EnglezăFrancezăSpaniolă

Ad


Favicon OnWorks

HandBrakeCLI - Online în cloud

Rulați HandBrakeCLI în furnizorul de găzduire gratuit OnWorks prin Ubuntu Online, Fedora Online, emulator online Windows sau emulator online MAC OS

Aceasta este comanda HandBrakeCLI care poate fi rulată în furnizorul de găzduire gratuit OnWorks folosind una dintre multiplele noastre stații de lucru online gratuite, cum ar fi Ubuntu Online, Fedora Online, emulator online Windows sau emulator online MAC OS

PROGRAM:

NUME


HandBrakeCLI - ripper DVD și transcoder video versatil (linie de comandă)

DESCRIERE


Sintaxă: HandBrakeCLI [opțiuni] -i -o

# # # General Frâna de mână Opţiuni
-h, --Ajutor
Ajutor pentru imprimare

-u, --Actualizați
Verificați actualizările și ieșiți

-v, --verbos <#>
Fii verborizat (argument opțional: nivel de înregistrare)

-Z. --prestat
Utilizați o presetare încorporată. Scrierea cu majuscule contează, iar dacă numele presetat are spații,
înconjoară-l cu ghilimele duble

-z, --listă-presetată
Vedeți o listă de presetări încorporate disponibile

--no-dvdnav
Nu utilizați dvdnav pentru a citi DVD-uri (experimental, activat implicit pentru testare)

# # # Sursă Opţiuni
-i, --intrare
Setați dispozitivul de intrare

-t, --titlu
Selectați un titlu de codat (0 pentru a scana numai toate titlurile, implicit: 1)

--min-durata
Setați durata minimă a titlului (în secunde). Titlurile mai scurte nu vor fi scanate
(implicit: 10).

--scanare Scanați doar titlul selectat.

--caracteristica principală
Detectați și selectați titlul caracteristicii principale.

-c, --capitole
Selectați capitolele (de exemplu, „1-3” pentru capitolele 1 până la 3 sau „3” numai pentru capitolul 3,
implicit: toate capitolele)

--unghi
Selectați unghiul DVD-ului

--previzualizări <#:B>
Selectați câte imagini de previzualizare sunt generate (maximum 30) și dacă sunt sau nu
stocate pe disc (0 sau 1). (implicit: 10:0)

--start-at-preview <#>
Începeți codarea la o previzualizare dată.

--incepe la
Începeți codificarea la un cadru, o durată (în secunde) sau un anumit punct (pe un ceas de 90 kHz)

--opreste la
Opriți codificarea la un anumit cadru, durată (în secunde) sau puncte (pe un ceas de 90 kHz)

# # # Destinaţie Opţiuni
-o, --ieșire
Setați numele fișierului de ieșire

-f, --format
Setați formatul de ieșire (mp4/mkv, implicit: detectat automat din numele fișierului)

-m, --markere
Adăugați marcatori de capitol (numai formatele de ieșire mp4 și mkv)

-4, --fișier-mare
Utilizați fișiere mp64 pe 4 de biți care pot conține mai mult de 4 GB. Notă: sparge iPod, PS3
compatibilitate.

-O, --optimizeze
Optimizați fișierele mp4 pentru streaming HTTP

-I, --ipod-atom
Marcați fișierele mp4 astfel încât iPod-urile 5.5G să le accepte

# # # Video Opţiuni
-e, --encoder
Setați codificatorul bibliotecii video Opțiuni: x264 / ffmpeg4 / ffmpeg2 / theora (implicit:
ffmpeg4)

--x264-prestat
Când utilizați x264, selectează presetarea x264:

ultrarapid / super rapid / foarte rapid / mai rapid / rapid / mediu / lent / mai lent /
foarte lent / placebo

--x264-tune
Când utilizați x264, selectează reglarea x264:

film / animație / cereale / imagine statică / psnr / ssim / fastdecode / zerolatency

-x, --coptează
Specificați opțiunile avansate de codificare în același stil ca mencoder (x264 și ffmpeg
numai): opțiune1=valoare1:opțiune2=valoare2

