عربيالفرنسيةالإسبانية

Ad


OnWorks فافيكون

linuxdoc - عبر الإنترنت في السحابة

قم بتشغيل linuxdoc في مزود استضافة OnWorks المجاني عبر Ubuntu Online أو Fedora Online أو محاكي Windows عبر الإنترنت أو محاكي MAC OS عبر الإنترنت

هذا هو الأمر linuxdoc الذي يمكن تشغيله في مزود الاستضافة المجانية OnWorks باستخدام إحدى محطات العمل المجانية المتعددة على الإنترنت مثل Ubuntu Online أو Fedora Online أو محاكي Windows عبر الإنترنت أو محاكي MAC OS عبر الإنترنت

برنامج:

اسم


linuxdoc - محول LinuxDoc DTD SGML إلى تنسيق إخراج آخر

موجز


لينكسدوك - الخلفية =شكل
- ورق بحجم =المقاسات - اللغة =طويل - شارست =دبابة - ستايل =ملف --Debug
--حدد السمة = القيمة --يشمل كيان [خيارات الخلفية ...] ملف (.sgml)

أو (استخدام قديم ، قديم)
com.sgmlxxxx [خيارات عامة ...] [خيارات الخلفية ...] ملف (.sgml)

الوصف


لينكسدوك Suite عبارة عن مجموعة من مُنسِّقات النص التي تتفهم LinuxDoc DTD
ملف مصدر SGML. كل منسق (أو "نهاية خلفية") يعرض الملف المصدر في مجموعة متنوعة من ملفات
تنسيقات الإخراج ، بما في ذلك HTML و TeX و DVI و PostScript والنص العادي و جروف(1) المصدر في
تنسيق الصفحة اليدوية. تم توفير مجموعة linuxdoc للتوافق مع الإصدارات السابقة ، لأن
لا يزال هناك العديد من المستندات المفيدة المكتوبة في LinuxDoc DTD sgml source.

يتم وصف لغة (لغات) الترميز المقبولة من قبل هذه المُنسِّقات في ملف أدوات Linuxdoc
المستخدم دليل. إنها متغيرات من تعريف نوع مستند SGML المصمم أصلاً
بواسطة Matt Welsh لوثائق Linux.

خيارات عامة


يتم قبول معظم خيارات سطر الأوامر من قبل جميع الواجهات الخلفية. بعض النهايات الخلفية لها إضافية
خيارات محددة للتحكم في عرض تنسيق الإخراج الخاص بهم. هنا
الخيارات الشائعة:

- الخلفية =شكل، -ب
اضبط الواجهة الخلفية للتنسيق المحدد. الافتراضي ليس من التنسيق الفعلي ، ولكن
ما عليك سوى إخراج استخدام هذه الأجنحة. التنسيقات المتوفرة هي: html ، info ، latex ،
lyx ، rtf ، txt ، تحقق.

- ورق بحجم =المقاسات، -p
اضبط حجم الورق. الإعداد الافتراضي هو `` a4 '' (ورق أوروبي 297 × 210 مم). من الممكن لك ايضا
حدد حجم `` letter ''.

- اللغة =طويل، -l
حدد لغة المستند (قد يؤدي ذلك إلى تغيير ملفات النمط المستخدمة
للتنسيق بنهاية خلفية). اللغة الافتراضية هي الإنجليزية. قم بتشغيل LinuxDoc-
Tools الأمر بدون وسيطات لرؤية قائمة أكواد اللغات الصالحة.

- شارست =الدبابات، ج
حدد ترميز أحرف الإخراج. افتراضيات على `` ascii '' اختيار ASCII
تعيين؛ يمكنك تحديد "لاتينية" لتحديد مجموعة أحرف ISO 8859-1 (اللاتينية -1).
أيضًا ، يلزم استخدام `` nippon '' و `` euc-kr '' للتعامل مع euc-jp و euc-kr المشفرة
sgml.

