EngelsFransSpaans

Ad


OnWorks-favicon

convmv - Online in de cloud

Voer convmv uit in de gratis hostingprovider van OnWorks via Ubuntu Online, Fedora Online, Windows online emulator of MAC OS online emulator

Dit is de opdracht convmv die kan worden uitgevoerd in de gratis hostingprovider van OnWorks met behulp van een van onze meerdere gratis online werkstations zoals Ubuntu Online, Fedora Online, Windows online emulator of MAC OS online emulator

PROGRAMMA:

NAAM


convmv - converteert bestandsnamen van de ene codering naar de andere

KORTE INHOUD


convmv [opties] BESTAND(EN) ... DIRECTORY(S)

OPTIES


-f CODERING
specificeer de huidige codering van de bestandsnaam(en) waaruit moet(en) worden geconverteerd

-t CODERING
specificeer de codering waarnaar de bestandsnaam(en) moet(en) worden geconverteerd

-i interactieve modus (vraag y/n voor elke actie)

-r recursief door mappen bladeren

--nfc
doelbestanden zijn normalisatieformulier C voor UTF-8 (Linux etc.)

--nfd
doelbestanden hebben het normalisatieformulier D voor UTF-8 (OS X enz.).

--qvan , --qto
wees rustiger over de "van" of "naar" van een hernoeming (als dit uw terminal verpest
bijv.). Dit zal in feite niets anders doen dan elk niet-ASCII-teken vervangen
(bytesgewijs) met ? en elk controleteken met * op de afdruk heeft dit geen invloed
hernoem de bewerking zelf.

--exec commando
voer het gegeven commando uit. U moet het commando citeren en #1 wordt vervangen door
de oude, #2 met de nieuwe bestandsnaam. Als u deze optie gebruikt, blijven linkdoelen onaangeroerd.

Voorbeeld:

convmv -f latin1 -t utf-8 -r --exec "echo #1 moet worden hernoemd naar #2" pad/naar/bestanden

--lijst
geef alle beschikbare coderingen weer. Om ondersteuning te krijgen voor meer Chinese of Japanse coderingen
installeer de Perl HanExtra- of JIS2K Encode-pakketten.

--lowmem
houd de geheugenvoetafdruk laag door geen hash van alle bestanden te maken. Hierdoor wordt de controle uitgeschakeld
als symlink-doelen zich in de subboom bevinden. Symlink-doelaanwijzers worden geconverteerd
ongeacht. Als u meerdere honderdduizenden of miljoenen bestanden converteert, wordt het geheugen omgezet
het gebruik van convmv kan behoorlijk hoog worden. Deze optie zou u in dat geval helpen.

--geenslim
standaard zal convmv detecteren of een bestandsnaam al UTF8-gecodeerd is en dit overslaan
bestand als conversie van een bepaalde tekenset naar UTF8 moet worden uitgevoerd. "--nosmart" zal
forceer ook de conversie naar UTF-8 voor dergelijke bestanden, wat kan resulteren in "dubbel gecodeerd
UTF-8" (zie hieronder).

--fixdubbel
met behulp van de optie "--fixdouble" converteert convmv alleen bestanden die nog steeds beschikbaar zijn
UTF-8 gecodeerd na conversie. Dat is handig voor het repareren van dubbel gecodeerde UTF-8-bestanden.
Alle bestanden die niet UTF-8 zijn of na conversie niet in UTF-8 zullen resulteren, zullen dat niet zijn
aangeraakt. Zie ook hoofdstuk "Hoe dubbele UTF-8 ongedaan maken..." hieronder.

--opmerking
Nodig om de bestanden daadwerkelijk te hernoemen. Standaard zal convmv gewoon afdrukken wat het wil
te doen.

