GoGPT Best VPN GoSearch

Favicon OnWorks

aeimport - Online în cloud

Rulați aeimport în furnizorul de găzduire gratuit OnWorks prin Ubuntu Online, Fedora Online, emulator online Windows sau emulator online MAC OS

Aceasta este comanda aeimport care poate fi rulată în furnizorul de găzduire gratuit OnWorks folosind una dintre multiplele noastre stații de lucru online gratuite, cum ar fi Ubuntu Online, Fedora Online, emulator online Windows sau emulator online MAC OS

PROGRAM:

NUME


aeimport - import depozit străin în Aegis

REZUMAT


aeimport [ opțiune... ] spune-mi
aeimport -Ajutor
aeimport -Versiune

DESCRIERE


aeimport comanda este utilizată pentru a crea un nou proiect și pentru a-l popula prin importul unui
depozit străin (cum ar fi RCS sau CVS) fără pierderea istoricului proiectului.

Vă rugăm să rețineți: dacă nu specificați o versiune (consultați documentul -versiune opțiunea, mai jos) această comandă
va crea implicit ramuri pentru a suporta versiunea 1.0. Daca ai descoperit si asta
târziu, totul nu este pierdut: puteți folosi aenbru(1) comanda pentru a scăpa de ramurile pe care le
nu voia.

director
Directorul de proiect, sub care linia de bază și istoricul proiectului și starea și schimbarea
datele sunt păstrate, vor fi create în acest moment. Dacă -Director opțiunea nu este dată, the
directorul proiectului va fi creat în directorul specificat de default_project_‐
câmpul director al aeuconf(5), sau dacă nu este setată în directorul principal al utilizatorului curent; în oricare
caz cu același nume ca și proiectul.

Personal
Proiectul este creat cu utilizatorul și grupul curent ca utilizator și grup proprietar. The
utilizatorul actual este administrator al proiectului. Proiectul nu are altul
administratori (utilizați aena(1) pentru a adăuga mai multe).

Proiectul va avea toate numele de utilizator găsite în fișierele istorice (vezi lovitura) instalate ca
dezvoltatori, recenzori și integratori. Acesta este probabil prea larg, dar destul de precis
reproduce permisiunile larg deschise găsite în majoritatea depozitelor și veți dori să le utilizați
aerd(1), aerrv(1) și aer(1), după caz, pentru a închide această listă.

Dacă este găsit un singur nume, proiectul va fi setat la „developers_may_review = true;”
altfel va fi fals (vezi aepatr(5) pentru mai multe informații). Utilizare aepa(1) a schimba
asta dacă vrei o altă setare.

Umask-ul proiectului este derivat din umask-ul utilizatorului curent, dar modificat pentru a garanta
că membrii grupului vor avea acces și că doar proprietarul proiectului va avea scriere
acces. În general, cel mai bun proiect este nu deținut de un cont cu oricare altul
rol, deoarece acest lucru previne o clasă întreagă de erori „hopa, credeam că sunt în altă parte”.

Comenzile istorice ale proiectului (vezi aepconf(5) pentru mai multe informații) sunt setate la acelea
potrivit pentru RCS. Comanda de compilare este setată la „exit 0”; trebuie să-l setați la ceva
potrivit. Ferma de linkuri simbolice este activată.

Pointer
Pointerul de proiect va fi adăugat la primul element al căii de căutare sau dacă nu există o cale
este setat. Dacă acest lucru este inadecvat, utilizați -Bibliotecă opțiunea de a seta în mod explicit cea dorită
Locație. Vezi -Bibliotecă opțiune pentru mai multe informații.

Alternativ, dezactivați variabila de mediu AEGIS_PATH pentru a adăuga proiectul la global
lista de proiecte.

Versiune
Puteți specifica versiunea proiectului în două moduri:

1. Numărul versiunii poate fi implicit în numele proiectului, caz în care versiunea
numerele vor fi eliminate. De exemplu, „aeimport -p example.1.2” va crea un
proiect numit „exemplu” cu ramura numărul 1 creată și subramura 2 a sucursalei 1
creat.

2. Numărul versiunii poate fi precizat în mod explicit, caz în care va fi subdivizat pentru
numerele de ramuri. De exemplu, „aeimport -p example -version 1.2” va crea un proiect
numit „exemplu” cu ramura numărul 1 creată și subramura 2 a sucursalei 1 creată.

