InglésFrancésEspañol

Ad


icono de página de OnWorks

kdrillx - Online en la nube

Ejecute kdrillx en el proveedor de alojamiento gratuito de OnWorks sobre Ubuntu Online, Fedora Online, emulador en línea de Windows o emulador en línea de MAC OS

Este es el comando kdrillx que se puede ejecutar en el proveedor de alojamiento gratuito de OnWorks utilizando una de nuestras múltiples estaciones de trabajo en línea gratuitas, como Ubuntu Online, Fedora Online, emulador en línea de Windows o emulador en línea de MAC OS.

PROGRAMA:

NOMBRE


kdrill: programa de perforación para caracteres kanji en Xwindows (se requiere X11R5 o superior para ejecutar)
kdrill también busca en el diccionario

Ay ... esta página de manual se está volviendo enorme. Pero soy un gran creyente en tener la debida
documentación. Con suerte, este nuevo formato ayudará en lugar de obstaculizar.

En algún momento futuro, convertiré esta enorme bestia a HTML. Pero ese punto es
ahora no. [Aunque en realidad, PUEDES ir a http://www.bolthole.com/kdrill/ para
Un poco de ayuda ]

SUGERENCIA: "/ WORD" generalmente lo lleva a la siguiente aparición de "WORD", si está viendo esto
usando un programa parecido a un "hombre".

SECCIONES (de así hombre .


OPCIONES DE TIEMPO DE EJECUCIÓN
DIGITALES
DESCRIPCIÓN
JUGANDO
OPCIONES DE JUEGO
APRENDIENDO NUEVOS PERSONAJES
ÚTILES
BUSCAR
ACELERADORES DE TECLADO
DETALLES DE CONFIGURACIÓN
ARCHIVOS DE REGISTRO Y KANJI PERDIDOS
KANJIDIC y EDICT

TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO CAMPUS


[Nota: la mayoría de estas opciones ahora son algo redundantes. Kdrill ahora guarda automáticamente
sus opciones. Pero en caso de que quiera saber acerca de estas líneas de comando
opciones ...]

-archivo de uso Nuevo nombre de archivo de uso
Cambie el nombre del archivo de uso, que le permite explorar caracteres específicos.

-nousefile
Aún lea en usefile si existe, pero ignórelo al inicio.

-kdictfile OtroKanjidicArchivo
Utilice un nombre de archivo de diccionario diferente. Puede tener "hira.dic" o "kata.dic"
instalado, así como "kanjidic", por ejemplo.

-archivo de edicto OtroKanjidicArchivo
Utilice un nombre de archivo de diccionario de estilo edicto diferente. "ninguno" por ningún edicto.

-fuente en inglés Nombre de la fuente
Cambia solo la visualización en inglés de los botones de adivinar en inglés.

-fuente kanji KanjiFuenteNombre
Cambie la fuente kanji grande.

-kanji pequeño KanjiFuenteNombre
Cambie la fuente kanji / kana pequeña por botones de adivinar kana.

-nocampana
Desactiva el pitido en caso de respuesta incorrecta.

-Modo de adivinación
Di si quieres que las opciones de conjetura estén en "inglés", "kanji" o "kana".

-modo de preguntas
Di si quieres que la "pregunta" esté en "inglés", "kanji" o "kana".

-mostrar en orden
Comience en modo ordenado. Repase los kanji deseados en orden de #.

-nivel de grado <level #s>
Comience con diferentes niveles de grado habilitados. Una cadena con uno o más de [123456+]

-showkana
Empiece con los significados de kana en lugar de en inglés.

-baja frecuencia #, -alta frecuencia #
Establezca los kanji de frecuencia más baja y / o más alta que desee ver.

