Angielskifrancuskihiszpański

Ad


Ulubiona usługa OnWorks

HandBrakeCLI — online w chmurze

Uruchom HandBrakeCLI w bezpłatnym hostingu OnWorks przez Ubuntu Online, Fedora Online, emulator online Windows lub emulator online MAC OS

Jest to polecenie HandBrakeCLI, które można uruchomić u dostawcy bezpłatnego hostingu OnWorks przy użyciu jednej z naszych wielu darmowych stacji roboczych online, takich jak Ubuntu Online, Fedora Online, emulator online Windows lub emulator online MAC OS

PROGRAM:

IMIĘ


HandBrakeCLI - wszechstronny ripper DVD i transkoder wideo (wiersz poleceń)

OPIS


Składnia: HandBrakeCLI [opcje] -i -o

# # # Ogólne Hamulec ręczny Opcje
-h, --help
Pomoc do drukowania

-u, --aktualizacja
Sprawdź aktualizacje i wyjdź

-v, --gadatliwy <#>
Bądź gadatliwy (argument opcjonalny: poziom rejestrowania)

-Z. --ustawienie
Użyj wbudowanego ustawienia wstępnego. Duże znaczenie ma znaczenie, a jeśli ustawiona nazwa zawiera spacje,
otocz go podwójnymi cudzysłowami

-z, --preset-lista
Zobacz listę dostępnych wbudowanych ustawień wstępnych

--nie-dvdnav
Nie używaj dvdnav do odczytu płyt DVD (eksperymentalne, domyślnie włączone do testowania)

# # # Źródło Opcje
-i, --Wejście
Ustaw urządzenie wejściowe

-t, --tytuł
Wybierz tytuł do zakodowania (0, aby zeskanować tylko wszystkie tytuły, domyślnie: 1)

--min-czas trwania
Ustaw minimalny czas trwania tytułu (w sekundach). Krótsze tytuły nie będą skanowane
(domyślnie: 10).

--skanowanie Skanuj tylko wybrany tytuł.

--główna cecha
Wykryj i wybierz tytuł głównej funkcji.

-c, --rozdziały
Wybierz rozdziały (np. „1-3” dla rozdziałów od 1 do 3 lub „3” tylko dla rozdziału 3,
domyślnie: wszystkie rozdziały)

--kąt
Wybierz kąt DVD

--podglądy <#:B>
Wybierz, ile obrazów podglądu jest generowanych (maksymalnie 30) i czy są one
przechowywane na dysku (0 lub 1). (domyślnie: 10:0)

--rozpocznij od podglądu <#>
Rozpocznij kodowanie w danym podglądzie.

--start-o
Rozpocznij kodowanie w określonej klatce, czasie trwania (w sekundach) lub w punktach (na zegarze 90kHz)

--Zatrzymaj się przy
Zatrzymaj kodowanie w danej klatce, czasie trwania (w sekundach) lub w punktach (na zegarze 90kHz)

# # # Cel Opcje
-o, --wyjście
Ustaw nazwę pliku wyjściowego

-f, --format
Ustaw format wyjściowy (mp4/mkv, domyślnie: automatycznie wykrywany z nazwy pliku)

-m, --znaczniki
Dodaj znaczniki rozdziałów (tylko formaty wyjściowe mp4 i mkv)

-4, --duży-plik
Użyj 64-bitowych plików mp4, które mogą pomieścić więcej niż 4 GB. Uwaga: psuje iPoda, PS3
kompatybilność.

-O, --optymalizować
Zoptymalizuj pliki mp4 do przesyłania strumieniowego HTTP

-I, --ipod-atom
Oznacz pliki mp4, aby iPody 5.5G je zaakceptowały

# # # Wideo Opcje
-e, --koder
Ustaw koder biblioteki wideo Opcje: x264 / ffmpeg4 / ffmpeg2 / theora (domyślnie:
ffmpeg4)

--x264-preset
W przypadku korzystania z x264 wybiera ustawienie wstępne x264:

ultraszybki / superszybki / bardzo szybki / szybszy / szybki / średni / wolny / wolniejszy /
bardzo wolno / placebo

--x264-dostroić
Podczas korzystania z x264 wybiera strojenie x264:

film / animacja / ziarno / nieruchomy obraz / psnr / ssim / fastdecode / zerolatency

-x, -- enkoptuje
Określ zaawansowane opcje kodera w tym samym stylu co mencoder (x264 i ffmpeg
tylko): opcja1=wartość1:opcja2=wartość2

--x264-profil
Podczas korzystania z x264 zapewnia zgodność z określonym profilem h.264:

linia bazowa / główna / wysoka / wysoka10 / wysoka422 / wysoka444

-q, --jakość
Ustaw jakość wideo

-b, --cz
Ustaw bitrate wideo (domyślnie: 1000)

