EnglischFranzösischSpanisch

Ad


OnWorks-Favicon

ktermx - Online in der Cloud

Führen Sie ktermx im kostenlosen OnWorks-Hosting-Anbieter über Ubuntu Online, Fedora Online, Windows-Online-Emulator oder MAC OS-Online-Emulator aus.

Dies ist der Befehl ktermx, der im kostenlosen OnWorks-Hosting-Provider über eine unserer zahlreichen kostenlosen Online-Workstations wie Ubuntu Online, Fedora Online, Windows-Online-Emulator oder MAC OS-Online-Emulator ausgeführt werden kann

PROGRAMM:

NAME/FUNKTION


kterm - mehrsprachiger Terminalemulator für X

ZUSAMMENFASSUNG


kterm [-Toolkitoption ...] [-xtermoption ...] [-Möglichkeit ...]

BESCHREIBUNG


Kterm ist ein mehrsprachiger Terminalemulator basierend auf Xterm(1). Die Hauptunterschiede von
kterm für Xterm ist, dass es mehrsprachigen Text verarbeiten kann, der in ISO2022 kodiert ist, kann anzeigen
farbigen Text und hat die Statuszeilenfunktion. Um mehrsprachigen Text einzugeben, müssen beide X Input
Method (XIM)-Protokoll und kinput2-Protokoll können verwendet werden. Siehe die Abschnitte VERWENDEN von XIM und
VERWENDEN SIE KINPUT2 für die Details.

OPTIONAL


Kterm akzeptiert alle Xterm(1) Befehlszeilenoptionen sowie die folgenden zusätzlichen
Optionen:

-dfl Diese Option zeigt an, dass kterm sollte Schriftarten dynamisch laden (bei Bedarf). Es
kann einfrieren kterm und X-Server in einem Moment, wenn eine große Schriftart geladen wird.

+dfl Diese Option zeigt an, dass kterm sollte Schriftarten im Voraus laden.

-fl fontlist
Diese Option gibt die zu verwendenden Schriftarten an. fontlist ist eine durch Kommas getrennte Liste von
XLFDs mit beliebigen Wildcards. kterm wählt Schriftarten aus, die notwendige
Zeichensätze in der Liste. Diese Version kann die folgenden Zeichensätze verwenden:
"iso8859-1",
"iso8859-2",
"iso8859-3",
"iso8859-4",
"iso8859-5",
"iso8859-6",
"iso8859-7",
"iso8859-8",
"iso8859-9",
"jisx0201.1976-0",
"jisc6226.1978-0",
"jisx0208.1983-0",
"jisx0208.1990-0",
"jisx0212.1990-0",
"jisx0213.2000-1",
"jisx0213.2000-2",
"ksc5601.1987-0",
"gb2312.1980-0",
"cns11643.1992-1",
"cns11643.1992-2",
"cns11643.1992-3",
"cns11643.1992-4",
"cns11643.1992-5",
"cns11643.1992-6", und
"cns11643.1992-7".

-fn iso8859/1-Schriftart
Diese Option gibt eine normale (nicht fette) ISO8859/1-Schriftart an, die verwendet werden soll, wenn
Anzeige von Latin-1-Text (einschließlich ASCII). Wenn es nicht angegeben ist, fontlist is
benutzt.

-Fr Roman-Kana-Schriftart
Diese Option gibt eine normale JISX0201-Schriftart an. Diese Schrift muss dieselbe Höhe haben und
Breite als ISO8859/1-Schriftart. Wenn es nicht angegeben ist, fontlist wird eingesetzt.

-fkB Kanji-Schriftart
Diese Option gibt eine normale JISX0208-1983-Schriftart an, die bei der Anzeige von Kanji . verwendet wird
Text. Diese Schriftart muss dieselbe Höhe und die doppelte Breite haben wie die ISO8859/1-Schriftart. Wenn
es ist nicht angegeben, fontlist wird eingesetzt.

-fk@ alte-kanji-font
Diese Option gibt eine normale JISC6226-1978-Schriftart an, die bei der Anzeige von Kanji . verwendet wird
Text. Diese Schriftart muss dieselbe Höhe und die doppelte Breite haben wie die ISO8859/1-Schriftart. Wenn
es ist nicht angegeben, fontlist wird eingesetzt.

