これは、Ubuntu Online、Fedora Online、Windows オンライン エミュレーター、または MAC OS オンライン エミュレーターなどの複数の無料オンライン ワークステーションの 4 つを使用して、OnWorks 無料ホスティング プロバイダーで実行できるコマンド lupdate-qtXNUMX です。
プログラム:
NAME
lupdate - Qt Linguist 翻訳ファイルを更新します
SYNOPSIS
アップデート [ オプション ] プロジェクトファイル
アップデート [ オプション ] ソースファイル -NS tsファイル
DESCRIPTION
このページには、 Qt 言語学者 アップデイト Qt GUI ツールキット用のツール。 L更新 を読む
qmake/tmake プロジェクト ファイル (.pro ファイル)、指定されたファイル内で翻訳可能な文字列を検索します。
ソース、ヘッダー、インターフェイス ファイル、および翻訳ファイル (.ts ファイル) の更新
その中で指定されています。 翻訳ファイルは、使用する翻訳者に提供されます。 Qt 言語学者 〜へ
ファイルを読んで翻訳を挿入します。
.ts ファイル形式は、人間が判読できる単純な XML 形式であり、バージョンとともに使用できます。
必要に応じて制御システム。
OPTIONS
-無効化ヒューリスティック {同じテキスト|類似のテキスト|番号}
名前付きマージ ヒューリスティックを無効にします。 複数指定可能です。
-拡張機能 [、 ...]
指定された拡張子を持つファイルのみを処理します。 拡張子リストは分離する必要があります
空白ではなくカンマを使用します。 デフォルト:
「ui、c、c++、cc、cpp、cxx、ch、h、h++、hh、hpp、hxx」。
-助けて 使用方法を表示して終了します。
-場所 {絶対|相対|なし}
ソース コード参照を ts ファイルに保存する方法を指定/上書きします。 デフォルトは
絶対。
-廃止されない
古い文字列をすべて削除します。
-再帰なし
次のディレクトリを再帰的にスキャンしないでください。
-ノーソート
.ts ファイル内のコンテキストを並べ替えないでください。
-複数のみ
複数形式のメッセージのみを含めます。
-per
.pro ファイルの名前。 .pro ファイル構文を持つファイルが異なる場合に便利です
サフィックス
-再帰的
次のディレクトリを再帰的にスキャンします。
-サイレント
何が行われているのか説明しないでください。
-ソース言語 [_ ]
ソース文字列の言語を指定/上書きします。 そうでない場合はデフォルトで POSIX になります
指定されていますが、ファイルにはまだ名前が付けられていません。
-目標とする言語 [_ ]
翻訳の言語を指定/上書きします。 ターゲット言語は推測されます
このオプションが指定されていない場合はファイル名から、ファイルの内容名は no
言語はまだ。 -バージョン のバージョンを表示します アップデート 終了します。
USAGE
以下に与えることができる .pro ファイルの例を示します。 更新:
ヘッダー = fundialog.h \
奇抜なウィジェット.h
ソース = fundialog.cpp \
main.cpp\
奇抜なウィジェット.cpp
フォーム = fancybox.ui
翻訳 = gnomovision_dk.ts \
gnomovision_fi.ts \
gnomovision_no.ts \
gnomovision_se.ts
実行時 アップデート このプロジェクト ファイルでは、すべてのファイル内の翻訳可能な文字列が
HEADERS、SOURCES、FORMS エントリにリストされているものが翻訳ファイルに入れられます。
TRANSLATIONS エントリにリストされています。 以前の翻訳は可能な限り再利用されます。
ソース ファイルから消えた翻訳文字列は古いものとしてマークされます。
アップデート C++ ソース ファイル、.ui ファイル、および .ts ファイルのリストを使用して呼び出すこともできます。
lupdate *.cpp *.h *.ui -ts gnomovision_dk.ts
onworks.net サービスを使用してオンラインで lupdate-qt4 を使用する