Este es el comando gnumed que se puede ejecutar en el proveedor de alojamiento gratuito de OnWorks utilizando una de nuestras múltiples estaciones de trabajo en línea gratuitas, como Ubuntu Online, Fedora Online, emulador en línea de Windows o emulador en línea de MAC OS.
PROGRAMA:
NOMBRE
GNUmed - un software de registro MÉDICO electrónico para consultorios de médicos de cabecera
Esto aún no tiene todas las funciones. Úselo bajo su propio riesgo. Usted ha sido advertido.
SINOPSIS
gnomo [--quiet | debug] [--slave] [--text-domain = TEXTDOMAIN] [--log-file = FILE] [--conf-
file = FILE] [--lang-gettext = LANGUAGE] [--ui = UI-TYPE] [--override-schema-check] [--local-
importar] [--ayuda] [--versión] [-V] [-h |?]
DESCRIPCIÓN
GNUmed es una solución para mantener registros electrónicos seguros y médicamente sólidos en un
la salud del paciente. Se centra principalmente en las oficinas de GP. Se publica bajo la GPL.
GNUmed está escrito en Python con wxPython / wxWindows. Los datos se almacenan en un PostgreSQL
base de datos. Varios clientes pueden trabajar con la misma base de datos al mismo tiempo.
CAMPUS
--tranquilo
Sea más silencioso y muestre solo errores _real_ en el registro.
--depurar
Preestablezca la casilla de verificación [modo de depuración] en el cuadro de diálogo de inicio de sesión que controla el aumento
verbosidad en el archivo de registro.
Útil para, bueno, depurar :-) Más lento también.
--esclavo
Preestablezca la casilla de verificación [habilitar control remoto] en el cuadro de diálogo de inicio de sesión para habilitar XML-
Función de control remoto RPC.
--hipaa
Habilite las funciones de HIPAA con impacto en el flujo de trabajo del usuario.
Aquellas características que no afectan el flujo de trabajo del usuario son permanentemente
habilitado
--text-domain = TEXTDOMAIN
Configure esto para cambiar el nombre del archivo de idioma que se cargará. Tenga en cuenta que esto no
cambiar el directorio en el que se busca el archivo, solo el nombre del archivo donde
los mensajes se cargan desde. El dominio de texto estándar es, por supuesto, "gnumed.mo". usted
solo es necesario especificar el nombre base del archivo sin la extensión .mo.
--log-file = ARCHIVO
Use esto para cambiar el nombre del archivo de registro. El archivo de registro predeterminado sería
<~ / .gnumed / gnumed.log>.
--conf-file = ARCHIVO
Utilice el archivo de configuración FILE en lugar de buscarlo en ubicaciones estándar.
--lang-gettext = IDIOMA
Establezca explícitamente el idioma que se utilizará en la traducción de gettext. El mismo efecto puede
se logra estableciendo la variable de entorno $ LANG desde un script de inicio.
--ui = UI-TYPE
Establezca explícitamente el tipo de interfaz de usuario. Omitir este argumento hará que el
interfaz a wxPython.
Los valores válidos son:
wxp: cliente wxPython Python (predeterminado)
web: cliente web CherryPy
- override-schema-check
Continúe cargando el cliente incluso si la versión del esquema de la base de datos y el cliente
No se puede verificar que la versión del software sea compatible.
--skip-actualización-comprobación
Omita la búsqueda de actualizaciones del cliente. Esto es útil durante el desarrollo o cuando el
La URL de verificación de actualización no está disponible.
--importación local
Al inicio, ajuste PYTHONPATH de modo que el cliente GNUmed se ejecute desde un local
copia del árbol de fuentes en lugar de una instalación adecuada en todo el sistema.
--versión, -V
Muestra información sobre la versión del cliente GNUmed y la base de datos que necesita.
--ayuda, -h, or -?
Bueno, muestra esta ayuda.
MEDIO AMBIENTE
IDIOMA, LC_MENSAJES, etc.
See gettext(1) para saber cómo funcionan las diversas variables de entorno relacionadas con la configuración regional.
Utilice gnumed en línea utilizando los servicios de onworks.net