-fk@B 1990-Kanji-Schriftart
Diese Option gibt eine normale JISX0208-1990-Schriftart an, die bei der Anzeige von Kanji . verwendet wird
Text. Diese Schriftart muss dieselbe Höhe und die doppelte Breite haben wie die ISO8859/1-Schriftart. Wenn
es ist nicht angegeben, fontlist wird eingesetzt.

-fkD Hojo-Kanji-Schriftart
Diese Option gibt einen JISX0212-1990-Schriftarttext an, der bei der Anzeige verwendet werden soll
ergänzendes Kanji.

-fkO erweiterte-kanji-schriftart-1
Diese Option gibt einen JISX0213-2000-1-Schriftarttext an, der bei der Anzeige verwendet werden soll
erweiterte Kanji-Ebene 1 (3. Ebene).

-fkP erweiterte-kanji-schriftart-2
Diese Option gibt einen JISX0213-2000-2-Schriftarttext an, der bei der Anzeige verwendet werden soll
erweiterte Kanji-Ebene 2 (4. Ebene).

-fkC Hangl-Schriftart
Diese Option gibt einen KSC5601-1987-Schriftarttext an, der bei der Anzeige von Hangl . verwendet werden soll
Text.

-fkA Hanzi-Schriftart
Diese Option gibt einen GB2312-1980-Schriftarttext an, der bei der Anzeige von Hanzi . verwendet werden soll
Text.

-fkG cns-font-1
Diese Option gibt einen CNS11643-1992-1-Schriftarttext an, der bei der Anzeige verwendet werden soll
Taiwanesischer Text.

-fkH cns-font-2
Diese Option gibt einen CNS11643-1992-2-Schriftarttext an, der bei der Anzeige verwendet werden soll
Taiwanesischer Text.

-fkI cns-font-3
Diese Option gibt einen CNS11643-1992-3-Schriftarttext an, der bei der Anzeige verwendet werden soll
Taiwanesischer Text.

-fkJ cns-font-4
Diese Option gibt einen CNS11643-1992-4-Schriftarttext an, der bei der Anzeige verwendet werden soll
Taiwanesischer Text.

-fk cns-font-5
Diese Option gibt einen CNS11643-1992-5-Schriftarttext an, der bei der Anzeige verwendet werden soll
Taiwanesischer Text.

-fkL cns-font-6
Diese Option gibt einen CNS11643-1992-6-Schriftarttext an, der bei der Anzeige verwendet werden soll
Taiwanesischer Text.

-fkM cns-font-7
Diese Option gibt einen CNS11643-1992-7-Schriftarttext an, der bei der Anzeige verwendet werden soll
Taiwanesischer Text.

-flb Fettschriftliste

- fb fettgedruckte Schriftart

-frb Roman-Kana-Fettschrift

-fkbB Kanji-Fettschrift

-fkb@ alte-kanji-fettschrift

-fkb@B 1990-kanji-fettschrift

-fkbD hojo-kanji-fett-font

-fkbO erweiterte-kanji-fettschrift-1

-fkbP erweiterte-kanji-fettschrift-2

-fkbC hangl-fett-font

-fkbA hanzi-fett-font

-fkbG cns-fettschrift-1

-fkbH cns-fettschrift-2

-fkbI cns-fettschrift-3

-fkbJ cns-fettschrift-4

-fkbK cns-fettschrift-5

-fkbL cns-fettschrift-6

-fkbM cns-fettschrift-7
Diese Optionen geben fette Schriftarten an.

-lsp Punkte
Diese Option gibt an, wie viel Platz zwischen den Zeilen eingefügt werden soll.

-ka Diese Option zeigt an, dass kterm sollte eine Verbindung zum X-Server herstellen mit
KEEPALIVE Steckdosenoption. Dies ist nützlich, wenn der Server ein X-Terminal ist, das
häufig ausgeschaltet.

+ka Diese Option zeigt an, dass kterm sollte eine Verbindung zum X-Server herstellen, ohne
KEEPALIVE Steckdosenoption.