În fiecare caz, aceste ramuri pot fi denumite oriunde poate fi dat un nume de proiect, cum ar fi
„-p exemplu.1” și „-p exemplu-1.2”. Caracterul de punctuație real este neimportant.

Este posibil să aveți orice profunzime de numere de versiune doriți. Ambele metode de specificare a versiunii
pot fi folosite numere și acestea vor fi combinate. Dacă nu doriți deloc numere de versiune,
utilizare -versiune cu o singură liniuță ca argument, ca în „-version -”

Dacă nu este dat niciun număr de versiune, fie explicit, fie implicit, se utilizează versiunea 1.0.

Proiect director Locație
Te rugăm să ne contactezi Notă: Aegis consultă, de asemenea, sistemul de fișiere de bază, pentru a determina noțiunea de
dimensiunea maximă a fișierului. Unde dimensiunea maximă a fișierului a sistemului de fișiere este mai mică decât
lungime_nume_fișier_maximum, sistemul de fișiere câștigă. Acest lucru se poate întâmpla, de exemplu, când ești
folosind sistemul de fișiere Linux UMSDOS sau când aveți un NFS montat un V7 antic
Sistemul de fișiere. Setare lungime_nume_fișier_maximum la 255 în aceste cazuri nu modifică
faptul că limitele sistemelor de fișiere subiacente sunt mult mai mici (12 și, respectiv, 14).

Dacă directoarele de dezvoltare (sau întregul proiect) se află pe sisteme de fișiere cu nume de fișier
limitări sau o parte din construcțiile eterogene au loc într-un astfel de mediu,
vă ajută să spuneți lui Aegis ce sunt (folosind proiectul config câmpurile fișierului) astfel încât să vă
nu intri in situatia in care proiectul se bazeaza pe cei mai permisivi
medii, dar eșuează cu erori misterioase în mediile mai limitate.

Dacă directoarele dvs. de dezvoltare sunt în mod obișnuit pe un sistem de fișiere Linux UMSDOS, ați face-o
probabil ar fi mai bine setat dos_filename_required = adevărat, și, de asemenea, schimbarea
șablon_director_de_dezvoltare camp. Dezvoltare eterogenă cu diferite Windows
mediile pot necesita, de asemenea, acest lucru.

THE PROCESUL


Majoritatea sistemelor de versiuni de fișiere nu funcționează folosind seturi de modificări. Pentru a importa astfel
arhivele în Aegis este necesar să „descoperiți” aceste seturi de modificări. Următoarele
se fac pasii:

1.
Directorul (dirpath) date pe linia de comandă și toate directoarele de sub ea sunt
scanate pentru fișiere adecvate (de exemplu, RCS și CVS folosesc fișiere cu sufixul „,v”).
Aceste fișiere sunt citite pentru a obține istoricul fișierului.
Dacă ați folosit un sufix de fișier non-standard, aeimport nu va putea găsi fișierul
fișiere.
Dacă aveți mai multe module în depozitul dvs. CVS, aeimport nu (încă)
înțelegeți fișierul CVSROOT/module. Arătând aeimport către întregul tău CVSROOT poate
produce un rezultat neașteptat de mare.

2.
Fișierele istorice descoperite în pasul anterior sunt copiate în locația folosită de
Aegis. Spre deosebire de alte instrumente, Aegis are un depozit pentru fiecare proiect, mai degrabă decât toate
proiecte care partajează același depozit.
Aceasta înseamnă, de asemenea, că Aegis nu va modifica fișierele istorice originale. În special,
dacă importul produce rezultate neașteptate, pur și simplu eliminați proiectul (vezi aermpr(1) pentru
mai multe informații) și începeți din nou.
Nu este posibil să lăsați toate fișierele istorice sub, de exemplu, $CVSROOT și să aveți Aegis
arata spre ei.

3.
Pentru fiecare utilizator menționat în diferitele istorii de fișiere, sunt examinate marcajele de timp
găsiți grupuri de fișiere care au fost comise aproximativ în același timp. Fișierele schimbate
la 1 minut unul de celălalt sunt considerați un grup.
Fișierele se schimbă în decurs de un minut, dar de către utilizatori diferiți sunt nu considerat un grup.
Acest lucru nu prezintă de obicei o problemă, deoarece dezvoltatorii lucrează în mare parte singuri. În cazuri rare
acolo unde dezvoltatorii lucrează împreună, doar unul dintre ei se angajează.
În unele cazuri, fereastra de timp poate fi prea mare și pot fi câteva modificări foarte mici
văzut ca un set mai mare de schimbări. În practică, acest lucru nu este foarte comun.

