Este é o comando gnumed que pode ser executado no provedor de hospedagem gratuita OnWorks usando uma de nossas várias estações de trabalho online gratuitas, como Ubuntu Online, Fedora Online, emulador online do Windows ou emulador online do MAC OS
PROGRAMA:
NOME
GNUMed - um software de registro MÉDICO eletrônico para escritórios de GP
Isso ainda não está completo. Use por sua conta e risco. Você foi avisado.
SINOPSE
engomado [--quiet | debug] [--slave] [--text-domain = TEXTDOMAIN] [--log-file = FILE] [--conf-
arquivo = ARQUIVO] [--lang-gettext = LANGUAGE] [--ui = UI-TYPE] [--override-schema-check] [--local-
importar] [--help] [--version] [-V] [-h |?]
DESCRIÇÃO
GNUMed é uma solução para manter registros eletrônicos seguros e clinicamente saudáveis em um
saúde do paciente. Ele se concentra principalmente em escritórios de GP. Ele é lançado sob a GPL.
GNUmed é escrito em Python com wxPython / wxWindows. Os dados são armazenados em um PostgreSQL
base de dados. Vários clientes podem trabalhar com o mesmo banco de dados ao mesmo tempo.
OPÇÕES
--quieto
Fique mais quieto e mostre apenas erros _real_ no log.
--depurar
Predefina a caixa de seleção [modo de depuração] na caixa de diálogo de login, que aumenta os controles
verbosidade no arquivo de log.
Útil para, bem, depuração :-) Mais lento também.
--escravo
Predefina a caixa de seleção [ativar o controle remoto] na caixa de diálogo de login para ativar o XML-
Recurso de controle remoto RPC.
--hipaa
Habilite os recursos HIPAA com impacto no fluxo de trabalho do usuário.
Esses recursos que não afetam o fluxo de trabalho do usuário são permanentemente
ativado.
--text-domain = TEXTDOMAIN
Defina isso para alterar o nome do arquivo de idioma a ser carregado. Observe, isso não
mude o diretório em que o arquivo é pesquisado, apenas o nome do arquivo onde
as mensagens são carregadas de. O domínio de texto padrão é, obviamente, "gnumed.mo". Vocês
precisa apenas especificar o nome de base do arquivo sem a extensão .mo.
--log-file = FILE
Use isso para alterar o nome do arquivo de log. O arquivo de log padrão seria
<~ / .gnumed / gnumed.log>.
--conf-file = FILE
Use o arquivo de configuração FILE em vez de procurá-lo em locais padrão.
--lang-gettext = LANGUAGE
Defina explicitamente o idioma a ser usado na tradução do gettext. O mesmo efeito pode
ser alcançado definindo a variável de ambiente $ LANG a partir de um script do iniciador.
--ui = UI-TYPE
Defina explicitamente o tipo de interface do usuário. A omissão deste argumento tornará o padrão
interface para wxPython.
Os valores válidos são:
wxp: cliente wxPython Python (padrão)
web: cliente da web CherryPy
--override-schema-check
Continue carregando o cliente mesmo se a versão do esquema do banco de dados e o cliente
a versão do software não pode ser verificada para ser compatível.
--skip-atualização-verificação
Ignore a verificação de atualizações do cliente. Isso é útil durante o desenvolvimento ou quando o
O URL de verificação de atualização não está disponível.
--local-importação
Na inicialização, ajuste o PYTHONPATH de modo que o cliente GNUmed seja executado a partir de um local
cópia da árvore de origem em vez de uma instalação adequada em todo o sistema.
--versão, -V
Mostra informações de versão sobre o cliente GNUmed e o banco de dados de que ele precisa.
--ajuda, -h, or -?
Bem, mostre esta ajuda.
MEIO AMBIENTE
LAN, LC_MESSAGES, etc.
See gettext(1) para saber como as várias variáveis de ambiente relacionadas ao local funcionam.
Use gnumed online usando serviços onworks.net