Це команда ludevit, яку можна запустити у безкоштовного хостинг-провайдера OnWorks за допомогою однієї з наших безкоштовних онлайн-робочих станцій, таких як Ubuntu Online, Fedora Online, онлайн-емулятор Windows або онлайн-емулятор MAC OS
ПРОГРАМА:
ІМ'Я
ludevít - конвертер зі стандартної словацької мови на версію L. Stur
СИНТАКСИС
ludevít [опції][файл]
ОПИС
Ця сторінка посібника документує ludevít команда
ludevít перетворює текст зі стандартної словацької мови на версію, розроблену Л. Стуром.
ВАРІАНТИ
-h --допомога
Показати довідку та вийти.
-D --nfkd
Нормалізуйте вихідний текст до нормалізації Юнікоду NFKD
-d --nfkd-злом
Нормалізуйте літери d і t із символом для нормалізації Unicode NFKD, збережіть
відпочинок в НФКЦ.
-eENC --encoding=ENC
Використовуйте ENC як кодування вводу/виводу. Хоча ви можете використовувати будь-яке кодування, яке підтримується
python, можливо, лише один із utf-8, iso8859_2, cp1250, cp852 або mac_latin2 робить
сенс.
-oФото --output-file=ФАЙЛ
Замість стандартного виводу запишіть перекладений текст у Фото
ВИКОРИСТАННЯ
ludevít діє як фільтр, зчитуючи за замовчуванням текст у кодуванні UTF-8 зі стандартного вводу
і запис тексту в кодуванні UTF-8 до стандартного виводу. Крім того, якщо ім’я файлу є
наведено як аргумент, ludevít перекладе цей файл (у кодуванні UTF-8).
ПРИМІТКА
Через технічні обмеження програма фактично встановлена під назвою людевіт.
Використовуйте ludevit онлайн за допомогою сервісів onworks.net