4.
Grupurile de fișiere sunt stocate în baza de date Aegis ca modificări finalizate (adică ca și cum
aeipass(1) a rulat deja). Descrierea schimbării este concatenarea tuturor
comentariile unice găsite atașate la versiunile de fișiere relevante. Marca temporală utilizată
pentru modificarea este cea mai recentă ștampilă de timp a oricărui fișier din grup.
Există momente în care micile erori de tipar între comentariile fișierelor au ca rezultat
descrieri de modificări decât cele așteptate. Acest lucru poate fi corectat cu aeca(1) sau tkaeca(1) dacă
dorit. Există, de asemenea, momente în care este adevărat invers: unele fișiere nu au comentarii la
toate, iar descrierea rezultată este mai puțin decât utilă.

5.
Etichetele sunt transformate în nume delta prin transferul numelor delta din fișierele care sunt
atașate la, la seturile de modificări la care sunt atașate. Când o etichetă ar părea să fie
atașat la mai multe modificări, este atașat numai la cea mai recentă modificare.
În uzul obișnuit, etichetele au un scop similar cu numerele delta ale lui Aegis. Sunt
toate (de obicei) aplicate într-o singură comandă CVS, pentru ca o anumită ediție să poată
fi recreat mai târziu. Cu toate acestea, deoarece fiecare fișier va fi la o versiune diferită și
fiecare va avea cea mai recentă versiune inclusă în diferite seturi de modificări aleatorii.
Etichetele sunt folosite și pentru alte lucruri. Metoda prezentată aici este pur și simplu o presupunere, dar este
unul care funcționează destul de bine.

Odată ce aeimport a finalizat importul unui proiect, veți putea examina rezultatele
folosind ael istoria_proiectului și ael modificare_detalii comenzi. (Vedea ael(1) pentru mai mult
informație.)

Limitări
Programul aeimport este departe de a fi perfect. Există o serie de limitări cunoscute.

· În acest moment, nu există suport pentru ramificare. (De îndată ce îmi dau seama cum să
discernând rădăcina unei ramuri în fișierele slab cuplate, o voi implementa. Idei
și/sau contribuții la cod binevenite.)

· În prezent sunt înțelese doar formatele RCS și SCCS. Ar trebui să fie direct
adăugați suport pentru formate suplimentare în viitor. Doar pasul 1 al procesului de mai sus
necesită atenție, restul este format de fișier neutru.

· Nu există suport pentru modulele CVS și trebuie să existe.

· Nu puteți specifica dimensiunea ferestrei de timp utilizate pentru a determina seturile de modificări. Timpul va spune
dacă acest lucru este necesar, dar ridică întrebarea: cum veți ști ce dimensiune ferestrei
de care aveți nevoie pentru a utiliza opțiunea.

· Nu puteți importa un depozit CVS într-un proiect existent. Puteți crea doar unul nou
proiect dintr-un depozit CVS.

· Nu puteți importa un depozit CVS la distanță.

OPŢIUNI


Se înțeleg următoarele opțiuni:

-Director cale
Această opțiune poate fi folosită pentru a specifica ce director va fi utilizat. Este o eroare
dacă utilizatorul curent nu are permisiunile corespunzătoare pentru a crea directorul
calea dată. Aceasta trebuie să fie o cale absolută.

Atenție: Dacă utilizați un automounter, nu folosiți `pwd` pentru a face un absolut
cale, de obicei dă un răspuns greșit.

-Format nume
Această opțiune poate fi utilizată pentru a specifica ce format de istoric este importat. The
se înțeleg următoarele formate:

Formatul RCS Release Control System există de ceva vreme. Este
formatul care stă la baza CVS (Concurrent Version System). Acesta este
implicit dacă nu este specificat niciun nume de format.
Notă: tu trebuie să: au RCS instalat înainte de a rula aeimport daca folosesti asta
format, deoarece comenzile RCS vor fi executate în timpul procesului de import. The
importul va eșua dacă RCS nu este instalat. Puteți găsi un program gratuit
implementare la ftp.gnu.org sau o oglindă locală.