--parsabel
Dit is een geavanceerde optie die mensen die een GUI-frontend willen schrijven, zullen vinden
nuttig (sommige anderen misschien ook). Het zal convmv een afdruk maken van wat het zou doen in een
gemakkelijke parseerbare manier. De eerste kolom bevat de actie of enige vorm van informatie,
de tweede kolom bevat meestal het bestand dat eventueel aangepast moet worden
de derde kolom bevat de gewijzigde waarde. Elke kolom wordt gescheiden door \0\n
(nullbyte nieuwe regel). Elke rij (één actie) wordt gescheiden door \0\0\n (nullbyte nullbyte
nieuwe lijn).

--geen-behouden-mtimes
het wijzigen van bestandsnamen zorgt er meestal voor dat de mtime van de bovenliggende map wordt bijgewerkt. Sinds
versie 2 convmv reset standaard de mtime naar de oude waarde. Als uw bestandssysteem
ondersteunt sub-seconde resolutie. Het sub-seconde deel van de atime en mtime gaat verloren
aangezien Perl dat nog niet ondersteunt. Met deze optie kan dat 'disable' het behoud
van de mtimes.

--vervangen
Als het bestand waarnaar de naam moet worden gewijzigd al bestaat, wordt het overschreven als het
andere bestandsinhoud is gelijk.

--unscape
deze optie verwijdert deze lelijke % hexadecimale reeksen uit bestandsnamen en verandert ze in
(hopelijk) mooiere 8-bit karakters. Na --unescape wil je misschien een tekenset maken
conversie. Deze reeksen zoals %20 enz. worden soms geproduceerd bij het downloaden via
http of ftp.

--bovenste , --lager
verander bestandsnamen in hoofdletters of kleine letters. Als het bestand niet ASCII-gecodeerd is,
convmv verwacht dat een tekenset wordt ingevoerd via de schakelaar -f.

--kaart=wat extra mapping
pas een aantal aangepaste tekentoewijzingen toe, die momenteel worden ondersteund:

ntfs-sfm(-undo), ntfs-sfu(-undo) voor het in kaart brengen van illegale ntfs-tekens voor Linux
of Macintosh cifs-clients (zie MS KB 117258, ook mapchars mount-optie van mount.cifs
op Linux).

ntfs-pretty(-undo) voor het in kaart brengen van illegale ntfs-tekens naar redelijk legaal
Japanse versies ervan.

Zie de map_get_newname() functie hoe u indien nodig eenvoudig eigen toewijzingen kunt toevoegen. Laat mij
weet of je denkt dat convmv hier een aantal nuttige kaarten mist.

--puntloos
geef om het puntloze i/I-probleem. Een kleine versie van 'I' zal ook puntloos zijn
terwijl een hoofdletterversie van "i" ook gestippeld zal zijn. Dit is een probleem voor Turken
en Azerbeidzjaans.

Overigens: de superscriptpunt van de letter i werd in de middeleeuwen toegevoegd
onderscheid de letter (in manuscripten) van aangrenzende verticale lijnen in dergelijke letters
als u, m en n. J is een variant van i die destijds en daarna ontstond
werd een aparte brief.

--help
print een korte samenvatting van de beschikbare opties

--dump-opties
druk een lijst af met alle beschikbare opties

PRODUCTBESCHRIJVING


convmv is bedoeld om te helpen bij het converteren van een enkele bestandsnaam, een directorystructuur en de daarin opgenomen bestanden
bestanden of een heel bestandssysteem naar een andere codering. Het converteert alleen de bestandsnamen, niet
de inhoud van de bestanden. Bijzonder aan convmv is dat het ook verzorgt
symlinks, converteert ook de symlink-doelaanwijzer als het symlink-doel aanwezig is
ook omgezet.

Dit alles is erg handig als je wilt overstappen van oude 8-bit locales naar UTF-8
landinstellingen. Het is ook mogelijk om mappen naar UTF-8 te converteren die al gedeeltelijk zijn
UTF-8 gecodeerd. convmv kan detecteren of bepaalde bestanden UTF-8-gecodeerd zijn en slaat deze over
ze standaard. Om deze slimheid uit te schakelen, gebruikt u de schakelaar "--nosmart".