- ستايل =ملف، -س
قم بتضمين DTD إضافي (تعريف نوع المستند) من / usr / share / linuxdoc-
أدوات / د.

--tabsize =n، -t
قم بتعيين تباعد الجدولة المفترض لإنشاء مستند الإخراج. علامة التبويب الافتراضية
التباعد هو 8.

--Debug، -d
لا تحذف الملفات الوسيطة (مثل ملفات .TeX التي تم إنشاؤها في الطريق إلى ملف .dvi ،
أو .man التي تم حذفها في الطريق إلى نص عادي).

--مُعرف
قم بتمرير أزواج السمة / القيمة لتتم مطابقتها مع الشروط الشرطية "إذا" و "ما لم".
راجع دليل المستخدم للحصول على مناقشة موسعة لهذه الميزة. هذا
يتم التعامل مع الشرطية بواسطة أمر sgmlpre. يرى com.sgmlpre(1) وكذلك
دليل المستخدم.

- تشمل ، -i
قم بتمرير خيار a -i إلى ملفات nsgmls(1). يمكن استخدام هذا للتضمين الشرطي. يرى
ال ملفات nsgmls(1) صفحة دليل للحصول على التفاصيل.

- ممر ، -P
قم بتمرير سلسلة خيار إلى النهاية الخلفية. الدلالات الدقيقة لهذا الخيار هي
يعتمد على النهاية الخلفية ويجب شرحه في صفحات الدليل الفردية
لكل منهما.

ملف ملف المصدر SGML ، المسمى أيضًا ملف or file.sgml.

سيؤدي تشغيل نهاية خلفية بدون وسيطات إلى إدراج جميع خياراتها (Error message
حول "لا توجد أسماء ملفات" يمكن تجاهلها بأمان في هذه الحالة). النهايات الخلفية المتاحة
تشمل (الأسماء الموجودة بين قوسين قديمة وشكل قديم):

لينكس دوك -B HTML (sgml2html)
ترجم إلى HTML

معلومات linuxdoc -B (sgml2info)
ترجم إلى معلومات جنو

لينوكسدوك-ب ليكس (sgml2lyx)
ترجمة إلى وحدات ماكرو Lyx

اللاتكس linuxdoc -B (sgml2latex)
ترجم إلى LaTeX 2e

لينكس دوك -B رتف (sgml2rtf)
ترجم إلى تنسيق Microsoft Rich Text

لينكس دوك -B تكست (sgml2txt)
الترجمة إلى نص عادي أو إلى ترميز صفحات يدويًا في نظام Unix

هناك أيضا أداة لينكسدوك-Bالتحقق
(sgmlcheck) متاح للتحقق من بنية Linuxdoc DTD SGML لمصادر المستندات
دون إنشاء نسخة مترجمة بالفعل.

برامج تشغيل الخلفية


فيما يلي وصف لكل برامج تشغيل خلفية:

************************************************** **

لينكسدوك -B أتش تي أم أل (sgml2html) يحول ملف مصدر LinuxDoc DTD SGML إلى إخراج HTML.
سيظهر الإخراج في ملف المستوى الأعلى file.html و ملف n.html لكل قسم
(الإجراء الافتراضي ، ولكن يمكن تغييره عن طريق الخيار) ، حيث ملف هو اسم مصدر SGML
ملف و n هو اسم القسم.

تم تعيين زوج السمة / القيمة "output = html" للشروط.

لينكسدوك -B أتش تي أم أل يقبل الخيارات التالية: [--الانقسام 0 | 1 | 2 ] [- الأسماء]
[- imagebuttons] [- نسخة 0 | 1 | 2 ]

معانيها:

- انقسام ، - s
ما هو مستوى تقسيم المستندات المصدر. 0 = لا تنقسم ، 1 = تقسيم كبير
المقاطع 2 = تقسيم حسب الأقسام الفرعية.