-archivo de registro nombre de archivo
Cambiar el nombre del archivo para registrar los errores actuales (con el botón "Registrar")

-notodos
No insista en que todas las entradas del diccionario tengan kana Y inglés. ¡ADVERTENCIA! NORMAL
La operación es ignorar las entradas incompletas y, por lo tanto, permitir el cambio de kana
al inglés sin cambiar el kanji del cuestionario. El uso de esta opción hará que kdrill se mueva
a otro kanji si cambia kana a inglés o viceversa.
[el comportamiento predeterminado actualmente pierde 300 kanji, con el archivo kanjidic que tengo
en la actualidad. Todos los caracteres con clasificación de frecuencia tienen traducciones completas. ]

DIGITALES


Kdrill ahora guarda las opciones de configuración en $ HOME / .kdrill, en formato X-resource. Lo último
La configuración se guardará automáticamente cuando salga de kdrill normalmente. Si quieres
cambiar la configuración de kdrill, y no ve una forma de hacerlo en la ventana emergente de opciones, puede
probablemente lo cambie en el archivo de recursos global "KDrill", o en su personal
Archivo "$ HOME / .kdrill". Consulte el archivo de muestra "KDrill" para obtener más detalles, que a menudo se
instalado en / usr / lib / X11 / app-defaults / KDrill, o en algún lugar similar. Valores en
$ HOME / .kdrill anulará la configuración global.

Colores


Puede cambiar el fondo de las ventanas usando un archivo de recursos, como se mencionó anteriormente.

DESCRIPCIÓN


kdrill es un programa para instruir a los usuarios sobre los significados de los caracteres kanji. Varios formatos de
taladros están disponibles:

kanji - \ / --- kanji
kana - * - kana
inglés inglés

JUGANDO


kdrill le presentará un kanji (o kana o frase en inglés) y cinco posibles
significados para ello. Tu objetivo es adivinar cuál coincide con el kanji de la parte superior. Inicialmente,
elegirá al azar de la toda diccionario, por lo que probablemente querrá reducir
el rango, a través de la sección OPCIONES, a continuación.

Cualquier nivel de grado o clasificación de frecuencia que tenga el kanji actual se mostrará en la parte superior
lado derecho de la ventana, junto a las letras "G:" y "F:". El número de índice kanji
se mostrará después del signo "#:".

Haga clic con el botón principal del mouse (generalmente el izquierdo) en uno de los
respondió para ver qué tan bien conoce el kanji solitario o el significado. También puede usar el número
claves para hacer su elección. [1,2,3,4,5]

Si adivinas correctamente, pasarás a otro personaje. Si adivina incorrectamente,
tendrás que adivinar de nuevo. Además, kdrill hará una nota que no sabías
ya sea el carácter que se muestra o el carácter del significado incorrecto en el que hizo clic.

Si juegas en orden aleatorio, kdrill repetirá aleatoriamente los que te has perdido.
Tendrás que conseguir un personaje perdido dos veces para que kdrill crea que lo sabes. Si
extrañas un personaje más de una vez, tendrás que repetir el personaje dos veces más
número de veces que te lo perdiste. Si está jugando en orden, kdrill se mantendrá en el orden,
y no volver. Sin embargo, todavía recordará los que se le hayan pasado por alto y volverá a
ellos si luego cambia a orden aleatorio.

Hay dos formas de "hacer trampa", si estás aprendiendo nuevos personajes y no quieres
tener una suposición incorrecta registrada. Una forma es presionar el botón "trampa" y la
La respuesta se resaltará. La otra forma es adivinar con el botón 2 del mouse.
El carácter del que hizo clic aparecerá en la ventana de búsqueda. Si la busqueda
La ventana aún no estaba abierta, aparecerá cuando lo haga.

JUGANDO CAMPUS


Si desea cambiar la forma en que funciona el juego mientras juega, puede abrir las opciones
ventana presionando el botón de opciones. Si sabes cómo quieres que se juegue el juego antes
al iniciarlo, lo más probable es que pueda hacer lo que quiera con una opción de línea de comandos, descrita en
la parte superior de esta página de manual. Si desea cambiar una opción de forma permanente, consulte "RECURSOS"
encabezado, arriba.

Las siguientes opciones son para ayudar a reducir el rango de kanji en los que se le hace la prueba.

grados

Puede especificar qué niveles de grado desea estudiar, haciendo clic en los botones
etiquetado: "1", "2", "3", "4", "5", "6", "+" o "Todos", en la ventana "Seleccionar calificación".
También puede seleccionar / deseleccionar un grado manteniendo presionado shift, seguido de "1", "2",
"3", "4", "5", "6", "+" o "a", en la ventana principal.

La función "Todos" seleccionará todos los grados. pero no los deseleccionará.

El valor predeterminado es tener todas las calificaciones habilitadas.

