این دستور sgml-spell-checker است که می تواند در ارائه دهنده هاست رایگان OnWorks با استفاده از یکی از چندین ایستگاه کاری آنلاین رایگان ما مانند Ubuntu Online، Fedora Online، شبیه ساز آنلاین ویندوز یا شبیه ساز آنلاین MAC OS اجرا شود.
برنامه:
نام
sgml-spell-checker - املای SGML
خلاصه
nsgmls -l yourdoc.sgml | sgml-spell-checker [انتخاب]...
شرح
sgml-spell-checker ابزاری است که می توانید از آن برای بررسی خودکار املای SGML خود استفاده کنید
اسناد. یکی از مزایای این ابزار نسبت به برخی دیگر از غلطگیرهای املای SGML آگاه است
این است که اسناد شما را به شکلی اسکن می کند که تجزیه کننده SGML واقعاً آن را می بیند،
به این معنی که مبتنی بر خط نیست، موجودیت های سیستم حل می شوند، بخش های علامت گذاری شده هستند
برخورد مناسب و غیره
همچنین، این ابزار را می توان از DTD های خاص آگاه کرد، به این معنا که نمی داند
املای محتوای عناصری که متنی به زبان انسانی را نشان نمیدهند را بررسی کنید، مانند
در DocBook. یک لیست استثنا برای DocBook DTD گنجانده شده است، سایر موارد
می توان به صورت بی اهمیت اضافه کرد.
ورودی به sgml-spell-checker نمایش متنی عنصر سند SGML شما است
مجموعه اطلاعات ساختار همانطور که توسط nsgmls (از SP یا OpenSP؛ گاهی اوقات نصب می شود
زیر اسم onsgmls). به عبارت دیگر، شما باید خروجی را لوله کنید nsgmls به sgml-
بررسی کننده غلط املایی همانطور که در خلاصه نشان داده شده است. ارائه به nsgmls گزینه هایی که نیاز دارید، مانند
-c برای جستجوی کاتالوگ های بیشتر، -i برای گنجاندن یک بخش علامت گذاری شده یا فایل های منبع بیشتری. انجام ندهید
را فراموش کن -l گزینه، یا هیچ مرجع فایل یا خطی برای غلط املایی دریافت نخواهید کرد.
قسمت دوم لوله چند گزینه دارد. زیر را ببینید. توجه داشته باشید که اگر
زبان سند با تنظیمات محلی سیستم شما مطابقت ندارد، باید از آن استفاده کنید
--زبان گزینه.
خروجی از sgml-spell-checker فهرستی از کلماتی است که غلط املایی دارند (در
نظر از آسپل) همراه با نام فایل و شماره خط. توجه داشته باشید که شماره خط
مشخص می کند که عنصر حاوی کلمه از کجا شروع شده است، نه اینکه کلمه در واقع از کجا شروع شده است
است. بنابراین به احتمال زیاد مجبور خواهید بود چند خط زیر مکان مشخص شده را جستجو کنید.
OPTIONS
- رفع اشکال
حالت اشکال زدایی. خروجی زیادی تولید می کند که برای کاربر عادی جالب نیست.
--زبان=زبان
زبان سند را تنظیم می کند. (فرمت بستگی به آسپل نصب و راه اندازی،
اما چیزی شبیه به en or En_US نوع باید کار کند.) به طور پیش فرض زبان از آن گرفته شده است
تنظیمات محلی سیستم
--پیشنهادات
پیشنهادات اصلاحی را برای کلماتی که املایی ندارند نشان می دهد.
-- دیکشنری =پرونده
از یک اضافی استفاده می کند آسپل فایل فرهنگ لغت این گزینه ممکن است چندین بار استفاده شود.
--dtd=dtd
از لیست حذف برای DTD مشخص شده استفاده می کند (به عنوان مثال، کتاب مستند).
--کمک راهنمایی مختصری را نشان می دهد، سپس خارج می شود.
مثال ها
nsgmls -l -D. mydoc.sgml | \
sgml-spell-checker --language=en --dtd=docbook \
--dictionary=mydict1.aspell --dictionary=mydict2.aspell
(شما می توانید این دستور را همه در یک خط بدون بک اسلش یا در چندین خط وارد کنید
با خط معکوس.)
NOTES
خوانده شده آسپل مستنداتی در مورد نحوه تنظیم دیکشنری های مناسب. در صورت
شما در تفسیر مشکل دارید آسپل مستندات، در اینجا نحوه ساخت آسپل
فایل فرهنگ لغت از یک لیست کلمه مسطح:
rm -f mydict1.aspell # aspell فایلهای موجود را بازنویسی نمیکند
aspell --language-tag=xx master ./mydict1.aspell < mywordlist.txt
مواظب خطوط بریده شده باشید. آسپل دوست دارد یک اسلش در نام ببیند وگرنه مقداری پیش فرض را جستجو می کند
محل.
با استفاده از خدمات onworks.net از sgml-spell-checker آنلاین استفاده کنید