Este é o comando lupdate-qt4 que pode ser executado no provedor de hospedagem gratuita OnWorks usando uma de nossas várias estações de trabalho online gratuitas, como Ubuntu Online, Fedora Online, emulador online Windows ou emulador online MAC OS
PROGRAMA:
NOME
lupdate - atualizar arquivos de tradução do Qt Linguist
SINOPSE
atualizado [ opções ] arquivo de projeto
atualizado [ opções ] Arquivos Fonte -ts arquivos ts
DESCRIÇÃO
Esta página documenta o Qt Linguista Atualizar ferramenta para o kit de ferramentas Qt GUI. Atualizar lê um
arquivo de projeto qmake / tmake (arquivo .pro), encontra as strings traduzíveis no especificado
arquivos de origem, de cabeçalho e de interface e atualiza os arquivos de tradução (arquivos .ts)
especificado nele. Os arquivos de tradução são entregues ao tradutor que usa Qt Linguista para
leia os arquivos e insira as traduções.
O formato de arquivo .ts é um formato XML simples legível por humanos que pode ser usado com a versão
sistemas de controle, se necessário.
OPÇÕES
-desativar-heurística {sametext | similartext | número}
Desative a heurística de mesclagem nomeada. Pode ser especificado várias vezes.
-extensões [, ...]
Processe arquivos apenas com as extensões fornecidas. A lista de extensões deve ser separada
com vírgulas, não com espaços em branco. Predefinição:
'ui, c, c ++, cc, cpp, cxx, ch, h, h ++, hh, hpp, hxx'.
-Socorro Exiba o uso e saia.
-Localizações {absoluto | relativo | nenhum}
Especifique / substitua como as referências do código-fonte são salvas nos arquivos ts. O padrão é
absoluto.
-não-obsoleto
Abandone todas as strings obsoletas.
-não-recursivo
Não verifique recursivamente os seguintes diretórios.
-não-classificar
Não classifique contextos em arquivos .ts.
- apenas plural
Incluir apenas mensagens no formato plural.
-por
Nome de um arquivo .pro. Útil para arquivos com sintaxe de arquivo .pro, mas arquivos diferentes
sufixo
-recursivo
Faça a varredura recursiva dos seguintes diretórios.
- silencioso
Não explique o que está sendo feito.
-idioma de origem [_ ]
Especifique / substitua o idioma das strings de origem. Padronizado para POSIX, se não
especificado e o arquivo ainda não o nomeou.
-idioma de destino [_ ]
Especifique / substitua o idioma da tradução. O idioma de destino é adivinhado
do nome do arquivo se esta opção não for especificada e o nome do conteúdo do arquivo não
idioma ainda. -versão Mostra a versão de atualizado e sair.
USO
Aqui está um exemplo de arquivo .pro que pode ser fornecido para atualizar:
CABEÇALHOS = funnydialog.h \
wackywidget.h
FONTES = funnydialog.cpp \
principal.cpp \
wackywidget.cpp
FORMULÁRIOS = fantasiabox.ui
TRADUÇÕES = gnomovision_dk.ts \
gnomovision_fi.ts\
gnomovision_no.ts \
gnomovision_se.ts
Quando correr atualizado neste arquivo de projeto, as strings traduzíveis em todos os arquivos
listados nas entradas HEADERS, SOURCES e FORMS serão colocados nos arquivos de tradução
listado na entrada TRADUÇÕES. As traduções anteriores serão reutilizadas na medida do possível,
e as strings traduzidas que desapareceram dos arquivos de origem são marcadas como obsoletas.
atualizado também pode ser chamado com uma lista de arquivos de origem C ++, arquivos .ui e arquivos .ts:
lupdate * .cpp * .h * .ui -ts gnomovision_dk.ts
Use lupdate-qt4 online usando serviços onworks.net