Frecuencia

Algunos kanji tienen índices de frecuencia. Eso significa que, en la vida real, algunos kanji son
utilizado con más frecuencia que otros. La clasificación de frecuencia 1 significa que esto es las MEJOR DE TU
personaje de uso frecuente. La frecuencia de la respuesta verdadera que está adivinando será
aparecer en la parte superior derecha de la ventana principal, junto al signo "F:", si un
existe clasificación de frecuencia.

El área de rango de frecuencia en la ventana de opciones le permite limitar los kanji que
consulte según su clasificación de frecuencia. El área del rango de frecuencia consta de dos
áreas de entrada más pequeñas; "Alto y bajo". Alta significa un kanji de alta frecuencia.
Es decir, algo que se usa con frecuencia. Según las definiciones de la
diccionario, "1" significa el kanji que se usa en MEJOR DE TU a menudo. Una clasificación de frecuencia de
"2" significa que el carácter tiene un inferior frecuencia que "1". El mas frecuente
kanji usado es el carácter de "día", que es "F: 1".

Establecer un número en la ventana "Alto" limita los kanji de alta frecuencia. Si hay un
número en la ventana "Alto", eso significa que no verá ningún kanji que sea de
frecuencia más alta que ese número. Del mismo modo, establecer un número en la ventana "Bajo"
significa que no verá ningún kanji de frecuencia inferior a ese número. 2000 es un
Kanji de "baja" frecuencia. Si coloca 2000 en el área "Bajo", no verá nada de
frecuencia más baja que el carácter clasificado en 2000 (que resulta ser "nebuloso") que
no verías nada

Un espacio en blanco en los campos "Alto" o "Bajo" indica que no hay límite en el campo. Si intentas
para configurar cualquiera de las ventanas en "0", se configurará automáticamente en blanco para usted.

Ordenar

Se puede perforar en kanji en orden, sin repetición, hasta que "todos"
Se han cubierto los kanji. Cualquier restricción en el nivel de grado o la frecuencia seguirá
solicitar. Para habilitar o deshabilitar el pedido, haga clic en "Mostrando aleatoriamente" (o "Mostrando
en orden ") en la ventana de opciones.

Note esa "en orden" no personalizado in solicite of frecuencia. Significa en el orden
representado por el diccionario, denotado por el número '#' que se muestra en la parte superior derecha. Esta
resulta ser la codificación JIS del kanji, que también llamamos índice kanji.

TIP: Una buena forma de empezar a aprender una variedad de caracteres es seleccionar el
opción "en orden", y un nivel de grado particular y / o rango de frecuencia. Presione 'C'
(Mayús-c) para super-trampas. Esto resaltará la respuesta correcta Y mostrará
¡Los significados completos de kanji + kana + inglés en la ventana de búsqueda emergente!

Cuando lo haya mirado lo suficiente, haga clic en la respuesta correcta para pasar a la
siguiente kanji.

O en lugar de usar la opción de súper trampas repetidamente ... Lea la siguiente sección.

APRENDIZAJE NUEVO CARACTERES


Si desea una pequeña ventana para memorizar nuevos caracteres, en lugar de los más voluminosos
ventanas 'principal' o 'búsqueda', ahora hay una ventana de 'aprender'. Al presionar el botón (aprender) en
la ventana principal abrirá la ventana de aprendizaje, que solo muestra kanji, kana y
significados ingleses de un char. Al presionar uno de los botones 'siguiente' se seleccionará un nuevo carácter para
mirar, usando las mismas reglas de elección que usa la ventana principal. (calificación
niveles y un archivo de uso opcional)

ÚTILES


Un archivo de uso es una forma de decirle a kdrill "Quiero que me examinen estos kanji, y SOLO estos
kanji específico ". En términos generales, es más fácil elegir un nivel de grado en particular o
rango de frecuencia para evaluarse. Pero si sabe que quiere un kanji específico (por ejemplo,
¡estudiar para una clase!) Tener un archivo de uso es muy útil.

Se aplicarán restricciones de grado y frecuencia, incluso si tiene un archivo de uso. Por lo tanto, si todos sus
Los kanji definidos por el archivo de uso son de grado 4 o superior, y solo ha seleccionado los grados 3 y
inferior, kdrill se quejará de que no hay suficientes kanji disponibles e intentará agregar
niveles de grado visibles hasta que haya suficientes kanji de valor para evaluar

Para agregar o eliminar un kanji del "archivo de uso", abra la ventana de búsqueda y vea un
kanji particular. El botón "usefile" en el extremo derecho se resaltará si está en
la lista de archivos de uso. Puede alternar el botón para establecer el estado que desee.