-km Kanji-Modus
Diese Option gibt den Kanji-Code von/zu dem pty an. Wenn der Kanji-Modus ``euc'' ist,
dann wird davon ausgegangen, dass die Eingabe/Ausgabe von der japanischen EUC codiert ist. Wenn Kanji-Modus ist
``sjis'', dann wird davon ausgegangen, dass die Eingabe/Ausgabe durch den Shift_JIS-Code kodiert ist (was ist
das gleiche wie Microsoft Kanji-Code).

-schn Standardmäßig ist die Statuszeile invertiert (relativ zum Rest der
Fenster). Diese Option bewirkt, dass die Statuszeile im normalen Video angezeigt wird (der Status
Zeile ist noch in einem Kasten eingeschlossen).

+schn Diese Option bewirkt, dass die Statuszeile invertiert angezeigt wird.

-st Diese Option bewirkt, dass die Statuszeile beim Start angezeigt wird.

+st Diese Option bewirkt, dass die Statuszeile beim Start nicht angezeigt wird.

-Ausführung
Zeigt nur die an kterm Version und Beenden.

-xim Diese Option zeigt an, dass kterm sollte (versuchen) IM beim Start zu öffnen. Wenn nein
der entsprechende IM-Server läuft, kterm wartet nicht, sondern verbindet sich nach einem Server
ist verfügbar.

+xim Diese Option zeigt an, dass kterm sollte IM beim Start nicht öffnen.

WISSENSDATENBANK


Das Programm verwendet alle Xterm Ressourcen sowie die folgenden vt100 Widget-spezifisch
Ressourcen:

dynamischeFontLoad (Klasse DynamicFontLoad)
Gibt an, ob oder nicht kterm sollte Schriftarten dynamisch laden Der Standard ist
``wahr.''

Schriftliste (Klasse Schriftartenliste)
Gibt den Namen der Schriftarten an. Der Standardwert ist ``-*-fixed-medium-r-normal--14-*,
-*-gotisch-mittel-r-normal--14-*, -*-mincho-mittel-r-normal--14-*.''

fettFontList (Klasse Schriftartenliste)
Gibt den Namen der fetten Schriftarten an. Der Standard ist nicht angegeben

Schriftart (Klasse Schriftart)
Gibt den Namen der Schriftart Latin-1 an. Der Standardwert ist nicht angegeben.

fettgedruckte Schriftart (Klasse Schriftart)
Gibt den Namen der fetten Latin-1-Schriftart an. Der Standardwert ist nicht angegeben.

romanKanaFont (Klasse RomanKanaFont)
Gibt den Namen der Roman-Kana-Schriftart an. Der Standardwert ist nicht angegeben.

romanKanaBoldFont (Klasse RomanKanaFont)
Gibt den Namen der Fettschrift an. Der Standardwert ist nicht angegeben.

KanjiFont (Klasse KanjiFont)
Gibt den Namen der Kanji-Schriftart an. Der Standardwert ist nicht angegeben.

KanjiBoldFont (Klasse KanjiFont)
Gibt den Namen der Fettschrift an. Der Standardwert ist nicht angegeben.

Kanji-Modus (Klasse Kanji-Modus)
Gibt den Kanji-Code von pty an. Der Standardwert ist ``jis.''

Zeilenabstand (Klasse Zeilenabstand)
Gibt den zwischen Zeilen einzufügenden Abstand an. Der Standardwert ist ``0.''

bleib am Leben (Klasse Bleib am Leben)
Gibt an, ob oder nicht kterm sollte eine Verbindung zum X-Server herstellen mit
KEEPALIVE Steckdosenoption. Der Standardwert ist ``false''.

Statuszeile (Klasse Statuszeile)
Bewirkt, dass die Statuszeile beim Start angezeigt wird. Der Standardwert ist ``false''.

StatusNormal (Klasse StatusNormal)
Gibt an, ob die Statuszeile im normalen Video angezeigt werden soll oder nicht. Der Standard
ist ``falsch.''

vorwärtsKeyEvent (Klasse ForwardKeyEvent)
Gibt an, ob Schlüsselereignisse an den Konvertierungsserver weitergeleitet werden sollen.
Bei false kann der Server keine Tastenereignisse empfangen, wenn der Tastaturfokus auf gesetzt ist
kterm Fenster, aber der Zeiger befindet sich auf anderen Fenstern. Es kann sich jedoch verbessern
Reaktionszeit des Konvertierungsservers in einem langsamen Netzwerk. Die Standardeinstellung ist
``wahr.''

