Este es el comando lupdate-qt4 que se puede ejecutar en el proveedor de alojamiento gratuito de OnWorks utilizando una de nuestras múltiples estaciones de trabajo en línea gratuitas, como Ubuntu Online, Fedora Online, emulador en línea de Windows o emulador en línea de MAC OS.
PROGRAMA:
NOMBRE
lupdate - actualiza los archivos de traducción de Qt Linguist
SINOPSIS
luupdate [ opciones ] proyecto-archivo
luupdate [ opciones ] archivos fuente -ts archivos-ts
DESCRIPCIÓN
Esta página documenta la Qt Lingüista Actualizar herramienta para el kit de herramientas Qt GUI. Actualizar lee un
qmake / tmake archivo de proyecto (archivo .pro), encuentra las cadenas traducibles en el especificado
archivos de origen, encabezado e interfaz, y actualiza los archivos de traducción (archivos .ts)
especificado en él. Los archivos de traducción se entregan al traductor que utiliza Qt Lingüista a
leer los archivos e insertar las traducciones.
El formato de archivo .ts es un formato XML simple legible por humanos que se puede usar con la versión
sistemas de control si es necesario.
CAMPUS
-deshabilitar-heurístico {mismo texto | texto similar | número}
Deshabilite la heurística de fusión nombrada. Puede especificarse varias veces.
-extensiones [, ...]
Procese archivos con las extensiones dadas solamente. La lista de extensiones debe estar separada
con comas, no con espacios en blanco. Defecto:
'interfaz de usuario, c, c ++, cc, cpp, cxx, ch, h, h ++, hh, hpp, hxx'.
-ayuda Visualice el uso y salga.
-localizaciones {absoluto | relativo | ninguno}
Especifique / anule cómo se guardan las referencias del código fuente en los archivos ts. El valor predeterminado es
absoluto
-no-obsoleto
Suelta todas las cadenas obsoletas.
-no-recursivo
No escanee de forma recursiva los siguientes directorios.
-no-tipo
No ordene contextos en archivos .ts.
-sólo plural
Solo incluya mensajes en forma plural.
-por
Nombre de un archivo .pro. Útil para archivos con sintaxis de archivo .pro pero archivo diferente
sufijo
-recursivo
Escanee de forma recursiva los siguientes directorios.
-silencio
No explique lo que se está haciendo.
-lenguaje fuente [_ ]
Especifique / anule el idioma de las cadenas de origen. Por defecto es POSIX si no
especificado y el archivo aún no lo nombra.
-lengua de llegada [_ ]
Especifique / anule el idioma de la traducción. Se adivina el idioma de destino
del nombre del archivo si no se especifica esta opción y el nombre del contenido del archivo no
idioma todavía. -versión Mostrar la versión de luupdate y salir
USO
Aquí hay un archivo .pro de ejemplo que se puede dar a actualización:
ENCABEZADOS = diálogodivertido.h \
wackywidget.h
FUENTES = funnydialog.cpp \
principal.cpp \
wackywidget.cpp
FORMAS = fancybox.ui
TRADUCCIONES = gnomovision_dk.ts \
gnomovision_fi.ts \
gnomovision_no.ts \
gnomovision_se.ts
Cuando se ejecuta luupdate en este archivo de proyecto, las cadenas traducibles en todos los archivos
enumerados en los ENCABEZADOS, FUENTES y FORMULARIOS las entradas se colocarán en los archivos de traducción
enumerados en la entrada TRADUCCIONES. Las traducciones anteriores se reutilizarán en la medida de lo posible.
y las cadenas traducidas que han desaparecido de los archivos de origen se marcan como obsoletas.
luupdate también se puede invocar con una lista de archivos fuente C ++, archivos .ui y archivos .ts:
lupdate * .cpp * .h * .ui -ts gnomovision_dk.ts
Use lupdate-qt4 en línea usando los servicios de onworks.net