-2, --dwuprzebiegowy
Użyj trybu dwuprzebiegowego

-T, --turbo
Podczas korzystania z 2-przebiegu użyj opcji turbo przy pierwszym przejściu, aby poprawić prędkość (tylko
działa z x264, wpływa na PSNR o około 0.05 dB i zwiększa prędkość pierwszego przejścia o dwa
do czterech razy)

-r, --wskaźnik
Ustaw liczbę klatek na sekundę wideo (5/10/12/15/23.976/24/25/29.97/30/50/59.94
/ 60) Należy pamiętać, że brak określenia liczby klatek na sekundę pozwala HandBrake zachować
znaczniki czasu, potencjalnie tworząc wideo ze zmienną liczbą klatek na sekundę

--wfr, --por, --pfr
Wybierz sterowanie szybkością klatek zmienną, stałą lub z ograniczeniem szczytowym. VFR zachowuje
taktowanie źródła. CFR sprawia, że ​​wyjściowa szybkość stała w tempie podanym przez -r flaga
(lub średnia stawka źródła, jeśli nie) -r jest podawany). PFR nie pozwala na zmianę stawki
powyżej stawki określonej za pomocą -r flaga, ale nie zmieni czasu źródłowego, jeśli jest
poniżej tej stawki. Jeśli żadna z tych flag nie zostanie podana, domyślnie jest to --por jeśli chodzi o komunikację i motywację -r is
dane i --wfr Inaczej

# # # Audio Opcje
-a, --audio
Wybierz ścieżki audio, oddzielone przecinkami („brak” dla braku dźwięku, „1,2,3” dla
wiele utworów, domyślnie: pierwszy). Wiele ścieżek wyjściowych może być używanych do jednego
wkład.

-E, --aenkoder
Koder(y) audio:
faak
faac
kopia:aac
ffac3
kopia:ac3
kopia:dts
kopia:dtshd
paralityk
kopia:mp3
vorbis
ffflac
kopia

copy:* przekaże odpowiedni dźwięk niezmodyfikowany do muxera, jeśli jest a
obsługiwany typ dźwięku przelotowego. Oddzielone przecinkami dla więcej niż jednego dźwięku
ścieżka. (domyślnie: faac dla mp4, lame dla mkv)

--audio-kopia-maska
Ustaw kodeki audio, które są dozwolone, gdy opcja „kopiuj” kodera audio jest
określony (aac/ac3/dts/dtshd/mp3, domyślnie: wszystkie). Oddzielone przecinkami dla wielokrotności
dozwolone opcje.

--zastępczy dźwięk
Ustaw kodek audio do użycia, gdy nie można skopiować ścieżki dźwiękowej bez
ponowne kodowanie.

-B, --ab
Ustaw szybkość transmisji audio (domyślnie: zależy od wybranego kodeka, miksowania i
częstotliwość próbkowania) Oddzielone przecinkami dla więcej niż jednej ścieżki audio.

-Q, --aq
Ustaw metrykę jakości dźwięku (domyślnie: zależy od wybranego kodeka) Oddzielone przez
przecinki dla więcej niż jednej ścieżki dźwiękowej.

-C, --ak
Ustaw metrykę kompresji dźwięku (domyślnie: zależy od wybranego kodeka) Oddzielone przez
przecinki dla więcej niż jednej ścieżki dźwiękowej.

-6, --mieszanie
Format(y) miksowania dźwięku przestrzennego Oddzielone przecinkami dla więcej niż jednego dźwięku
ścieżka. (mono/stereo/dpl1/dpl2/6ch, domyślnie: do 6 kan. dla ac3, do dpl2 dla
inne kodery)

-R, --Ocena
Ustaw częstotliwość próbkowania dźwięku (22.05/24/32/44.1/48 kHz) Oddzielone przecinkami dla więcej niż
jedna ścieżka dźwiękowa.

-D, --drc
Zastosuj dodatkową kompresję zakresu dynamiki do dźwięku, zwiększając głośność cichych dźwięków.
Zakres wynosi od 1.0 do 4.0 (za głośno), przy czym użytecznym zakresem jest 1.5 - 2.5. Oddzielone przez
przecinki dla więcej niż jednej ścieżki dźwiękowej.

--osiągać
Wzmocnij lub wycisz dźwięk przed kodowaniem. NIE działa z przekazywaniem dźwięku
(Kopiuj). Wartości podano w dB. Wartości ujemne osłabiają się, wartości dodatnie wzmacniają. 1
Różnica w dB jest ledwo słyszalna.

