이는 Ubuntu Online, Fedora Online, Windows 온라인 에뮬레이터 또는 MAC OS 온라인 에뮬레이터와 같은 여러 무료 온라인 워크스테이션 중 하나를 사용하여 OnWorks 무료 호스팅 제공자에서 실행할 수 있는 명령 xml2po입니다.
프로그램:
이름
xml2po - DocBook XML 파일에서 PO 템플릿 파일을 생성하고 다시 병합하는 프로그램
(번역된) XML 파일로
개요
xml2po [옵션] [XML파일]
기술
이 매뉴얼 페이지는 간략하게 설명합니다 xml2po 명령.
xml2po 자유형 XML에서 번역 가능한 콘텐츠를 추출하는 간단한 Python 프로그램입니다.
문서 및 출력은 gettext 호환 POT 파일로 제공됩니다. 번역된 PO 파일은
다시 XML 출력.
이것은 대부분의 "간단한" 태그에 마법처럼 작동할 수 있으며 복잡한 태그의 경우에는 다음을 수행해야 합니다.
PO에 하나의 "메시지"로 포함될 "최종" 태그 목록을 제공합니다.
파일), "무시됨"(건너뜀) 및 "공간 보존".
옵션
프로그램은 일반적인 GNU 명령줄 구문을 따르며 긴 옵션은 XNUMX로 시작합니다.
대시(`-´). 옵션 요약은 아래에 포함되어 있습니다.
-a, --자동 태그
태그를 "최종"으로 간주할지 여부를 자동으로 결정합니다.
-k, --엔터티 유지
엔터티를 확장하지 마세요(기본값). 또한 다음을 참조하세요. -e 옵션을 선택합니다.
-e, --모든 엔티티 확장
모든 엔터티(SYSTEM 엔터티 포함)를 확장합니다.
-m, --모드=TYPE
태그를 유형으로 처리 TYPE (기본값: docbook).
-o, --출력=FILE
"-p" 또는 "-t" 옵션을 사용하여 번역을 병합하는 동안 결과 텍스트(XML)를 인쇄합니다.
문자열을 추출하는 동안 템플릿 파일과 "-r" 옵션을 사용하여 번역된 PO 파일)
주어진 파일.
-p, --po-파일=FILE
번역을 포함하는 PO 파일을 지정하고 번역이 포함된 XML 문서를 출력합니다.
합병됨.
-r, --재사용=FILE
동일한 구조를 갖는 FILE에 번역된 XML 문서를 지정하여 생성합니다.
명령줄에 주어진 XML 문서에 대한 PO 파일을 번역했습니다.
-t, --번역=FILE
번역을 포함하는 MO 파일을 지정하고 번역이 포함된 XML 문서를 출력합니다.
합병됨.
-u, --업데이트-번역=LANG.po
PO 파일을 업데이트하려면 다음을 사용하세요. 메시지 병합.
-l, --언어=랑
번역에 사용할 언어를 명시적으로 설정합니다.
-h, --도움
옵션 요약을 표시합니다.
-v, --번역
프로그램의 버전을 표시합니다.
사용 예
만들기 POT 이 템플릿 파일
입력 파일 book.xml에서 POT 템플릿 book.pot을 생성하려면 다음으로 구성됩니다.
chapter1.xml 및 chapter2.xml(외부 엔터티)을 실행합니다.
/usr/bin/xml2po -o 책.포트 책.xml 챕터1.xml 챕터2.xml
엔터티를 확장하려면 다음을 사용하세요. -e 옵션 :
/usr/bin/xml2po -e -o book.pot book.xml
만들기 번역 XML 파일 (병합 뒤로 PO 파일)
book.pot을 LANG.po로 번역한 후 다음을 사용하여 번역을 다시 병합합니다. -p option
각 XML 파일에 대해:
/usr/bin/xml2po -p LANG.po -o book.LANG.xml book.xml
/usr/bin/xml2po -p LANG.po -o chapter1.LANG.xml chapter1.xml
/usr/bin/xml2po -p LANG.po -o chapter2.LANG.xml chapter2.xml
당신이 사용한 경우 -e 엔터티를 확장하는 옵션을 다시 사용하여 다시 병합해야 합니다.
XML 파일로 번역:
/usr/bin/xml2po -e -p LANG.po -o book.LANG.xml book.xml
업데이트 PO 파일
기본 XML 파일이 변경되면 PO 파일의 진정한 장점이 드러나게 됩니다. 두 가지가 있습니다.
번역을 병합하는 방법 중 첫 번째는 새 POT 템플릿 파일을 생성하는 것입니다.
(추가로 사용 -e 이전에 엔터티를 확장하기로 결정한 경우). 그 후에 실행하십시오.
메시지 병합 번역을 새 POT 파일과 병합하려면:
/usr/bin/msgmerge -o tmp.po LANG.po book.pot
이제 tmp.po의 이름을 LANG.po로 바꾸고 번역을 업데이트하세요. 또는, xml2po 제공
전에, -u 이 두 단계를 정확히 수행하는 옵션입니다. 장점은 다음과 같습니다.
실행 msgfmt 번역 상태(번역 횟수)에 대한 통계적 출력을 제공합니다.
번역되지 않은 모호한 메시지). 또한 다음을 사용하세요. -e 당신이 더 일찍 확장하기로 결정했다면
엔터티 :
/usr/bin/xml2po -u LANG.po book.xml
onworks.net 서비스를 사용하여 온라인으로 xml2po를 사용하세요