öffnenIm (Klasse OpenIm)
Gibt an, ob oder nicht kterm sollte (versuchen) IM beim Start zu öffnen. Die Standardeinstellung ist
``falsch.''

eucJPLocale (Klasse EucJPLocale)
Gibt das Gebietsschema der Eingabemethode in Form einer durch Kommas getrennten Liste an.
Der Standardwert ist ``ja_JP.eucJP,ja_JP.ujis,ja_JP.EUC,japanese.euc, Japanese-
EUC,ja,japan.'' Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt VERWENDUNG VON XIM.

Eingabe Methode (Klasse Eingabe Methode)
Gibt den Eingabemethodenmodifizierer für das aktuelle Gebietsschema an. Die Standardeinstellung ist nicht
spezifiziert. (Das bedeutet, die Umgebungsvariable XMODIFIERS zu verwenden.)

preeditType (Klasse Vorbearbeitungstyp)
Gibt die Eingabestile unter Verwendung des XIM-Protokolls in Form eines durch Kommas getrennten
aufführen. Derzeit werden ``OverTheSpot'' und ``Root'' unterstützt. Die Standardeinstellung ist
``OverTheSpot, Root.''

MASSNAHMEN


Die folgenden zusätzlichen Aktionen sind für die Verwendung innerhalb der vt100 Übersetzungen
Ressourcen:

öffne-im([Eingabe Methode])
Diese Aktion (versucht), IM für den angegebenen Eingabemethodenmodifizierer zu öffnen. Wenn Eingang-
Methode weggelassen wird, bleibt der letzte Modifikator unverändert. Wenn Eingabe Methode lernen muss die
Schlüsselwort XMODIFIERS wird die Umgebungsvariable XMODIFIERS verwendet.

schließen-im()
Diese Aktion schließt IM.

Konvertierung beginnen (Umwandlung-Atom)
Diese Aktion beginnt mit der Konvertierung in Eingabetext mithilfe des kinput2-Protokolls. Wandlung-
Atom für die japanische Konvertierung ist ``_JAPANESE_CONVERSION.''

TERMCAP


Termcap(5) Einträge, die mit arbeiten kterm include ``kterm,'' ``xterm,'' ``vt102,'' ``vt100''
und ``ansi.''

VERWENDUNG XIM


Kterm legt zuerst seine internationale Umgebung (Locale) mithilfe der vt100 Ressourcen
"eucJPLocale" (Ignoriert die Umgebungsvariable LANG), weil es japanische EUC verwendet
Codierung für den internen Eingabecode. Wenn Ihr System kein Standardgebietsschema unterstützt
Geben Sie einen geeigneten Namen in der Datei app-defaults an. Kterm, legt dann das Gebietsschema fest
Modifikatoren gemäß der Ressource "inputMethod" oder der Umgebungsvariablen XMODIFIERS.

Wann kterm wird mit der Option "-xim" oder dem Eintrag "Open Input Method" im
vtMenu ist ausgewählt, es registriert nur einen Rückruf zur Benachrichtigung über die Instantiierung von IM
Server. Wenn ein geeigneter IM-Server läuft oder verfügbar wird, kterm verbindet mit
der Kellner. Der Beginn der Konvertierung hängt von der Konfiguration des IM-Servers ab.

If kterm verbindet sich mit einem kinput2-Protokollserver, jede IM kann nicht geöffnet werden.

Weitere Informationen (wie Sie Text eingeben/konvertieren/korrigieren usw.) finden Sie in der Konvertierung
Serverdokument (kinput2(1)).

Nicht-Japaner Sprachen
Um nicht-japanischen Text einzugeben, stellen Sie die vt100 Ressource "eucJPLocale" zu Ihrem bevorzugten Gebietsschema
Name und setzen Sie den Kanji-Modus auf Japanese EUC (mit der Option "-km euc", "*vt100.kanjiMode:
euc"-Ressource oder den Eintrag "Japanese EUC Mode" im vtMenu). Dies sollte für alle funktionieren
locale, weil jedes Zeichen, das vom IM eingegeben wird, ohne irgendwelche an das pty übergeben wird
Modifikation im japanischen EUC-Modus. Beachten Sie, dass dieser Mechanismus in der geändert wird
Zukunft.