Si desea ver todos los kanji en su archivo de uso, haga clic en el botón "mostrar", debajo del
alternar "usefile", en la ventana de búsqueda. A continuación, le mostrará la lista actual y
presionar uno lo mostrará en la ventana de búsqueda. A continuación, puede eliminarlo a través del
alternar "usefile" si lo desea.

Cuando salga de kdrill, actualizará el archivo de uso, SI tiene un número mínimo en la lista
(actualmente, 10). Si desea saber si tiene suficiente, use la ventana de opciones para alternar
"No Usefile" a "Usando Usefile". No te dejará, si no hay suficientes personajes
en la lista.

Si desea que kdrill ignore su archivo de uso cuando lo inicie, puede usar el archivo -nouse
.

Formato de archivo de uso

Si desea editar un archivo de uso a mano, este es el formato:

Un archivo de uso consta de una lista de números hexadecimales; uno por línea, sin espacios iniciales
permitido. Un archivo de uso le permite al programa saber que estás interesado en ciertos kanji, desde
los miles que figuran en el diccionario. Es posible agregar líneas de comentarios por
que el primer carácter de una línea sea "#". Sin embargo, esos serán
se sobrescribe si realiza cambios desde el programa. Los números hexadecimales pueden ser
verificado o encontrado usando la utilidad "xfd" en la fuente "kanji24". Alternativamente, usted
podría usar la ventana de búsqueda o la ventana principal de kdrill. En uno de los cuadros de entrada "#",
escriba "0x", y luego el número hexadecimal. Es mejor hacer esto en la ventana de búsqueda,
ya que la ventana principal puede tener restricciones de rango.

BUSCAR


Ahora es posible buscar un personaje en kdrill. Puede buscar un inglés
frase, una frase kana o un kanji en particular.

kdrill mostrará automáticamente la primera coincidencia. Si hay más de una coincidencia, se
se mostrará en una ventana emergente secundaria. Esa ventana se puede cambiar para mostrar el inglés,
kanji o kana significado de cada entrada del diccionario. Haga clic en uno para que se muestre en el
ventana de búsqueda principal.

Además, si una búsqueda muestra una frase kanji en lugar de un solo kanji, puede hacer clic en
en la frase en la parte superior de la ventana de búsqueda, para tener la ventana secundaria de listas múltiples
muestra el kanji individual para que lo examines con más detalle.

Busqueda en ingles

Primero, abra la ventana de búsqueda presionando el botón de búsqueda. Luego, ingrese un
Palabra en inglés (o fragmento) en la sección más inferior de la ventana y presione
volver o entrar. La ventana mostrará el primer kanji que encuentre que tenga
esa palabra en su definición, junto con su número de índice, grado y otros
información disponible, si la hubiera.

Búsqueda de kana

Si desea buscar un kana frase, ahora tienes DOS opciones!

Para los usuarios más experimentados, finalmente puede escribir en esa tentadora ventana de kana.
No hay un pequeño cursor ^, pero no se preocupe por eso. DO preocuparse por el
siguientes convenciones:

Escriba "n" (n, espacio) para convertir una terminación 'n' en kana
Presione "'" para small-tsu. (escriba "chotto" como "cho'to")
Presione "-" para alargar kana. ("bi-ru")
Presione la tecla de retroceso para borrar el último carácter.
Pulsa volver para iniciar la búsqueda.

Para un método de entrada puntiagudo, presione el botón "búsqueda de kana". Esto hará saltar
por la ventana de búsqueda de kana. (Presiónelo de nuevo para quitar la ventana). Presione el (los) kana (s)
que desea buscar. Los caracteres que pulses se mostrarán junto a la "búsqueda de kana".
en la ventana principal de búsqueda. Cuando tenga la frase lista, presione el
[Caja de búsqeda.

Si su reconocimiento de kana no es todo lo que debería ser, puede alternar el modo romaji en el
ventana emergente de opciones (a través de "opciones" de la ventana principal). Además, si no lo hace
saber katakana, pero quiere traducir una frase katakana, use el botón <=> para
alternar entre hiragana y katakana. Tenga en cuenta que incluso si está en la entrada katakana
modo, imprimirá sus pulsaciones de botones como hiragana. Esto se debe a que la búsqueda
El motor trata a hiragana y katakana de forma idéntica.