-A, --imię
Nazwy ścieżek audio, oddzielone przecinkami dla więcej niż jednej ścieżki audio.

# # # Obrazek Ustawienia
-w, --szerokość
Ustaw szerokość obrazu

-l, --wzrost
Ustaw wysokość obrazu

--przyciąć
Ustaw wartości przycinania (domyślnie: automatyczne przycinanie)

--luźne przycięcie <#>
Zawsze przycinaj do wielokrotności modułu Określa maksymalną liczbę dodatkowych
piksele, które można przyciąć (domyślnie: 15)

-Y, --maksymalna wysokość <#>
Ustaw maksymalną wysokość

-X, --maxSzerokość <#>
Ustaw maksymalną szerokość

--ścisła-anamorficzna
Przechowuj proporcje pikseli w strumieniu wideo

--luźno-anamorficzny
Przechowuj proporcje pikseli o określonej szerokości

--niestandardowy-anamorficzny
Przechowuj proporcje pikseli w strumieniu wideo i bezpośrednio kontroluj wszystkie parametry.

--szerokość-wyświetlania
Ustaw szerokość do skalowania rzeczywistych pikseli podczas odtwarzania, dla niestandardowego obrazu anamorficznego.

--zachowaj-wyświetlacz-aspekt
Zachowaj proporcje wyświetlania źródła podczas korzystania z niestandardowego anamorficznego

--pikselowy aspekt
Ustaw niestandardowy aspekt pikseli dla niestandardowego obrazu anamorficznego (--szerokość-wyświetlania i --pikselowy aspekt
wykluczają się wzajemnie, a pierwsze zastąpią drugie)

--itu-par
Użyj szerszych wartości proporcji pikseli ITU dla luźnych i niestandardowych wartości anamorficznych, przydatne w przypadku
niedoceniane źródła

--moduł
Ustaw żądaną liczbę przeskalowanych wymiarów w pikselach


podzielić czysto przez. Nie wpływa na ścisły tryb anamorficzny, którym zawsze jest mod 2
(domyślnie: 16)

-M --matryca kolorów <601 lub 709>
Ustaw przestrzeń kolorów sygnalizowaną przez wyjście (Bt.601 jest głównie dla zawartości SD, Bt.709
dla HD, domyślnie: ustawiane według rozdzielczości)

# # # filtry
-d, --usuwanie przeplotu lub
Usuń przeplot wideo z filtrem yadif/mcdeint (domyślnie 0:-1:-1:1)

-5, --rozkład
Selektywnie usuwa przeplot po wykryciu czesania (domyślnie:
7:2:6:9:80:16:16:10:20:20:4:2:50:24:1:-1)

-9, --detelecyna
Detelecine (ivtc) wideo z filtrem pullup Uwaga: ten filtr usuwa zduplikowane klatki
by przywrócić liczbę klatek sprzed telecine, chyba że określisz stałą liczbę klatek na sekundę
(--wskaźnik 29.97) (default 1:1:4:4:0:0:-1)

-8, --odszumienie lub
Odszumianie wideo z filtrem hqdn3d (domyślnie 4:3:6:4.5)

-7, --odblokuj
Odblokuj wideo z filtrem pp7 (domyślnie 5:2)

--obracać się
Odwraca osie obrazów (domyślnie 3)

-g, --skala szarości
Kodowanie w skali szarości

# # # Podtytuł Opcje
-s, --podtytuł
Wybierz ścieżkę (ścieżki) napisów, oddzielone przecinkami Więcej niż jedna ścieżka wyjściowa może być
używane dla jednego wejścia. Przykład: „1,2,3” dla wielu utworów. Specjalna nazwa utworu
"skanowanie" dodaje dodatkowe pierwsze przejście. Ten dodatkowy karnet skanuje napisy pasujące do
język pierwszego dźwięku lub język wybrany przez --język ojczysty. Jeden
który jest używany tylko przez 10 procent czasu lub mniej, jest zaznaczony. To powinno zlokalizować
napisy do krótkich fragmentów języka obcego. Najlepiej używać w połączeniu z
--podtytuł wymuszony.

-F, --podtytuł wymuszony
Wyświetlaj napisy tylko z wybranego strumienia, jeśli napisy mają wymuszoną flagę
ustawić. Wartości w "string" są indeksami do listy napisów określonej za pomocą
'--podtytuł'. Oddzielone przecinkami dla więcej niż jednej ścieżki napisów. Przykład:
„1,2,3” dla wielu utworów. Jeśli pominięto „ciąg”, wymuszany jest pierwszy utwór.

--napisy-spalone
„Nagraj” wybrane napisy na ścieżce wideo Jeśli „liczba” jest pominięta, pierwszy
ścieżka jest spalona. "liczba" to indeks do listy napisów określonej za pomocą
'--podtytuł'.