--x264-profile
Când utilizați x264, asigură conformitatea cu profilul h.264 specificat:

de bază / principal / ridicat / ridicat10 / ridicat422 / ridicat444

-q, --calitate
Setați calitatea video

-b, --vb
Setați rata de biți video (implicit: 1000)

-2, --două treceri
Utilizați modul în două treceri

-T, --turbo
Când utilizați 2 treceri, utilizați opțiunile turbo la prima trecere pentru a îmbunătăți viteza (numai
funcționează cu x264, afectează PSNR cu aproximativ 0.05 dB și crește viteza de primă trecere doi
de patru ori)

-r, --rată
Setați framerate video (5 / 10 / 12 / 15 / 23.976 / 24 / 25 / 29.97 / 30 / 50 / 59.94
/ 60) Rețineți că nespecificarea unui framerate permite HandBrake să păstreze sursa
marcaje temporale, potențial creând videoclipuri cu rate de cadre variabile

--vfr, --cfr, --pfr
Selectați controlul ratei de cadre variabile, constante sau limitate la vârf. VFR păstrează
sincronizarea sursei. CFR face ca rata de ieșire să fie constantă la rata dată de -r pavilion
(sau rata medie a sursei dacă nu -r este dată). PFR nu permite ca rata să meargă
peste rata specificată cu -r flag, dar nu va schimba sincronizarea sursei dacă este
sub această rată. Dacă niciunul dintre aceste steaguri nu este dat, implicit este --cfr cand -r is
dat şi --vfr in caz contrar

# # # Audio Opţiuni
-a, --audio
Selectați piesele audio, separate prin virgulă („niciunul” pentru niciun sunet, „1,2,3” pentru
piese multiple, implicit: prima). Pot fi utilizate mai multe piese de ieșire pentru unul singur
intrare.

-E, --aencoder
Codificatoare audio:
faac
ffaac
copie:aac
ffac3
copie:ac3
copie: dts
copie:dtshd
șchiop
copie:mp3
vorbis
fflac
copiaţi

copy:* va trece prin audio-ul corespunzător nemodificat către muxer dacă este a
tip audio de trecere acceptat. Separate prin virgule pentru mai mult de un sunet
urmări. (implicit: faac pentru mp4, lame pentru mkv)

--audio-copy-mask
Setați codecuri audio care sunt permise când este opțiunea de codificare audio „copiere”.
specificat (aac/ac3/dts/dtshd/mp3, implicit: toate). Separate prin virgule pentru mai multe
opțiunile permise.

--reducere audio
Setați codecul audio pentru a fi utilizat atunci când nu este posibil să copiați o pistă audio fără
re-codificare.

-B, --ab
Setați rata de biți audio (implicit: depinde de codecul selectat, mixdown și
samplerate) Separate prin virgule pentru mai mult de o piesă audio.

-Q, --aq
Setați valoarea calității audio (implicit: depinde de codecul selectat) Separat prin
virgule pentru mai mult de o piesă audio.

-C, --ac
Setați metrica compresiei audio (implicit: depinde de codecul selectat) Separat prin
virgule pentru mai mult de o piesă audio.

-6, --amestecare
Format(e) pentru mixarea sunetului surround Separate prin virgule pentru mai mult de un sunet
urmări. (mono/stereo/dpl1/dpl2/6ch, implicit: până la 6 canale pentru ac3, până la dpl2 pentru
alte codificatoare)

-R, --arate
Setați frecvența de eșantionare audio (22.05/24/32/44.1/48 kHz) Separate prin virgule pentru mai mult de
o pistă audio.

-D, --drc
Aplicați o compresie suplimentară în intervalul dinamic audio, făcând sunetele slabe mai puternice.
Intervalul este de la 1.0 la 4.0 (prea tare), 1.5 - 2.5 fiind un interval util. Separat de
virgule pentru mai mult de o piesă audio.

--câştig
Amplifică sau atenuează sunetul înainte de codare. NU funcționează cu passthru audio
(copie). Valorile sunt în dB. Valorile negative se atenuează, valorile pozitive se amplifică. A 1
Diferența dB abia se aude.

-A, --un nume
Numele pistei audio, separate prin virgule pentru mai mult de o piesă audio.