--Toc، -T
ما مستوى لتوليد toc.
0 = لا تولد toc على الإطلاق ،
1 = يشمل الأقسام الرئيسية (/ الفصول / الأجزاء) ،
2 = يشمل الأقسام الفرعية.

- أسماء ، -ح
استخدم ".htm" بدلاً من ".html" كامتداد لـ

- أزرار الصورة ، - أنا
استخدم رموز صور الأسهم "التالي" و "السابق" و "المحتويات" المضمنة في
/ usr / share / linuxdoc-tools كأزرار تنقل.

- مطلق النار ، -F
استخدم الملف المحدد كتذييل في كل ملف html ناتج. التذييل الافتراضي هو
خطه فقط

\ن \ن

- رأس ، - ح
استخدم الملف المحدد باعتباره الجزء العلوي من الرأس في كل ملف html ناتج.
لاحظ أن هذا ليس الجزء الكامل من الرأس. (أي العنوان والروابط
(التالي ، السابق ، المحتويات) في العنوان الافتراضي يتم الاحتفاظ بها. الافتراضي هو


\ن \ن

************************************************** **

لينكسدوك -B info (sgml2info) يحول ملف مصدر LinuxDoc DTD SGML إلى تنسيق GNU info.
سيظهر الإخراج بتنسيق معلومات الملف أين ملف هو اسم ملف مصدر SGML.

تم تعيين زوج السمة / القيمة "output = info" للشروط.

لينكسدوك -B info ليس لديه خيارات محددة في الخلفية.

************************************************** **

لينكسدوك -B اللاتكس (sgml2latex) يحول ملف مصدر LinuxDoc DTD SGML إلى إخراج LaTeX ،
يستخدم ال ملفات nsgmls(1) أو com.onsgmls(1) المحلل اللغوي و com.sgmlsasp(1) مترجم. باستخدام LaTeX
الإخراج و اللاتكس(1) منسق النص ، يمكنك بعد ذلك إنشاء إخراج DVI و PostScript
الإخراج باستخدام com.dvips(1) محول. سيظهر الإخراج بتنسيق file.tex لإخراج LaTeX ،
file.dvi لإخراج DVI ، أو file.ps لإخراج PostScript ، حيث ملف هو اسم
ملف مصدر SGML.

باستخدام إخراج LaTeX و pdflatex(1) منسق النص ، يمكنك بعد ذلك إنشاء ملف
إخراج PDF ، مناسب للعرض مع مشاهدي PDF بتنسيق xpdf(1) أكرويد(1) أو شبح(1).

تم تعيين زوج السمة / القيمة "output = latex2e" للشروط.

لينكسدوك -B اللاتكس يقبل الخيارات المحددة للواجهة الخلفية التالية: [- الإخراج =تكس|التقنيات|ps|بي دي إف]
[--بيبتكس] [- Makeindex] [- رقم الصفحة =n] --بسرعة [--لاتكس =اللاتكس|hlateexp|بلاتكس|جلاتكس]
[--dvips =com.dvips|dvi2ps]

معانيها:

- الخرج =معاهدة المواد الانشطارية، -o
حدد تنسيق الإخراج المطلوب. المحدد معاهدة المواد الانشطارية قد تكون `` tex '' ، `` dvi '' ،
`` ps '' أو `` pdf ''.

ملاحظة: لا يقوم هذا الإصدار بالكتابة فوق / إزالة الملفات الوسيطة: ملف tex لـ dvi
الإخراج ، أو ملفات tex / dvi لإخراج ps. هذا سلوك مختلف عن الأصل
SGML-Tools 1.0.9 ، لذلك تم تحذيرك هنا.

--bibtex ، -b
معالجة TeX الذي تم إنشاؤه باستخدام com.bibtex(1).