Sistemul de control al codului sursă SCCS este unul dintre cele mai vechi sisteme de versiune Unix.
(Mi sa spus că acesta este formatul care stă la baza BitKeeper.)
Notă: tu trebuie să: au SCCS instalat înainte de a rula aeimport dacă folosești
acest format, deoarece comenzile SCCS vor fi executate în timpul procesului de import.
Importul va eșua dacă SCCS nu este instalat. Prostia compatibilă cu GNU
Source Control (CSSC) este o implementare gratuită a SCCS și poate fi
găsit la ftp://alpha.gnu.org/gnu/CSSC/

-Bibliotecă abspath
Această opțiune poate fi utilizată pentru a specifica un director pentru a fi căutat pentru starea globală
fișiere și fișiere de stare utilizator. (Vedea aegstate(5) și aeustate(5) pentru mai mult
informații.) Mai multe opțiuni de bibliotecă pot fi prezente pe linia de comandă și
sunt căutați în ordinea dată. La această cale de căutare explicită sunt anexate
directoarele specificate de AEGIS_PATH variabilă de mediu (separată prin două puncte),
și, în sfârșit, /usr/local/lib/aegis este mereu căutat. Toate căile specificate,
fie pe linia de comandă, fie în AEGIS_PATH variabilă de mediu, trebuie să fie
absolut.

-Listă
Această opțiune poate fi folosită pentru a obține o listă de subiecte potrivite pentru această comandă.
Lista poate fi mai generală decât se aștepta.

-Proiect nume
Această opțiune poate fi utilizată pentru a selecta proiectul de interes. Când nu -Proiect
este specificată opțiunea AEGIS_PROJECT este consultată variabila de mediu. Dacă
care nu există, al utilizatorului $HOME/.aegisrc fișierul este examinat pentru o valoare implicită
domeniul proiectului (vezi aeuconf(5) pentru mai multe informații). Daca asta nu exista,
atunci când utilizatorul lucrează doar la modificări în cadrul unui singur proiect, proiectul
numele este implicit la acel proiect. Altfel, este o eroare.

-Ajutor
Această opțiune poate fi folosită pentru a obține mai multe informații despre cum să utilizați aeimport
programul.

-Versiune număr
Această opțiune poate fi utilizată pentru a specifica numărul versiunii pentru proiect. Versiune
numerele sunt implementate ca ramuri. Folosiți o singură liniuță („-”) ca argument dacă
nu doriți să fie create ramuri de versiune.

Vezi si egidă(1) pentru opțiunile comune tuturor comenzilor Aegis.

Toate opțiunile pot fi prescurtate; abrevierea este documentată ca litere mari,
toate literele mici și literele de subliniere (_) sunt opționale. Trebuie să utilizați consecutive
secvențe de litere opționale.

Toate opțiunile nu fac distincție între majuscule și minuscule, le puteți tasta cu litere mari sau mici sau a
combinația dintre ambele, cazul nu este important.

De exemplu: argumentele „-proiect, „-PROJ” și „-p” sunt toate interpretate ca însemnând
-Proiect opțiune. Argumentul „-prj” nu va fi înțeles, deoarece consecutiv
caracterele opționale nu au fost furnizate.

Opțiunile și alte argumente ale liniei de comandă pot fi amestecate în mod arbitrar pe linia de comandă,
după selectoarele de funcţii.

Numele lungi ale opțiunilor GNU sunt înțelese. Deoarece toate numele opțiunilor pentru aeimport sunt lungi,
aceasta înseamnă ignorarea semnului „-” suplimentar. "--opțiune=valoare„Convenția este, de asemenea
înțeles.

EXIT STAREA


aeimport comanda va ieși cu starea 1 la orice eroare. The aeimport comandă
va ieși doar cu starea 0 dacă nu există erori.

MEDIUL VARIABILE


Vedea egidă(1) pentru o listă de variabile de mediu care pot afecta această comandă. Vedea
aepconf(5) pentru fișierele de configurare a proiectului specific_proiectului câmp pentru modul de setare
variabile de mediu pentru toate comenzile executate de Aegis.

DREPTURI DE AUTOR


aeimport versiunea 4.24.3.D001
Drepturi de autor (C) 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Peter Miller

Programul aeimport vine cu ABSOLUT NU GARANȚIE; pentru detalii folosiți „aeimport
-Versiune Licență'comandă. Acesta este software gratuit și sunteți binevenit să îl redistribuiți
sub anumite conditii; pentru detalii folosiți „aeimport -Versiune Licență'comandă.

Utilizați aeimport online folosind serviciile onworks.net


Servere și stații de lucru gratuite

Descărcați aplicații Windows și Linux

Comenzi Linux

Ad




×
publicitate
❤️Cumpără, rezervă sau cumpără aici — gratuit, contribuind la menținerea serviciilor gratuite.