Si comete un error, presione el botón <-, o la tecla de retroceso, para borrar el último carácter.

Los caracteres que presione aparecerán en la parte inferior de la ventana emergente y también en la
ventana de búsqueda principal junto al botón de búsqueda de kana. Como se señaló anteriormente, si realiza una
error al escribir, use el botón <- en la ventana de kana para borrar, o la tecla de retroceso
clave.

Kanji BUSCAR

Ahora tiene varias formas de buscar Kanji.

Búsqueda Kanji de 4 esquinas

Si desea encontrar un kanji por forma, presione el botón de búsqueda de kanji en la búsqueda
ventana. Esto abrirá la ventana de búsqueda de kanji. Presiónelo de nuevo para quitar el
ventana de búsqueda de kanji.

Esta ventana emplea el "método de 4 esquinas" de búsqueda. El método de las 4 esquinas tiene muchas
de reglas extrañas a él. Le recomiendo encarecidamente que lea la descripción que
viene en el archivo de documento kanjidic. Me es imposible cubrir todos los detalles.
haga clic aquí

En resumen, debe presionar cada esquina del cuadro central y seleccionar una de las
diez elementos de la fila superior, que mejor coincida con la esquina del kanji que desea
para buscar. Para aquellos que ya están familiarizados con el método de las 4 esquinas, el "espacio en blanco"
element es un alias para el primer elemento. Todavía quedan solo 10 posibles
posiciones.

Presione el botón de párrafo ('P' hacia atrás) cuando esté listo para buscar.

Para aquellos que aún NO están familiarizados con el método de las 4 esquinas ... desafortunadamente, suena
fácil, pero es realmente horriblemente difícil, y de nuevo les remito a la
documentación que viene con el archivo de diccionario kanjidic. Busque "kanjidic.doc"

SALTAR búsqueda Kanji

Al presionar el botón "Kanji SKIP search", aparecerá la ventana SKIP. Esta
la ventana ya tiene instrucciones. Siga las instrucciones para definir qué es el kanji.
parece.

Búsqueda de kanji cortar y pegar

Para búsqueda ELECTRÓNICA ... si visualiza texto en japonés en línea con un programa como
"kterm", ahora puede seleccionar un solo kanji en kterm y pegarlo en un
"soltar destino" en la ventana de búsqueda. Está en el extremo derecho de la búsqueda "kanji".
del botón.

Si resalta varios caracteres, kdrill ahora solo buscará una coincidencia exacta
de todos los caracteres que pegue (hasta 4 caracteres). La coincidencia de varios caracteres NO
TRABAJA, a menos que haya descargado el diccionario adicional, "edicto"

Nota: Hay un ERROR en algunas versiones de netscape 4.x. Si está viendo kanji en
un marco, aparentemente puede resaltar un carácter, pero no cortará y pegará para
kdrill, o en cualquier otro lugar. Si esto ocurre, haga clic con el botón derecho para "abrir el marco en un nuevo
ventana ", donde podrá utilizar cortar y pegar. Cortar y pegar de netscape fue
también mejorado en la versión 5.9.6

PARTIDO SIMILAR Kanji

Si ya se muestra un kanji en la ventana de búsqueda y está utilizando el
diccionario 'edicto', puede buscar en el diccionario grande las apariciones del
kanji actual. Presiona el botón "coincidir" junto a la pantalla de kanji.

¿Qué son todas esas letras?

La fila superior; "G, F, #", todos se refieren a los índices básicos que se muestran en el correo
ventana kdrill. Representan "Grado, Frecuencia y N.º de índice", respectivamente.

H indica el índice en el diccionario "Halperin"

N indica el índice en el diccionario "Nelson"

Ux denota el "Unicode" del kanji. Es Ux para que se destaque como el único
uno que espera entrada en hexadecimal. Esto se debe a que esa es la forma en que
el diccionario lo tiene.

Para todas las ventanas con el pequeño ^ en ellas, puede cambiar los valores. Cuando usted
presione retorno o ingrese en ellos, kdrill intentará encontrar una coincidencia para lo que
acaba de entrar. Si no encuentra ninguna coincidencia, borrará todos los campos mostrados.