# # # Imagine setări cont
-w, --lăţime
Setați lățimea imaginii

-l, --înălţime
Setați înălțimea imaginii

--a decupa
Setați valorile de decupare (implicit: decupare automată)

--cultură în vrac <#>
Decupați întotdeauna la un multiplu al modulului Specifică numărul maxim de extra
pixeli care pot fi tăiați (implicit: 15)

-Y, --maxHeight <#>
Setați înălțimea maximă

-X, --lățimea maximă <#>
Setați lățimea maximă

--strict-anamorfic
Stocați raportul de aspect al pixelilor în fluxul video

--loose-anamorfic
Stocați raportul de aspect al pixelilor cu lățimea specificată

--personalizat-anamorfic
Stocați raportul de aspect al pixelilor în fluxul video și controlați direct toți parametrii.

--lățime-afișaj
Setați lățimea pentru a scala pixelii efectivi la redare, pentru anamorfism personalizat.

--păstrați-aspect-afișare
Păstrați raportul de aspect al afișajului sursei atunci când utilizați anamorfic personalizat

--aspect-pixel
Setați un aspect de pixel personalizat pentru anamorfic personalizat (--lățime-afișaj și --aspect-pixel
se exclud reciproc, iar primul îl va depăși pe cel din urmă)

--itu-par
Folosiți valori mai largi de aspect de pixeli ITU pentru anamorfism liber și personalizat, util cu
surse subscanate

--modul
Setați numărul dorit pentru dimensiunile pixelilor scalați


a împărți curat prin. Nu afectează modul anamorfic strict, care este întotdeauna modul 2
(implicit: 16)

-M --culoare-matrice <601 sau 709>
Setați spațiul de culoare semnalizat de ieșire (Bt.601 este în principal pentru conținut SD, Bt.709
pentru HD, implicit: setat prin rezoluție)

# # # Filtre
-d, --dezintercalare sau
Deinterlace video cu filtru yadif/mcdeint (implicit 0:-1:-1:1)

-5, --decomb
Dezintercalează selectiv când detectează pieptănarea (implicit:
7:2:6:9:80:16:16:10:20:20:4:2:50:24:1:-1)

-9, --detelecine
Video Detelecine (ivtc) cu filtru pullup Notă: acest filtru elimină cadrele duplicat
pentru a restabili rata de cadre pre-telecine, cu excepția cazului în care specificați un framerate constant
(--rată 29.97) (default 1:1:4:4:0:0:-1)

-8, --denoise sau
Eliminare zgomot video cu filtru hqdn3d (implicit 4:3:6:4.5)

-7, --deblocați
Deblocați videoclipul cu filtru pp7 (implicit 5:2)

--roti
Întoarce axele imaginilor (implicit 3)

-g, --scara tonurilor de gri
Codificare în tonuri de gri

# # # Subtitlu Opţiuni
-s, --subtitlu
Selectați piesele de subtitrare, separate prin virgulă. Poate fi mai mult de o piesă de ieșire
folosit pentru o singură intrare. Exemplu: „1,2,3” pentru mai multe piese. Un nume de piesă special
„scan” adaugă o primă trecere suplimentară. Acest permis suplimentar scanează subtitrări care se potrivesc cu
limba primului audio sau limba selectată de --limba maternă. Alesul
care este folosit doar 10 la sută din timp sau mai puțin este selectat. Aceasta ar trebui să găsească
subtitrări pentru segmente scurte în limbă străină. Cel mai bine folosit împreună cu
--subtitrare-forţată.

-F, --subtitrare-forţată
Afișați subtitrările din fluxul selectat numai dacă subtitrarea are marcajul forțat
a stabilit. Valorile din „șir” sunt indecși în lista de subtitrări specificată cu
'--subtitlu'. Separate prin virgule pentru mai mult de o piesă de subtitrare. Exemplu:
„1,2,3” pentru mai multe piese. Dacă „șir” este omis, prima piesă este forțată.

--subtitrare-ars
„Ardeți” subtitrarea selectată în pista video Dacă „număr” este omis, primul
pista este arsă. „număr” este un index în lista de subtitrări specificată cu
'--subtitlu'.