VORSICHT
Kterm kann hängen bleiben, wenn der verbindende IM-Server zu einem bestimmten Zeitpunkt ausfällt. Nicht
kill IM-Server auf a kterm die mit dem Server verbunden ist, und IM-Server, die
Verbindung mit jedem herstellen kterm. Wenn Sie einen IM-Server beenden möchten, stellen Sie sicher, dass
nicht kterm ist mit dem Server verbunden.

HINWEIS
Kterm kann nicht mit Servern kommunizieren, die das XIMP-Protokoll basierend auf X11R5 verwenden.

VERWENDUNG KINPUT2


Standardmäßig startet das Drücken der Strg-Kanji-Taste die Konvertierung für japanischen Text mit kinput2
Protokoll. Der Konvertierungsserver, wie z kinput2(1), muss bis zu dem Zeitpunkt gestartet werden,
andernfalls wird die Warnmeldung `Conversion Server nicht gefunden' angezeigt. Für andere
Sprachen, wenn ein Server verfügbar ist, können Sie einen Schlüssel binden, um die Konvertierung zu starten, indem Sie ändern
die Übersetzungstabelle.

Wenn eine IM geöffnet ist (ist), kann die Konvertierung mit dem kinput2-Protokoll nicht gestartet werden.

Weitere Informationen (wie Sie Text eingeben/konvertieren/korrigieren usw.) finden Sie in der Konvertierung
Serverdokument (kinput2(1)).

Verwenden Sie ktermx online mit den onworks.net-Diensten


Kostenlose Server & Workstations

Laden Sie Windows- und Linux-Apps herunter

  • 1
    Clover EFI-Bootloader
    Clover EFI-Bootloader
    Projekt ist umgezogen
    https://github.com/CloverHackyColor/CloverBootloader..
    Funktionen: Booten Sie macOS, Windows und Linux
    im UEFI- oder Legacy-Modus auf Mac oder PC mit
    UE...
    Laden Sie den Clover EFI-Bootloader herunter
  • 2
    Unitedrpms
    Unitedrpms
    Begleiten Sie uns in Gitter!
    https://gitter.im/unitedrpms-people/Lobby
    Aktivieren Sie das URPMS-Repository in Ihrem
    System -
    https://github.com/UnitedRPMs/unitedrpms.github.io/bl...
    Laden Sie unitedrpms herunter
  • 3
    Boosten Sie C ++ - Bibliotheken
    Boosten Sie C ++ - Bibliotheken
    Boost bietet kostenlos portabel
    begutachtete C++-Bibliotheken. Die
    Der Schwerpunkt liegt auf tragbaren Bibliotheken, die
    funktionieren gut mit der C++-Standardbibliothek.
    Siehe http://www.bo...
    Laden Sie Boost C++-Bibliotheken herunter
  • 4
    VirtualGL
    VirtualGL
    VirtualGL leitet 3D-Befehle von a um
    Unix/Linux OpenGL-Anwendung auf einem
    serverseitige GPU und konvertiert die
    gerenderte 3D-Bilder in einen Videostream
    mit welchem ​​...
    Laden Sie VirtualGL herunter
  • 5
    libusb
    libusb
    Bibliothek, um den Benutzerbereich zu aktivieren
    Anwendungsprogrammen, mit denen kommuniziert werden soll
    USB-Geräte. Zielgruppe: Entwickler, Ende
    Benutzer/Desktop. Programmiersprache: C.
    Kategorien...
    Laden Sie libusb herunter
  • 6
    SCHLUCK
    SCHLUCK
    SWIG ist ein Softwareentwicklungstool
    das verbindet in C geschriebene Programme und
    C++ mit einer Vielzahl von High-Level
    Programmiersprachen. SWIG wird mit verwendet
    anders...
    SWIG herunterladen
  • Mehr »

Linux-Befehle

Ad