Bestandssysteem problemen
Bijna alle POSIX-bestandssystemen geven er niet om hoe bestandsnamen worden gecodeerd, hier zijn er enkele
uitzonderingen:

HFS + on OS X / Darwin

Linux en (de meeste?) andere Unix-achtige besturingssystemen gebruiken de zogenaamde normalisatievorm C
(NFC) vanwege de standaard UTF-8-codering, maar dwing dit niet af. Darwin, de basis van de
Macintosh OS dwingt normalisatieformulier D (NFD) af, waarbij een paar tekens worden gecodeerd in a
andere manier. Op OS X is het niet mogelijk om NFC UTF-8-bestandsnamen te maken, omdat dit wel het geval is
voorkomen op de bestandssysteemlaag. Op HFS+ worden bestandsnamen intern opgeslagen in UTF-16 en wanneer
terug geconverteerd naar UTF-8, zodat het onderliggende BSD-systeem bruikbaar is, wordt NFD gemaakt.
Bekijk http://developer.apple.com/qa/qa2001/qa1173.html voor mislukkingen. Ik denk dat het een heel
slecht idee en breekt veel dingen onder OS X die een normaal POSIX-conform systeem verwachten.
Overal elders kan convmv bestanden converteren van NFC naar NFD of omgekeerd, waardoor
interoperabiliteit met dergelijke systemen een stuk eenvoudiger.

JFS

Als mensen JFS-partities mounten met iocharset=utf8, is er een soortgelijk probleem, omdat
JFS is ontworpen om bestandsnamen ook intern in UTF-16 op te slaan; dat komt omdat Linux' JFS
is eigenlijk JFS2, wat een herschrijving was van JFS voor OS/2. JFS-partities moeten dat altijd zijn
gemonteerd met iocharset=iso8859-1, wat ook de standaard is bij recente 2.6.6-kernels. Als
dit wordt niet gedaan, JFS gedraagt ​​zich niet als een POSIX-bestandssysteem en dat kan gebeuren
bepaalde bestanden kunnen helemaal niet worden gemaakt, bijvoorbeeld bestandsnamen in ISO-8859-1-codering. Alleen
wanneer samenwerking met OS/2 nodig is, moet iocharset worden ingesteld op basis van uw gebruik
lokale charmeap.

NFS4

Ondanks andere POSIX-bestandssystemen verplicht RFC3530 (NFS 4) UTF-8, maar zegt ook: "De
Het nfs4_cs_prep-profiel specificeert geen normalisatieformulier. Een latere herziening hiervan
specificatie kan een bepaalde normalisatievorm specificeren." Met andere woorden, als u dat wilt
Als u NFS4 gebruikt, vindt u de conversie- en normalisatiefuncties van convmv wellicht behoorlijk nuttig.

VET/VFAT en NTFS

NTFS en VFAT (voor lange bestandsnamen) gebruiken intern UTF-16 om bestandsnamen op te slaan. Je zou moeten
U hoeft geen bestandsnamen te converteren als u een van deze bestandssystemen aankoppelt. Gebruik passend
Mount-opties in plaats daarvan!

Hoe naar ongedaan maken verdubbelen UTF-8 (of andere) gecodeerd bestandsnamen
Soms kan het voorkomen dat u bepaalde bestandsnamen "dubbel gecodeerd" heeft, bijvoorbeeld de
bestandsnamen waren al UTF-8-gecodeerd en van sommige hebt u per ongeluk nog een conversie uitgevoerd
tekenset naar UTF-8. Dat kun je eenvoudig ongedaan maken door dat andersom om te zetten. De
from-charset moet UTF-8 zijn en de to-charset moet de from-charset zijn die u eerder gebruikte
per ongeluk gebruikt. Als u de optie "--fixdouble" gebruikt, zorgt convmv er alleen voor
er worden bestanden verwerkt die na de conversie nog steeds UTF-8-gecodeerd zijn en dat zal ook zo zijn
laat niet-UTF-8-bestanden onaangeroerd. U moet controleren of u de juiste resultaten krijgt door het volgende uit te voeren
conversie zonder "--notest" ervoor, ook de "--qfrom" optie kan nuttig zijn, omdat
de dubbele utf-8-bestandsnamen kunnen uw terminal verpesten als ze worden afgedrukt - ze
bevatten vaak besturingsreeksen die grappige dingen doen met uw terminalvenster. als jij
Als u niet zeker bent van de tekenset waaruit per ongeluk is geconverteerd, gebruikt u "--qfrom" a
goede manier om de vereiste codering uit te zoeken zonder uiteindelijk de bestandsnamen te vernietigen.

