire qui gère automatique
    résolution de dépendance. Il unifie
    divers référentiels de packages, y compris
    slackware, slacky, p...
    Télécharger usm
  • 3
    Chart.js
    Chart.js
    Chart.js est une bibliothèque Javascript qui
    permet aux concepteurs et aux développeurs de dessiner
    toutes sortes de graphiques utilisant le HTML5
    élément de toile. Chart js offre un excellent
    déployer ...
    Télécharger Chart.js
  • 4
    iReport-Designer pour JasperReports
    iReport-Designer pour JasperReports
    REMARQUE : Prise en charge d'iReport/Jaspersoft Studio
    Annonce : Depuis la version 5.5.0,
    Jaspersoft Studio sera l'officiel
    client de conception pour JasperReports. iRapport
    volonté...
    Télécharger iReport-Designer pour JasperReports
  • 5
    PostInstallerF
    PostInstallerF
    PostInstallerF installera tous les
    logiciels que Fedora Linux et d'autres
    n'inclut pas par défaut, après
    exécutant Fedora pour la première fois. Son
    facile pour...
    Télécharger PostInstallerF
  • 6
    strass
    strass
    Le projet strace a été déplacé vers
    https://strace.io. strace is a
    diagnostic, débogage et instruction
    traceur d'espace utilisateur pour Linux. C'est utilisé
    surveiller un...
    Télécharger
  • Plus "

Commandes Linux

Ad