También puede utilizar esta función de salto al índice en la ventana principal. Sin embargo, el principal
La ventana mantendrá las restricciones que pueda tener mientras realiza la búsqueda (límites por
usefile, grado o límite de frecuencia).

La ventana de búsqueda ignora las restricciones de la ventana principal y busca en el
diccionario completo en línea.

TECLADO ACELERADORES


Casi todo tiene un atajo de teclado en kdrill.

Acción clave
1,2,3,4,5 Adivinar
Shift + (123456+) Cambiar los niveles de grado utilizados
c (C) calor
C Super (C) calor
e Guess (e) definición en inglés
k Adivina cuál (k) encaja anji
m Adivina cuál kana (m) significado encaja
E Cuestionario sobre (E) nglish
K Quiz sobre (K) anji
M Quiz sobre el significado de kana (M)
l ventana emergente (l) ganar
n (n) ext char, IF en la ventana de aprendizaje
o Taladro de in (o) rder de palanca
O Abrir la ventana de opciones (O)
p Volver a (p) anterior
Control + q (Q) uit kdrill
u Alternar (u) el uso del archivo sefile.
s (S) búsca un Kanji
Temporizador de inicio / parada
x borrar el recuento perdido

Además, las teclas "Buscar" (F19) y "Props" (F13) del teclado Sun están vinculadas a la búsqueda.
y ventanas de opciones, respectivamente.

CONFIGURACIÓN DETALLES


kdrill busca un archivo con el nombre de archivo .kanjiuse en el directorio actual, aunque
este nombre se puede cambiar con la opción '-usefile' o en un archivo de recursos.

kdrill también busca un archivo de registro, llamado kdrill.log de forma predeterminada, en el directorio actual.
Esto se puede cambiar con la opción -logfile o en un archivo de recursos. Consulte "ARCHIVOS DE REGISTRO Y
KANJI PERDIDO ", a continuación.

kdrill usa un archivo llamado "kanjidic" (que no viene en el paquete fuente) para
interpretar muchos de los diversos caracteres kanji de 16 bits en el kanji24 fuente suministrada con el
Distribución X11R5. Este archivo debe estar en un lugar accesible para todos los usuarios. Normalmente es
estaría en / usr / local / lib o en algún lugar similar.

kanjídico subdivide sus entradas en niveles de grado y clasificaciones de frecuencia. Los niveles de grado son
similar a los niveles de grado de la escuela, pero más comprimido. Para los propósitos de kdrill, los niveles de grado
comenzar en 1 y aumentar a 6. Hay muchos kanji que no tienen un nivel de grado, debido a
su poca frecuencia de uso, u otras razones. Estos se indican con el carácter "+" en el
ventana de selección de grado.

El usuario puede restringir el rango de kanji para profundizar en formas diferentes, pero compatibles.
La primera forma es hacer un ".kanjiusefile" con una lista explícita de los kanji deseados.
(descrito anteriormente en "FICHAS DE UTILIDAD"),

Los cambios que realice en la ventana "Seleccionar grado" o en la sección "Rango de frecuencia" no funcionarán.
cualquier cosa hasta que proporcione la coincidencia correcta con la pregunta de ejercicio actual (o presione el
botón de alternancia inglés / kana).

Tenga en cuenta que la herramienta de fuentes xfd y otras aplicaciones pueden hacer referencia a caracteres kanji
por una hexadecimal número. Puede ingresar un número hexadecimal comenzando con "0x". Para
ejemplo, "0x315c". Para mantener la compatibilidad con el diccionario, el "usefile" de kdrill
espera entrada hexadecimal, no entrada decimal. Del mismo modo, el archivo de registro también almacena kanji en
formato hexadecimal. Esto facilita el uso de un archivo de registro de kanji que se ha perdido como
usefile, para perforaciones repetidas.

ARCHIVOS DE REGISTRO Y OMITIDO Kanji


Cada vez que adivinas incorrectamente, kdrill toma nota. Más tarde te dará un extra
practica con los que te perdiste, si estás jugando en orden aleatorio. Solo repetirá un
carácter perdido alrededor del 25% del tiempo. Cuanto más extrañas a un personaje en particular, más
más kdrill repetirá mostrándoselo.