--subtitle-default
Semnalați subtitrarea selectată ca subtitrare implicită care va fi afișată la redare.
Setarea fără implicit înseamnă că nicio subtitrare nu va fi afișată automat dacă „număr” este
omisă, prima piesă este implicită. „număr” este un index în lista de subtitrări
specificat cu „--subtitle”.

-N, --limba maternă
Specificați preferința de limbă. Când prima pistă audio nu se potrivește cu dvs
limba maternă, apoi selectați primul subtitrare care o face. Când este folosit împreună
cu --native-dub piesa audio este schimbată de preferință subtitrări. Furnizați
codul iso639-2 al limbii (fre, eng, spa, dut etc.)

--native-dub
Folosit împreună cu --limba maternă solicită ca dacă nu există piese audio
selectată, pista audio implicită selectată va fi prima care se potrivește cu
--limba maternă. Dacă nu există piese audio care se potrivesc, atunci prima potrivire
În schimb, se folosește piesa de subtitrare.

--srt-file Numele fișierelor SubRip SRT, separate prin virgulă.

--srt-codeset
Seturi de coduri de caractere în care sunt codificate fișierele SRT, separate prin virgule. Utilizare
'icoanv -l' pentru o listă de seturi de coduri valide. Dacă nu este specificat latin1 se presupune

--srt-offset
Offset în milisecunde pentru a se aplica fișierelor SRT separate prin virgule. Dacă nu
se presupune zero specificat. Compensațiile pot fi negative.

--srt-lang
Limbă ca cod ISO639-2 fra, eng, spa etc.) pentru fișierele SRT separate
prin virgule. Dacă nu este specificat, atunci se folosește „und”.

--srt-default
Marcați srt-ul selectat ca subtitrare implicită care va fi afișată la redare.
Setarea fără implicit înseamnă că nicio subtitrare nu va fi afișată automat dacă „număr” este
omis, primul srt este implicit. „număr” este un index bazat pe 1 în fișierul srt
listă

Utilizați HandBrakeCLI online folosind serviciile onworks.net


Servere și stații de lucru gratuite

Descărcați aplicații Windows și Linux

  • 1
    Pluginul Eclipse Tomcat
    Pluginul Eclipse Tomcat
    Pluginul Eclipse Tomcat oferă
    integrare simplă a unui servlet tomcat
    container pentru dezvoltarea java
    aplicatii web. Ne poți alătura pentru
    discutie...
    Descărcați pluginul Eclipse Tomcat
  • 2
    Desktop WebTorrent
    Desktop WebTorrent
    WebTorrent Desktop este pentru streaming
    torrente pe Mac, Windows sau Linux. Aceasta
    se conectează atât la BitTorrent, cât și la
    colegii WebTorrent. Acum nu există
    trebuie sa astepti...
    Descărcați WebTorrent Desktop
  • 3
    GenX
    GenX
    GenX este un program științific de rafinat
    reflexivitatea razelor X, neutroni
    reflectivitate și raze X de suprafață
    date de difracție folosind diferența
    algoritm de evolutie....
    Descărcați GenX
  • 4
    pspp4windows
    pspp4windows
    PSPP este un program de statistică
    analiza datelor eșantionate. Este gratuit
    înlocuitor pentru programul proprietar
    SPSS. PSPP are atât bazate pe text, cât și
    ne grafice...
    Descărcați pspp4windows
  • 5
    Extensii Git
    Extensii Git
    Git Extensions este un instrument UI de sine stătător
    pentru gestionarea depozitelor Git. De asemenea
    se integrează cu Windows Explorer și
    Microsoft Visual Studio
    (2015/2017/2019). E...
    Descărcați extensii Git
  • 6
    eSpeak: sinteza vorbirii
    eSpeak: sinteza vorbirii
    Motor Text to Speech pentru engleză și
    multe alte limbi. Dimensiune compactă cu
    pronunție clară, dar artificială.
    Disponibil ca program de linie de comandă cu
    mulți ...
    Descărcați eSpeak: sinteza vorbirii
  • Mai mult »

Comenzi Linux

Ad