--ماكييندكس ، -م
قم بإنشاء ملف فهرس TeX مناسب للمعالجة باستخدام جعل الفهرس(1) من و
و العلامات الموجودة في مصدر SGML.

- رقم الصفحة ، - ن
قم بتعيين رقم صفحة البداية في ملف الإخراج DVI أو PS.

- سريع ، -q
قم بتمرير واحد فقط من تنسيق LaTeX. هذا غالبًا لا يكفي للإنتاج
الناتج النهائي (بسبب المراجع ، وما إلى ذلك) ولكنه مفيد في اكتشاف أخطاء TeX
ومشاكل التبرير.

- ممر ، -P
يتم إدخال وسيطة خيار المرور بعد إنشاء تمهيد LaTeX مباشرةً
بواسطة علامة نوع المستند. حدد تنسيق الإخراج المطلوب. المحدد معاهدة المواد الانشطارية
قد يكون `` tex '' أو `` dvi '' أو `` ps '' أو `` pdf ''.

--لاتكس =البديل_لاتكس_الامر، -x
هذا الخيار متاح حاليًا للكورية واليابانية. ال البديل_لاتكس_الامر يمكن
أن تكون `` لاتكس '' (افتراضي) أو `` hlatexp '' (للكورية) أو `` platex '' أو `` jlatex '' (لـ
اليابانية). يمكن استخدام هذا الخيار لتصيير المستند الكوري باستخدام HLaTeXp ، أو إلى
تقديم المستند الياباني باستخدام pLaTeX / jLaTeX. إذا لم يكن كذلك ، يجب تثبيت HLaTeX
لتقديم المستند الكوري. من ناحية أخرى ، يمكن تقديم المستند الياباني
مع jLaTeX
(وهو الإعداد الافتراضي عند تحديد "-c nippon '') ، لذلك إذا كان لديك بالفعل
jLaTeX ، قد لا تحتاج إلى تثبيت pLaTeX.

--dvips =الأمر_ البديل، -س
هذا الخيار متاح حاليًا للغة اليابانية. ال الأمر_ البديل يمكن أن يكون
"dvips '' أو` `dvi2ps ''. إذا كنت لا تعرف هذا ، فقد لا تحتاج إليه.

************************************************** **

لينكسدوك -B ترف (sgml2lyx) يحول ملف مصدر LinuxDoc DTD SGML إلى إخراج LyX.
سيظهر الإخراج بتنسيق file.lyx أين ملف هو اسم ملف مصدر SGML.

تم تعيين زوج السمة / القيمة "output = lyx" للشروط.

لينكسدوك -B ترف ليس لديه خيارات محددة في الخلفية.

************************************************** **

لينكسدوك -B RTF (sgml2rtf) يحول ملف مصدر LinuxDoc DTD SGML إلى RTF ، النص المنسق
Tormat يستخدمه نظام تعليمات Microsoft Windows. سيظهر الإخراج في ملف المستوى الأعلى
file.rtf و ملف n.rtf لكل قسم حيث ملف هو اسم ملف مصدر SGML.
تم تصميم إخراج RTF للترجمة بواسطة مترجم تعليمات Windows (hc31.exe).

تم تعيين زوج السمة / القيمة "output = rtf" للشروط.

لينكسدوك -B RTF يقبل [- شقين] كخيار محدد للواجهة الخلفية. فيما يلي
معنى هذا الخيار:

- شقين ، -2
يقسم الملفات على حد سواء في n. المقاطع والأقسام الفرعية نانومتر

************************************************** **

لينكسدوك -B TXT (sgml2txt) يحول ملف مصدر LinuxDoc DTD SGML إلى ASCII ، ISO-8859-1 ،
أو إخراج EUC-JP. سيظهر الإخراج بتنسيق ملف.txt أين ملف هو اسم مصدر SGML
ملف.

تم تعيين زوج السمة / القيمة "output = txt" للشروط.

