انگلیسیفرانسویاسپانیایی

Ad


فاویکون OnWorks

ktermx - آنلاین در ابر

ktermx را در ارائه دهنده هاست رایگان OnWorks از طریق Ubuntu Online، Fedora Online، شبیه ساز آنلاین ویندوز یا شبیه ساز آنلاین MAC OS اجرا کنید.

این دستور ktermx است که می تواند در ارائه دهنده میزبانی رایگان OnWorks با استفاده از یکی از چندین ایستگاه کاری آنلاین رایگان ما مانند Ubuntu Online، Fedora Online، شبیه ساز آنلاین ویندوز یا شبیه ساز آنلاین MAC OS اجرا شود.

برنامه:

نام


kterm - شبیه ساز ترمینال چند زبانه برای X

خلاصه


kterm [-toolkitoption ...] [-xtermoption ...] [-گزینه ...]

شرح


کترم یک شبیه ساز ترمینال چند زبانه بر اساس xterm(1). تفاوت های عمده از
kterm از جانب xterm این است که می تواند متن چند زبانه کدگذاری شده در ISO2022 را مدیریت کند، می تواند نمایش دهد
متن رنگی و دارای تابع وضعیت است. برای وارد کردن متن چند زبانه، هر دو X را وارد کنید
می توان از پروتکل متد (XIM) و پروتکل kinput2 استفاده کرد. بخش استفاده از XIM و را ببینید
استفاده از KINPUT2 برای جزئیات.

OPTIONS


کترم همه را می پذیرد xterm(1) گزینه های خط فرمان و همچنین موارد اضافی زیر
گزینه ها:

-dfl این گزینه نشان دهنده آن است kterm باید فونت ها را به صورت پویا (در صورت تقاضا) بارگیری کنید. آی تی
ممکن است یخ بزند kterm و سرور X در لحظه ای که یک فونت بزرگ بارگذاری می شود.

+dfl این گزینه نشان دهنده آن است kterm باید فونت ها را از قبل بارگیری کنید.

-fl لیست فونت
این گزینه فونت های مورد استفاده را مشخص می کند. لیست فونت یک لیست جدا شده از کاما است
XLFD با کارت های وحشی دلخواه. kterm فونت های حاوی ضروری را انتخاب می کند
مجموعه کاراکترها در لیست این نسخه ممکن است از مجموعه کاراکترهای زیر استفاده کند:
"iso8859-1"،
"iso8859-2"،
"iso8859-3"،
"iso8859-4"،
"iso8859-5"،
"iso8859-6"،
"iso8859-7"،
"iso8859-8"،
"iso8859-9"،
"jisx0201.1976-0"،
"jisc6226.1978-0"،
"jisx0208.1983-0"،
"jisx0208.1990-0"،
"jisx0212.1990-0"،
"jisx0213.2000-1"،
"jisx0213.2000-2"،
"ksc5601.1987-0"،
"gb2312.1980-0"،
"cns11643.1992-1"،
"cns11643.1992-2"،
"cns11643.1992-3"،
"cns11643.1992-4"،
"cns11643.1992-5"،
"cns11643.1992-6"، و
"cns11643.1992-7".

-نه فونت iso8859/1
این گزینه یک فونت معمولی (غیر پررنگ) ISO8859/1 را مشخص می‌کند تا زمانی که
نمایش متن لاتین-1 (از جمله ASCII). اگر مشخص نشده باشد، لیست فونت is
استفاده شده.

-fr فونت roman-kana
این گزینه یک فونت معمولی JISX0201 را مشخص می کند. این فونت باید دارای ارتفاع و
عرض به عنوان فونت ISO8859/1. اگر مشخص نشده باشد، لیست فونت استفاده می شود.

-fkB فونت کانجی
این گزینه یک فونت معمولی JISX0208-1983 را مشخص می‌کند تا هنگام نمایش کانجی از آن استفاده شود.
متن این فونت باید دارای ارتفاع و دو برابر عرض فونت ISO8859/1 باشد. اگر
مشخص نشده است، لیست فونت استفاده می شود.

-fk@ فونت قدیمی کانجی
این گزینه یک فونت معمولی JISC6226-1978 را مشخص می کند تا در نمایش کانجی از آن استفاده شود.
متن این فونت باید دارای ارتفاع و دو برابر عرض فونت ISO8859/1 باشد. اگر
مشخص نشده است، لیست فونت استفاده می شود.

-fk@B 1990-kanji-font
این گزینه یک فونت معمولی JISX0208-1990 را مشخص می‌کند تا هنگام نمایش کانجی از آن استفاده شود.
متن این فونت باید دارای ارتفاع و دو برابر عرض فونت ISO8859/1 باشد. اگر
مشخص نشده است، لیست فونت استفاده می شود.

-fkD فونت hojo-kanji
این گزینه یک متن فونت JISX0212-1990 را برای استفاده در هنگام نمایش مشخص می کند.
کانجی تکمیلی

-fkO Extended-kanji-font-1
این گزینه یک متن فونت JISX0213-2000-1 را برای استفاده در هنگام نمایش مشخص می کند.
گسترش دشت کانجی 1 (سطح 3).

