EnglezăFrancezăSpaniolă

Rulați servere | Ubuntu > | Fedora > |


Favicon OnWorks

jtrrouter - Online în cloud

Rulați jtrrouter în furnizorul de găzduire gratuit OnWorks prin Ubuntu Online, Fedora Online, emulator online Windows sau emulator online MAC OS

Aceasta este comanda jtrrouter care poate fi rulată în furnizorul de găzduire gratuit OnWorks folosind una dintre multiplele noastre stații de lucru online gratuite, cum ar fi Ubuntu Online, Fedora Online, emulator online Windows sau emulator online MAC OS

PROGRAM:

NUME


SUMO - Router pentru simularea microscopică a traficului rutier SUMO bazat pe viraj de intersecție
raporturi

REZUMAT


jtrrouter [OPȚIUNE]*

DESCRIERE


SUMO jtrrouter Versiunea 0.25.0

Copyright (C) 2001-2015 DLR și colaboratori; http://sumo.dlr.de

Router pentru simularea microscopică a traficului rutier SUMO bazat pe joncțiune

rapoarte de întoarcere.

Configuraţie Opțiuni:
-c, --Fișier de configurare FILE
Încarcă configurația numită la pornire

--salvare-configurare FILE
Salvează configurația curentă în FILE

--save-template FILE
Salvează un șablon de configurare (gol) în FILE

--salvare-schema FILE
Salvează schema de configurare în FILE

--save-a comentat
Adaugă comentarii la șablonul, configurația sau schema salvate

Intrare Opțiuni:
-n, --net-file FILE
Utilizați FILE ca rețea SUMO pentru rutare

-d, --fișiere-suplimentare FILE
Citiți date suplimentare de rețea (districte, stații de autobuz) din FILE

-a, --fișiere-alternative FILE
Citiți alternative din FILE

-f, --flow-files FILE
Citiți definițiile fluxului din FIȘIERE

-t, --turn-raport-fișiere FILE
Citiți rapoartele de întoarcere din FIȘIERE

producție Opțiuni:
--prefix-ieșire STR
Prefix care se aplică tuturor fișierelor de ieșire. Șirul special „TIME” este înlocuit
până la ora curentă.

-o, --fisier de iesire FILE
Scrieți rutele generate în FILE

--vtype-output FILE
Scrieți tipurile de vehicule uzate într-un FIȘIER separat

--ori de ieșire
Scrieți timpii de ieșire (greutăți) pentru fiecare muchie

Prelucrare Opțiuni:
--ignora-erori
Continuați dacă o rută nu a putut fi construită

--input-nesortat
Să presupunem că intrarea nu este sortată

-s, --ruta-pasi TIMP
Încărcați rutele pentru următorul număr de secunde înainte

--randomize-flows
generați ori de plecare aleatoriu pentru intrarea fluxului

--max-alternative INT
Tăiați numărul de alternative la INT

--elimină-buclele
Eliminați buclele din cadrul traseului; Eliminați întoarcerile la începutul și la sfârșitul traseului

--reparație
Încearcă să corecteze un traseu fals

--reparație.din
Încearcă să corecteze o margine de pornire nevalidă utilizând în schimb prima margine utilizabilă

--reparație.la
Încearcă să corecteze o margine de destinație nevalidă utilizând în schimb ultima margine utilizabilă

--greutăți.interpola
Interpolați greutățile muchiilor la limitele intervalului

--cu-taz
Utilizați zonele de origine și destinație (districtele) pentru intrare și ieșire

--rutare în vrac
Agregați interogări de rutare cu aceeași origine

--routing-threads INT
Numărul de fire de execuție paralele utilizate pentru rutare

--max-margini-factor PLUTI
Rutele sunt întrerupte atunci când raportul dintre marginile traseului și marginile nete este mai mare decât FLOAT

-T, --turn-defaults STR
Utilizați STR ca definiție implicită a virajului

--chiuvetă-margini STR
Utilizați STR ca listă de margini de chiuvetă

-A, --accept-toate-destinațiile
Dacă toate marginile sunt permise ca margini de chiuvetă

-i, --ignore-vclasses
Ignorați restricțiile rutiere în funcție de clasa vehiculului

--allow-bucle
Permite reutilizarea unui drum

valori prestabilite Opțiuni:
--departlane STR
Atribuie o bandă de plecare implicită

--departpos STR
Atribuie o poziție implicită de plecare

--departspeed STR
Atribuie o viteză implicită de plecare

--arrivallane STR
Atribuie o bandă de sosire implicită

--arrivalpos STR
Atribuie o poziție implicită de sosire

--viteza de sosire STR
Atribuie o viteză implicită de sosire

--defaults-override
Valorile implicite vor suprascrie valorile date

Timp Opțiuni:
-b, --începe TIMP
Definește ora de începere; Călătoriile anterioare vor fi eliminate

-e, --Sfârșit TIMP
Definește ora de încheiere; Călătoriile ulterioare vor fi eliminate; Setarea implicită la timpul maxim
pe care îl poate reprezenta SUMO

Report Opțiuni:
-v, --verbos
Comută la ieșire verbosă

--print-options
Imprimă valorile opțiunilor înainte de procesare

-?, --Ajutor
Imprimă acest ecran

-V, --versiune
Imprimă versiunea curentă

-X, --xml-validation STR
Setați schema de validare a schemei de intrare XML ("niciodată", "auto" sau "întotdeauna")

--xml-validation.net STR
Setați schema de validare a schemei de intrare în rețea SUMO ("niciodată", "auto" sau "întotdeauna")

-W, --fără-avertismente
Dezactivează ieșirea avertismentelor

-l, --Buturuga FILE
Scrie toate mesajele în FILE (implică verbos)

--message-log FILE
Scrie toate mesajele care nu sunt de eroare în FILE (implică verbos)

--error-log FILE
Scrie toate avertismentele și erorile în FILE

--stats-period INT
Definește cât de des vor fi tipărite statisticile

--no-step-log
Dezactivați ieșirea din consolă a pasului de analiză a rutei

Întâmplător Număr Opțiuni:
--Aleatoriu
Inițializează generatorul de numere aleatoare cu ora curentă a sistemului

--samanta INT
Inițializează generatorul de numere aleatoare cu valoarea dată

EXEMPLE


jtrrouter -c

rulați cu opțiunile de rutare definite în fișier

RAPORTAREA GANDACI


Raportați erori lahttp://sumo.dlr.de/trac/>.
Luați legătura prinsumo@dlr.de>.

Copyright (C) 2001-2015 DLR și colaboratori; http://sumo.dlr.de

SUMO jtrrouter Versiunea 0.25.0 face parte din SUMO.
SUMO este software gratuit: îl puteți redistribui și/sau modifica în conformitate cu termenii GNU
Licența publică generală publicată de Free Software Foundation, fie versiunea 3 a
Licența sau (la alegerea dvs.) orice versiune ulterioară.

Acest program este distribuit in speranta ca va fi de folos, dar FARA NICIO GARANTIE;
fără nici măcar garanția implicită a
COMERCIABILITATE sau FITNESS PENTRU UN SCOP PARTICULAR. Vezi
Licență publică generală GNU pentru mai multe detalii.

Ar fi trebuit să primiți o copie a licenței publice generale GNU împreună cu acest program.
Dacă nu, vezi http://www.gnu.org/licenses/gpl.html

Utilizați jtrrouter online folosind serviciile onworks.net


Ad


Ad