لينكسدوك -B TXT يقبل خيارات الواجهة الخلفية التالية: [--الصفحة الرئيسية] [--منقي] [- الفراغات =n]

معنى هذه الخيارات هو:

--manpage ، -m
لإخراج ملف مصدر groff ، مناسب للتنسيق باستخدام جروف -رجل لصفحات الرجل

- مرشح ، -f
قم بإزالة backspace-overstrikes من النموذج الوسيط الذي تم إنشاؤه بواسطة جروف(1).

- ممر ، -P
تتم إضافة وسيطة خيار المرور إلى خيارات سطر الأوامر التي تم تسليمها إلى
جروف(1).

- الفراغات =n، -ب
قم بتعيين حد الأسطر الفارغة المستمرة لإنشاء مستند الإخراج. ال
الحد الافتراضي هو 3. إذا تم تحديد 0 (صفر) ، فسيكون للنتيجة العديد من الفراغات المستمرة
خطوط.

************************************************** **

لينكسدوك -B التحقق (sgmlcheck) يقوم بتشغيل تحليل SGML على مصدر المستند المحدد. أي
يتم الإبلاغ عن الأخطاء إلى الإخراج القياسي. لم يتم إنتاج أي نسخة منسقة من المصدر.

نلاحظ أن لينكسدوك -B التحقق يقوم بمعالجة مصدر LinuxDoc DTD SGML ، بالقيام بامتداد
الشرطية التي وصفها أي <#if> و <# ما لم يكن> العلامات. وثيقة
المصادر التي تحتوي على هذه العلامات سوف تربك محلل SGML مستقل. لينكسدوك -B التحقق
ليس لديه خيارات محددة للخلفية.
************************************************** **

استخدم linuxdoc عبر الإنترنت باستخدام خدمات onworks.net


خوادم ومحطات عمل مجانية

قم بتنزيل تطبيقات Windows و Linux

  • 1
    NSIS: نظام التثبيت Nullsoft Scriptable
    NSIS: نظام التثبيت Nullsoft Scriptable
    NSIS (تثبيت Nullsoft Scriptable
    System) هو مصدر احترافي مفتوح
    نظام لإنشاء مثبتات Windows. هو - هي
    تم تصميمه ليكون صغيرًا ومرنًا
    ممكن ...
    تنزيل NSIS: Nullsoft Scriptable Install System
  • 2
    أوث باس
    أوث باس
    AuthPass هي كلمة مرور مفتوحة المصدر
    مدير مع دعم الشعبية و
    Keepass مثبت (kdbx 3.x و kdbx 4.x ...
    تنزيل authpass
  • 3
    Zabbix
    Zabbix
    Zabbix هو مفتوح من فئة المؤسسات
    حل المراقبة الموزعة المصدر
    مصممة للرصد والتتبع
    الأداء وتوافر الشبكة
    الخوادم والجهاز ...
    تحميل Zabbix
  • 4
    KDiff3
    KDiff3
    لم يعد هذا المستودع محفوظًا
    ويتم الاحتفاظ بها لأغراض الأرشفة. نرى
    https://invent.kde.org/sdk/kdiff3 for
    أحدث كود و
    https://download.kde.o...
    تنزيل KDiff3
  • 5
    USBLoaderGX
    USBLoaderGX
    USBLoaderGX هو واجهة مستخدم رسومية لـ
    محمل USB من Waninkoko ، استنادًا إلى
    libwiigui. يسمح بإدراج و
    إطلاق ألعاب Wii وألعاب Gamecube و
    البيرة على Wii و WiiU ...
    قم بتنزيل USBLoaderGX
  • 6
    فايربيرد
    فايربيرد
    يوفر Firebird RDBMS ميزات ANSI SQL
    & يعمل على Linux و Windows و
    العديد من منصات Unix. سمات
    التزامن الممتاز والأداء
    & قوة...
    تنزيل Firebird
  • أكثر "

أوامر لينكس

Ad