-fkP Extended-kanji-font-2
این گزینه یک متن فونت JISX0213-2000-2 را برای استفاده در هنگام نمایش مشخص می کند.
گسترش دشت کانجی 2 (سطح 4).

-fkC فونت hangl
این گزینه یک متن فونت KSC5601-1987 را برای نمایش Hangl مشخص می کند.
متن.

-fkA فونت hanzi
این گزینه یک متن فونت GB2312-1980 را مشخص می کند که هنگام نمایش Hanzi استفاده شود.
متن.

-fkG cns-font-1
این گزینه یک متن فونت CNS11643-1992-1 را برای استفاده در هنگام نمایش مشخص می کند.
متن تایوانی

-fkH cns-font-2
این گزینه یک متن فونت CNS11643-1992-2 را برای استفاده در هنگام نمایش مشخص می کند.
متن تایوانی

-fkI cns-font-3
این گزینه یک متن فونت CNS11643-1992-3 را برای استفاده در هنگام نمایش مشخص می کند.
متن تایوانی

-fkJ cns-font-4
این گزینه یک متن فونت CNS11643-1992-4 را برای استفاده در هنگام نمایش مشخص می کند.
متن تایوانی

-fkK cns-font-5
این گزینه یک متن فونت CNS11643-1992-5 را برای استفاده در هنگام نمایش مشخص می کند.
متن تایوانی

-fkL cns-font-6
این گزینه یک متن فونت CNS11643-1992-6 را برای استفاده در هنگام نمایش مشخص می کند.
متن تایوانی

-fkM cns-font-7
این گزینه یک متن فونت CNS11643-1992-7 را برای استفاده در هنگام نمایش مشخص می کند.
متن تایوانی

-flb فهرست قلم پررنگ

- fb فونت پررنگ

-frb فونت roman-kana-bold

-fkbB فونت کانجی

-fkb@ فونت قدیم کانجی

-fkb@B 1990-kanji-bold-font

-fkbD فونت hojo-kanji-bold

-fkbO Extended-kanji-bold-font-1

-fkbP Extended-kanji-bold-font-2

-fkbC hangl-bold-font

-fkbA hanzi-bold-font

-fkbG cns-bold-font-1

-fkbH cns-bold-font-2

-fkbI cns-bold-font-3

-fkbJ cns-bold-font-4

-fkbK cns-bold-font-5

-fkbL cns-bold-font-6

-fkbM cns-bold-font-7
این گزینه ها فونت های پررنگ را مشخص می کنند.

-lsp نقطه
این گزینه مشخص می کند که چه مقدار فاصله بین خطوط درج شود.

-کا این گزینه نشان دهنده آن است kterm باید با سرور X ارتباط برقرار کند
گزینه سوکت KEEPALIVE. زمانی مفید است که سرور یک ترمینال X باشد
اغلب خاموش می شود

+ka این گزینه نشان دهنده آن است kterm باید بدون اتصال به سرور X برقرار شود
گزینه سوکت KEEPALIVE.

کیلومتر حالت کانجی
این گزینه کد کانجی را از/به pty مشخص می کند. اگر حالت کانجی "euc" باشد،
سپس فرض می کند که ورودی/خروجی توسط EUC ژاپنی کدگذاری شده است. اگر حالت کانجی باشد
'sjis'، سپس فرض می کند ورودی/خروجی توسط کد Shift_JIS کدگذاری شده است (که
همان کد کانجی مایکروسافت).

-sn به‌طور پیش‌فرض، خط وضعیت در حالت ویدیوی معکوس است (نسبت به بقیه موارد
پنجره). این گزینه باعث می شود که خط وضعیت در ویدیوی معمولی (وضعیت
خط هنوز در یک جعبه محصور است).

+sn این گزینه باعث می شود که خط وضعیت در ویدیوی معکوس قرار گیرد.

-ست این گزینه باعث می شود که هنگام راه اندازی خط وضعیت نمایش داده شود.

+ خیابان این گزینه باعث می شود که هنگام راه اندازی خط وضعیت نمایش داده نشود.

-version
فقط نمایش می دهد kterm نسخه و خروج

-xim این گزینه نشان دهنده آن است kterm هنگام راه اندازی باید (سعی کنید) IM را باز کنید. اگر نه
سرور IM مناسب در حال اجرا است، kterm منتظر نمی ماند، اما پس از یک سرور متصل می شود
در دسترس است.

+xim این گزینه نشان دهنده آن است kterm هنگام راه اندازی نباید پیام فوری را باز کند.

منابع


این برنامه از تمام موارد استفاده می کند xterm منابع و همچنین موارد زیر vt100 ویجت خاص
منابع:

dynamicFontLoad (کلاس DynamicFontLoad)
مشخص می کند که آیا kterm باید فونت ها به صورت پویا بارگذاری شود. پیش فرض این است
"درست."

fontList (کلاس لیست فونت)
نام فونت ها را مشخص می کند. پیش فرض ``-*-fixed-medium-r-normal--14-*،
-*-gothic-medium-r-normal--14-*, -*-mincho-medium-r-normal--14-*.''

