EnglischFranzösischSpanisch

Ad


OnWorks-Favicon

xml2po – Online in der Cloud

Führen Sie xml2po im kostenlosen Hosting-Anbieter OnWorks über Ubuntu Online, Fedora Online, den Windows-Online-Emulator oder den MAC OS-Online-Emulator aus

Dies ist der Befehl xml2po, der beim kostenlosen Hosting-Anbieter OnWorks mit einer unserer zahlreichen kostenlosen Online-Workstations wie Ubuntu Online, Fedora Online, dem Windows-Online-Emulator oder dem MAC OS-Online-Emulator ausgeführt werden kann

PROGRAMM:

NAME/FUNKTION


xml2po – Programm zum Erstellen einer PO-Vorlagendatei aus einer DocBook-XML-Datei und zum erneuten Zusammenführen
in eine (übersetzte) XML-Datei

ZUSAMMENFASSUNG


xml2po [OPTIONAL] [XMLDATEI]

BESCHREIBUNG


Diese Handbuchseite dokumentiert kurz die xml2po Befehl.

xml2po ist ein einfaches Python-Programm, das übersetzbare Inhalte aus Freiform-XML extrahiert
Dokumente und Ausgaben gettext-kompatibler POT-Dateien. Übersetzte PO-Dateien können umgewandelt werden
Erneut XML-Ausgabe.

Es kann mit den meisten „einfachen“ Tags seine Wirkung entfalten, und bei komplizierten Tags muss man es auch tun
Stellen Sie eine Liste aller Tags bereit, die „endgültig“ sind (die in einer „Nachricht“ in PO zusammengefasst werden
Datei), „ignoriert“ (übersprungen) und „platzsparend“.

OPTIONAL


Das Programm folgt der üblichen GNU-Befehlszeilensyntax, mit langen Optionen, die mit zwei beginnen
Bindestriche (`-´). Nachfolgend finden Sie eine Zusammenfassung der Optionen.

-a, --automatic-tags
Entscheiden Sie automatisch, ob Tags als „endgültig“ betrachtet werden sollen oder nicht.

-k, --keep-entities
Entitäten nicht erweitern (Standard). Siehe auch die -e .

-e, --expand-all-entities
Erweitern Sie alle Entitäten (einschließlich SYSTEM-Entitäten).

-m, --mode=TYP
Behandeln Sie Tags als Typ TYP (Standard: docbook).

-o, --ausgabe=FILE
Drucken Sie den resultierenden Text (XML, während Sie Übersetzungen mit den Optionen „-p“ oder „-t“ zusammenführen, POT
Vorlagendatei beim Extrahieren von Zeichenfolgen und übersetzte PO-Datei mit der Option „-r“) nach
die angegebene DATEI.

-p, --po-file=FILE
Geben Sie eine PO-DATEI mit der Übersetzung an und geben Sie ein XML-Dokument mit Übersetzungen aus
eingearbeitet.

-r, --reuse=FILE
Geben Sie in FILE ein übersetztes XML-Dokument mit derselben Struktur zum Generieren an
übersetzte PO-Datei für XML-Dokument, das in der Befehlszeile angegeben wird.

-t, --translation=FILE
Geben Sie eine MO-Datei mit der Übersetzung an und geben Sie ein XML-Dokument mit Übersetzungen aus
eingearbeitet.

-u, --update-translation=LANG.po
Aktualisieren Sie eine PO-Datei mit msgmerge.

-l, --Sprache=SPRACHE
Explizit festgelegte Sprache der Übersetzung.

-h, --help
Zusammenfassung der Optionen anzeigen.

-v, --Version
Programmversion anzeigen.

Beispiele:


Erstellen POT Vorlage Dateien
So erstellen Sie eine POT-Vorlage book.pot aus einer Eingabedatei book.xml, die aus Folgendem besteht:
kapitel1.xml und kapitel2.xml (externe Entitäten), führen Sie Folgendes aus:

/usr/bin/xml2po -o book.pot book.xml kapitel1.xml kapitel2.xml

Um Entitäten zu erweitern, verwenden Sie die -e Option:

/usr/bin/xml2po -e -o book.pot book.xml

Erstellen übersetzt XML Dateien (verschmelzen Zurück PO Dateien)
Nachdem Sie book.pot in LANG.po übersetzt haben, führen Sie die Übersetzungen mithilfe von wieder zusammen -p zu erhalten
für jede XML-Datei:

/usr/bin/xml2po -p LANG.po -o book.LANG.xml book.xml
/usr/bin/xml2po -p LANG.po -o kapitel1.LANG.xml kapitel1.xml
/usr/bin/xml2po -p LANG.po -o kapitel2.LANG.xml kapitel2.xml

Wenn Sie die verwendet haben -e Option zum Erweitern von Entitäten, sollten Sie sie erneut verwenden, um sie wieder zusammenzuführen
Übersetzung in eine XML-Datei:

/usr/bin/xml2po -e -p LANG.po -o book.LANG.xml book.xml

Aktualisierung PO Dateien
Wenn sich die Basis-XML-Datei ändert, kommen die wahren Vorteile von PO-Dateien zum Vorschein. Da sind 2
Möglichkeiten, die Übersetzung zusammenzuführen. Die erste besteht darin, eine neue POT-Vorlagendatei zu erstellen
(Verwenden Sie zusätzlich die -e wenn Sie sich zuvor entschieden haben, Entitäten zu erweitern). Anschließend laufen
msgmerge So führen Sie die Übersetzung mit der neuen POT-Datei zusammen:

/usr/bin/msgmerge -o tmp.po LANG.po book.pot

Benennen Sie nun tmp.po in LANG.po um und aktualisieren Sie Ihre Übersetzung. Alternative, xml2po bietet
-u Option, die genau diese beiden Schritte für Sie erledigt. Der Vorteil ist, dass es auch
läuft msgfmt um Ihnen eine statistische Ausgabe des Übersetzungsstatus zu geben (Anzahl der übersetzten,
unübersetzte und unscharfe Nachrichten). Nutzen Sie zusätzlich die -e wenn Sie sich früher für eine Erweiterung entschieden haben
Entitäten:

/usr/bin/xml2po -u LANG.po book.xml

Nutzen Sie xml2po online über die Dienste von onworks.net


Kostenlose Server & Workstations

Laden Sie Windows- und Linux-Apps herunter

Linux-Befehle

Ad