Hoe naar reparatie Samba bestanden
Wanneer er in smb.conf (van Samba 2.x) geen correcte "karakterset" is ingesteld
variabele, bestanden die zijn gemaakt met Win*-clients worden gemaakt in de client
codepagina, bijvoorbeeld cp850 voor West-Europese talen. Als gevolg hiervan worden de bestanden die
die niet-ASCII-tekens bevatten, worden verpest als u ze op de Unix-server "ls". als jij
wijzig daarna de variabele "character set" in iso8859-1, nieuw gemaakte bestanden zijn in orde,
maar de oude bestanden zitten nog steeds in de Windows-codering. In dit geval kan convmv dat wel
kan ook worden gebruikt om de oude door Samba gedeelde bestanden van cp850 naar iso8859-1 te converteren.

Overigens: Samba 3.x mapt eindelijk standaard naar UTF-8 bestandsnamen, dus ook als je migreert
van Samba 2 naar Samba 3 moet u mogelijk uw bestandsnamen converteren.

nettalk interoperabiliteit problemen
Wanneer Netatalk wordt overgeschakeld naar UTF-8, wat wordt ondersteund in versie 2, dan is dit NIET het geval
voldoende om de bestandsnamen te hernoemen. Er moet meer gedaan worden. Zien
http://netatalk.sourceforge.net/2.0/htmldocs/upgrade.html#volumes-en-bestandsnamen en de
uniconv-hulpprogramma van Netatalk voor details.

Gebruik convmv online met behulp van onworks.net-services


Gratis servers en werkstations

Windows- en Linux-apps downloaden

  • 1
    Phaser
    Phaser
    Phaser is een snelle, gratis en leuke open
    source HTML5-gameframework dat biedt
    WebGL- en Canvas-weergave overdwars
    desktop- en mobiele webbrowsers. Spellen
    kan samen zijn...
    Phaser downloaden
  • 2
    VASSAL-motor
    VASSAL-motor
    VASSAL is een game-engine om te creëren
    elektronische versies van traditioneel bord
    en kaartspellen. Het biedt ondersteuning voor
    weergave en interactie van speelstukken,
    en...
    VASSAL-engine downloaden
  • 3
    OpenPDF - Vork van iText
    OpenPDF - Vork van iText
    OpenPDF is een Java-bibliotheek voor het maken van
    en het bewerken van PDF-bestanden met een LGPL en
    MPL open source-licentie. OpenPDF is de
    LGPL/MPL open source opvolger van iText,
    een...
    Download OpenPDF - Vork van iText
  • 4
    SAGA GIS
    SAGA GIS
    SAGA - Systeem voor geautomatiseerd
    Geowetenschappelijke analyses - is een geografische
    Informatie Systeem (GIS) software met
    enorme mogelijkheden voor geodata
    verwerking en analyse...
    SAGA GIS downloaden
  • 5
    Toolbox voor Java/JTOpen
    Toolbox voor Java/JTOpen
    De IBM Toolbox voor Java / JTOpen is een
    bibliotheek van Java-klassen die de
    client/server- en internetprogrammering
    modellen naar een systeem met OS/400,
    i5/OS, o...
    Toolbox voor Java/JTOpen downloaden
  • 6
    D3.js
    D3.js
    D3.js (of D3 voor gegevensgestuurde documenten)
    is een JavaScript-bibliotheek waarmee u
    om dynamische, interactieve gegevens te produceren
    visualisaties in webbrowsers. Met D3
    u...
    D3.js downloaden
  • Meer "

Linux-commando's

Ad