Puede almacenar una lista de sus respuestas incorrectas presionando el botón "Registro". kdrill lo hará
luego escriba todos los caracteres kanji que cree que no conoce en el archivo de registro. Esta
borrará cualquier información previamente en ese archivo de registro. kdrill también automáticamente
actualizar el archivo de registro cuando se cierre La próxima vez que inicie kdrill, automáticamente
leer en el archivo de registro, si existe.

El archivo de registro se denomina "kdrill.log", de forma predeterminada. Puede cambiar el nombre del archivo de registro con
la opción -logfile.

Es una buena idea presionar "Log" justo antes de salir de kdrill. De esa manera recordará
en qué personajes eres débil, para la próxima vez que juegues. Luego volverá a
esos personajes de vez en cuando, si juegas en orden "aleatorio". Si no presiona
"Registro", kdrill no guardará un registro de lo que se ha perdido.

Alternativamente, puede usar el archivo de registro como un archivo de uso. kdrill solo te interrogará sobre
esos kanji que te perdiste. Si elige hacer esto, es una buena idea copiar el archivo de registro
a un archivo diferente. De esa manera, puede crear un archivo de registro para su nuevo archivo de uso. Para
ejemplo, en UNIX;

cp kdrill.log kdrill.usefile kdrill -usefile kdrill.usefile

El número total de entradas perdidas se muestra en la ventana principal. Si hay demasiados
para su comodidad (¡aprender nuevos kanji puede ser difícil!) puede BORRAR EL RECUENTO con su
retroceder o eliminar la tecla.

Kanjídico y EDICTO


El diccionario de kdrill, kanjidic, está disponible actualmente donde se originó, a través de ftp
en ftp.monash.edu.au, o desde un espejo en los EE. UU. en ftp.uwtc.washington.edu. igualmente
para el diccionario "edicto". Hay muchos otros sitios espejo mencionados en la web de kdrill.
página. (Vea abajo)

En el sitio de monash, tanto el diccionario como este programa se pueden encontrar actualmente en
/ pub / nihongo

El sitio ftp principal de este programa ahora es ftp.bolthole.com.

También hay una URL oficial de kdrill;

http://www.bolthole.com/kdrill/

Esto actualmente le muestra algunas capturas de pantalla y menciona los sitios ftp.

Utilice kdrillx en línea utilizando los servicios de onworks.net


Servidores y estaciones de trabajo gratuitos

Descargar aplicaciones de Windows y Linux

  • 1
    XISMUS
    XISMUS
    ATENCIÓN: la actualización acumulativa 2.4.3 ha
    sido lanzado !! La actualización funciona para cualquier
    versión 2.xx anterior. Si actualiza
    desde la versión v1.xx, descargue y
    i ...
    Descargar XISMuS
  • 2
    facetracknoir
    facetracknoir
    Programa de headtracking modular que
    admite múltiples rastreadores faciales, filtros
    y protocolos de juego. Entre los rastreadores
    son SM FaceAPI, AIC Inertial Head
    Rastreador ...
    descargar facetracknoir
  • 3
    Código QR PHP
    Código QR PHP
    El código QR de PHP es de código abierto (LGPL)
    biblioteca para generar código QR,
    Código de barras bidimensional. Residencia en
    biblioteca libqrencode C, proporciona API para
    creando código de barras QR ...
    Descargar Código QR PHP
  • 4
    libreciv
    libreciv
    Freeciv es un programa gratuito por turnos
    juego de estrategia multijugador, en el que cada
    jugador se convierte en el líder de un
    civilización, luchando por obtener el
    objetivo final: bec ...
    Descargar Freeciv
  • 5
    Sandbox de cuco
    Sandbox de cuco
    Cuckoo Sandbox utiliza componentes para
    monitorear el comportamiento del malware en un
    Entorno de caja de arena; aislado de la
    resto del sistema. Ofrece automatizado
    análisis de ...
    Descargar Cuckoo Sandbox
  • 6
    LMS-YouTube
    LMS-YouTube
    Reproducir video de YouTube en LMS (portación de
    Triode's to YouTbe API v3) Esto es
    una aplicación que también se puede buscar
    en
    https://sourceforge.net/projects/lms-y...
    Descargar LMS-YouTube
  • Más "

Comandos de Linux

Ad