GoGPT Best VPN GoSearch

Icône de favori OnWorks

trs - En ligne dans le Cloud

Exécutez trs dans le fournisseur d'hébergement gratuit OnWorks sur Ubuntu Online, Fedora Online, l'émulateur en ligne Windows ou l'émulateur en ligne MAC OS

Il s'agit de la commande trs qui peut être exécutée dans le fournisseur d'hébergement gratuit OnWorks en utilisant l'un de nos multiples postes de travail en ligne gratuits tels que Ubuntu Online, Fedora Online, l'émulateur en ligne Windows ou l'émulateur en ligne MAC OS

PROGRAMME:

Nom


trs - filtre remplaçant les cordes

SYNOPSIS


très [-[r]e] 'REPLACE_THIS AVEC ÇA [ET ÇA AVEC ÇA] ...'
très [-[r]f] DOSSIER

DESCRIPTION


Copiez stdin dans stdout en remplaçant chaque occurrence de chaînes données par d'autres. C'est
similaire à tr(1), mais remplace les chaînes, pas seulement les caractères simples.

Les règles (séparées par des espaces) peuvent être données directement après -e option, ou peut être lu à partir de
DOSSIER. Argument non précédé de -e or -f est supposé être un script lorsqu'il contient
espace, ou un nom de fichier autrement.

Les commentaires sont autorisés à partir de # jusqu'à la fin de la ligne. Le personnage # dans les chaînes doit être
spécifié comme \#.

Échappements standard de type C \a \b \e \f \n \r \t \v \\ \nnn sont reconnus. En outre, \s
signifie un caractère espace et \! signifie une chaîne vide.

Des ensembles de caractères acceptables à une position donnée peuvent être spécifiés entre \[ et ].
Les plages ASCII dans les ensembles peuvent être brièvement écrites comme PREMIERE-DERNIER. Lorsqu'un ensemble se compose uniquement d'un
gamme unique, \[ et \] peut être omis.

Lorsqu'une partie de la chaîne à traduire est entourée de \{...\}, seule cette pièce est remplacée.
Tout texte à l'extérieur \{...\} sert d'assertion : une chaîne n'est traduite que si elle est
précédé du texte donné et suivi d'un autre. \{ au début ou \} au
la fin de la chaîne peut être omise. Texte à l'extérieur \{...\} est traité comme non traduit.

Avant le début du fichier et après sa fin, il n'y a que \n's. Ainsi, pour
Par exemple, \n\{.\}\n allumettes . sur une ligne seule, y compris la première ligne et la dernière
un même sans le \n marqueur.

Un fragment de la forme \?x=N, Où x est une lettre A-Za-z et N est un chiffre 0-9, contenu
dans le texte cible définit la variable x à la valeur N quand cette règle réussit. Similaire
fragment dans le texte source entraîne la prise en compte de la règle donnée uniquement si cette variable
a une telle valeur. Initialement, toutes les variables ont la valeur de 0. Plusieurs missions ou
les conditions peuvent être présentes dans une règle - elles sont combinées AND.

OPTIONS
-e Donnez les règles de traduction directement dans la ligne de commande.

-f Obtenez-les à partir du fichier spécifié.

-r Inversez chaque règle. Cela n'affecte que le prochain -e or -f option. Bien sûr ce
n'a pas à donner la traduction inverse ! Toute règle contenant l'un des
\{\}\[\]\{\}\- est prise dans un seul sens. Vous pouvez forcer n'importe quelle règle à être prise
dans un seul sens en enfermant la chaîne à traduire dans \{...\}.

--Aidez-moi afficher l'aide et quitter

--version
informations de version et quitte

Multiple -e or -f les options sont autorisées. Toutes les règles sont chargées ensemble alors, et plus tôt
les uns ont la priorité.

EXEMPLE


$ echo Leeloo |trs -e 'el neii aqq o\}\nxou'
Linux

DIFFÉRENCES De sed


La principale différence entre très et sed 's///g; ...' (hors expressions régulières de sed)
est que sed prend chaque règle dans l'ordre spécifié et l'applique à toute la ligne de
fichier traduit, alors que trs examine chaque position et essaie toutes les règles à cet endroit
premier. Dans sed, chaque règle suivante est alimentée par le texte produit par la précédente, alors que
in trs chaque morceau de texte peut être traduit au plus une fois (si plus d'une règle correspond
à une position donnée, celle mentionnée plus haut l'emporte). C'est pourquoi sed n'est pas bien adapté pour
la traduction entre les jeux de caractères. D'un autre côté, tr ne traduit que des octets simples, donc
il ne peut pas être utilisé pour les conversions Unicode, ni pour les méthodes TeX / SGML pour spécifier des extensions
caractères.

Un autre exemple:
$ echo 642 |trs -e '4 7 72 66 64 4'
42
$ echo 642 |sed 's/4/7/g; s/72/66/g; s/64/4/g'
666

La chaîne à remplacer peut être vide ; il doit y avoir quelque chose dehors \{\} alors. Dans ce
cas particulier, une seule de ces règles de création à partir de rien peut réussir à une position donnée. Pour
Par exemple, \}\x80\-\xFF @ précède chaque caractère avec un octet de poids fort défini avec @. La règle de
la forme certains\{ chose ne fonctionne pas à la fin d'un fichier.

Utilisez très en ligne en utilisant les services onworks.net


Serveurs et postes de travail gratuits

Télécharger des applications Windows et Linux

Commandes Linux

Ad




×
Publicité
❤ ️Achetez, réservez ou achetez ici — gratuitement, contribue à maintenir la gratuité des services.