--podtytuł-domyślny
Oznacz wybrane napisy jako napisy domyślne, które będą wyświetlane podczas odtwarzania.
Ustawienie braku wartości domyślnych oznacza, że ​​napisy nie będą wyświetlane automatycznie Jeśli „liczba” to
pominięty, pierwszy utwór jest domyślny. „liczba” to indeks do listy napisów
określony przez '--podtytuł'.

-N, --język ojczysty
Określ swoje preferencje językowe. Kiedy pierwsza ścieżka dźwiękowa nie pasuje do Twojego
język ojczysty, a następnie wybierz pierwszy napis, który to robi. W przypadku użycia w połączeniu
w --rodzimy-dub ścieżka dźwiękowa jest zmieniana zamiast napisów. Dostarczać
kod iso639-2 języka (fre, eng, spa, dut, et cetera)

--rodzimy-dub
Używane w połączeniu z --język ojczysty prosi, jeśli nie ma ścieżek audio
wybrana domyślnie wybrana ścieżka dźwiękowa będzie pierwszą pasującą do
--język ojczysty. Jeśli nie ma pasujących ścieżek audio, pierwsze pasujące
zamiast tego używana jest ścieżka napisów.

--plik-srt Nazwy plików SubRip SRT rozdzielone przecinkami.

--srt-zestaw kodów
Zestawy kodowe znaków, w których zakodowane są pliki SRT, oddzielone przecinkami. Posługiwać się
„ikona” -l', aby uzyskać listę poprawnych zestawów kodów. Jeśli nie określono latin1, zakłada się

--srt-przesunięcie
Przesunięcie w milisekundach stosowane do plików SRT rozdzielonych przecinkami. Jeśli nie
zakładane jest określone zero. Przesunięcia mogą być ujemne.

--srt-język
Język jako kod iso639-2 fra, eng, spa i tak dalej) dla rozdzielonych plików SRT
przecinkami. Jeśli nie podano, używany jest 'und'.

--srt-domyślny
Oznacz wybrane srt jako domyślne napisy, które będą wyświetlane podczas odtwarzania.
Ustawienie braku wartości domyślnych oznacza, że ​​napisy nie będą wyświetlane automatycznie Jeśli „liczba” to
pominięty, pierwszy srt jest domyślny. „liczba” to indeks oparty na 1 w pliku srt
podstęp

Korzystaj z HandBrakeCLI online za pomocą usług onworks.net


Darmowe serwery i stacje robocze

Pobierz aplikacje Windows i Linux

  • 1
    Wtyczka Eclipse Tomcat
    Wtyczka Eclipse Tomcat
    Zapewnia wtyczka Eclipse Tomcat
    prosta integracja serwletu Tomcat
    kontener do programowania java
    Aplikacje internetowe. Możesz do nas dołączyć
    dyskusja...
    Pobierz wtyczkę Eclipse Tomcat
  • 2
    WebTorrent Desktop
    WebTorrent Desktop
    WebTorrent Desktop służy do przesyłania strumieniowego
    torrenty na Mac, Windows lub Linux. To
    łączy się zarówno z BitTorrent, jak i
    rówieśnicy WebTorrent. Teraz nie ma
    trzeba czekać na...
    Pobierz pulpit WebTorrent
  • 3
    GenX
    GenX
    GenX to program naukowy do udoskonalenia
    współczynnik odbicia promieniowania rentgenowskiego, neutron
    współczynnik odbicia i rentgen powierzchni
    dane dyfrakcyjne za pomocą różnicy
    algorytm ewolucji...
    Pobierz GenX
  • 4
    pspp4windows
    pspp4windows
    PSPP to program statystyczny
    analiza próbkowanych danych. To jest darmowe
    zamiennik autorskiego programu
    SPSS. PSPP ma zarówno tekstowe, jak i
    graficznie nas...
    Pobierz pspp4windows
  • 5
    Rozszerzenia Gita
    Rozszerzenia Gita
    Git Extensions to samodzielne narzędzie interfejsu użytkownika
    do zarządzania repozytoriami Git. To także
    integruje się z Eksploratorem Windows i
    Microsoft Visual Studio
    (2015/2017/2019). To...
    Pobierz rozszerzenia Gita
  • 6
    eSpeak: synteza mowy
    eSpeak: synteza mowy
    Silnik zamiany tekstu na mowę dla języka angielskiego i
    wiele innych języków. Kompaktowy rozmiar z
    wyraźna, ale sztuczna wymowa.
    Dostępny jako program wiersza poleceń z
    wiele ...
    Pobierz eSpeak: syntezator mowy
  • więcej »

Komendy systemu Linux

Ad