Il s'agit du pottool de commande qui peut être exécuté dans le fournisseur d'hébergement gratuit OnWorks à l'aide de l'un de nos multiples postes de travail en ligne gratuits tels que Ubuntu Online, Fedora Online, l'émulateur en ligne Windows ou l'émulateur en ligne MAC OS.
PROGRAMME:
Nom
potool - programme pour manipuler les fichiers gettext po
SYNOPSIS
potoil NOM FICHIER1 [ NOM FICHIER2 ] [-F f|nf|t|nt|nth|o|non] [-n
ctxt|id|str|cmt|ucmt|pcmt|scmt|dcmt|tr|linf]... [-s] [-p] [-c]
potoil -h
DESCRIPTION
potoil fonctionne en deux (jusqu'à présent) modes. Le premier mode nécessite de fournir un nom de fichier, et
fonctionne comme un filtre. Dans le deuxième mode, le programme remplace les traductions dans FILENAME1
avec les traductions de FILENAME2. (Donc FILENAME1 est le fichier po de base, tandis que FILENAME2
est notre copie de travail.)
OPTIONS
-f une fonction filtre
Détermine quelles entrées de fichier po doivent être retenu. Dans le deuxième mode, le
les filtres sont appliqués uniquement à FILENAME2 (la copie de travail). Les filtres existants sont :
t - entrées traduites
nt - entrées non traduites
nième - entrées non traduites et l'en-tête
f - entrées floues
nf - entrées qui ne sont pas floues
o - entrées obsolètes
non - entrées non obsolètes
Il est possible d'empiler des filtres en spécifiant plusieurs options -f.
-n une fonction filtre
Détermine quelles parties d'entrées de fichier po doivent pas être retenu. N'importe quel nombre de -n
les options sont autorisées. Les paramètres valides sont :
ctxt - n'écrivez pas les parties 'ctxt'
id - n'écrivez pas les parties 'id'
str - n'écrivez pas les parties 'str'
tr - n'écris pas de traductions
ucmt - n'écrivez pas les commentaires de l'utilisateur
pcmt - n'écrivez pas les commentaires concernant la position dans les fichiers source
scmt - n'écrivez pas de commentaires spéciaux ('#, fuzzy, c-format, ...')
dcmt - n'écrivez pas de commentaires réservés (commençant généralement par un point)
cmt - ne pas écrire de commentaires
linf - remplacez les numéros de ligne source par '1'.
Le dernier paramètre est utile lorsque vous devez comparer deux fichiers po ou pot en utilisant
diff(1) car il renvoie généralement de nombreux changements de numéro de ligne sans importance dans le cas contraire.
-s N'affichez pas les entrées elles-mêmes, seulement leur nombre.
-p fait que potol conserve le formatage du fichier intact. Sans cette option, tous
les chaînes seront ré-encapsulées dans la sortie aux nouvelles lignes ou aux limites des mots pour s'adapter
80 colonnes.
-c Écrasez toutes les msgstr avec leurs msgids.
-h Afficher une brève aide à l'utilisation.
EXEMPLES
potool x.po -s -ft
affiche le nombre d'entrées traduites. Voir également postaux (1).
potool x.po -nstr
Supprime toutes les traductions - vous pouvez donc recommencer à zéro ! :-)
potool x.po -ft && potool x.po -fnt
affiche d'abord les entrées traduites puis les entrées non traduites du fichier x.po
(l'ordre inverse n'est pas recommandé en raison de la première entrée "header"). Le résultat
contient toutes les informations de x.po, à la différence que les entrées non traduites
sont situés ensemble en un seul endroit.
potool x.po -fnt > tmp.po && éditeur tmp.po && potool x.po tmp.po
vous permet d'ajouter facilement de nouvelles traductions, sans regarder le déjà traduit
entrées
Les deux derniers exemples sont implémentés comme le potomodifier(1) programme.
MISES EN GARDE
Par défaut, le programme réencapsule les lignes dans toutes les chaînes de la sortie. Voir le -p option.
Utiliser potool en ligne à l'aide des services onworks.net