BoldFontList (کلاس لیست فونت)
نام فونت های پررنگ را مشخص می کند. پیش فرض مشخص نشده است

فونت (کلاس فونت)
نام فونت Latin-1 را مشخص می کند. پیش فرض مشخص نشده است.

قلم پررنگ (کلاس فونت)
نام قلم پررنگ Latin-1 را مشخص می کند. پیش فرض مشخص نشده است.

romanKanaFont (کلاس RomanKanaFont)
نام فونت Roman-Kana را مشخص می کند. پیش فرض مشخص نشده است.

romanKanaBoldFont (کلاس RomanKanaFont)
نام فونت پررنگ را مشخص می کند. پیش فرض مشخص نشده است.

کانجی فونت (کلاس کانجی فونت)
نام فونت کانجی را مشخص می کند. پیش فرض مشخص نشده است.

kanjiBoldFont (کلاس کانجی فونت)
نام فونت پررنگ را مشخص می کند. پیش فرض مشخص نشده است.

حالت کانجی (کلاس KanjiMode)
کد کانجی pty را مشخص می کند. پیش فرض "jis" است.

lineSpace (کلاس لاین اسپیس)
فضایی را برای درج بین خطوط مشخص می کند. پیش فرض "0" است.

زنده بمان (کلاس زنده بمان)
مشخص می کند که آیا kterm باید با سرور X ارتباط برقرار کند
گزینه سوکت KEEPALIVE. پیش فرض "نادرست" است.

وضعیت خط (کلاس خط وضعیت)
باعث می شود هنگام راه اندازی خط وضعیت نمایش داده شود. پیش فرض "نادرست" است.

وضعیت عادی (کلاس وضعیت عادی)
مشخص می کند که آیا خط وضعیت باید در ویدیوی معمولی باشد یا خیر. پیشفرض
"کاذب" است.

forwardKeyEvent (کلاس رویداد ForwardKey)
مشخص می کند که آیا رویدادهای کلیدی باید به سرور تبدیل ارسال شوند یا خیر.
اگر نادرست باشد، اگر فوکوس صفحه کلید روی تنظیم شده باشد، سرور نمی تواند رویدادهای کلیدی را دریافت کند
kterm پنجره اما نشانگر در پنجره های دیگر است. با این حال ممکن است بهبود یابد
زمان پاسخ سرور تبدیل در یک شبکه کند. پیش فرض است
"درست."

openIm (کلاس OpenIm)
مشخص می کند که آیا kterm باید (سعی کنید) IM را هنگام راه اندازی باز کنید. پیش فرض است
"کاذب."

eucJPLcale (کلاس EucJPLcale)
محل متد ورودی را در قالب یک لیست جدا شده با کاما مشخص می کند.
پیش فرض «ja_JP.eucJP، ja_JP.ujis، ja_JP.EUC،japanese.euc، Japanese- است.
EUC,ja,japan.'' برای جزئیات به بخش استفاده از XIM مراجعه کنید.

روش ورودی (کلاس روش ورودی)
اصلاح کننده روش ورودی را برای محلی فعلی مشخص می کند. پیش فرض نیست
مشخص شده. (یعنی استفاده از متغیر محیطی XMODIFIERS.)

preeditType (کلاس PreeditType)
سبک های ورودی را با استفاده از پروتکل XIM در قالب یک کاما جدا شده مشخص می کند
فهرست در حال حاضر، «OverTheSpot» و «Root» پشتیبانی می‌شوند. پیش فرض است
"OverTheSpot، Root."

اقدامات


اقدامات اضافی زیر برای استفاده در داخل ارائه شده است vt100 ترجمه ها
منابع:

open-im([روش ورودی])
این عمل (سعی می کند) پیام فوری را برای اصلاح کننده روش ورودی مشخص شده باز کند. اگر ورودی-
روش حذف می شود، آخرین اصلاح کننده بدون تغییر باقی می ماند. اگر روش ورودی هست
کلمه کلیدی XMODIFIERS، از متغیر محیطی XMODIFIERS استفاده می شود.

close-im()
این عمل IM را می بندد.

شروع-تبدیل(تبدیل-اتم)
این عمل تبدیل به متن ورودی را با استفاده از پروتکل kinput2 آغاز می کند. تبدیل-
اتم برای تبدیل ژاپنی "_JAPANESE_CONVERSION" است.

TERMCAP


Termcap(5) ورودی هایی که با آنها کار می کنند kterm شامل «kterm»، «xterm»، «vt102،» «vt100»
و "انسی."

استفاده كردن XIM


کترم ابتدا محیط بین المللی خود (محلی) را با استفاده از vt100 منابع
"eucJPLocale" (با نادیده گرفتن متغیر محیطی LANG)، زیرا از EUC ژاپنی استفاده می کند
کدگذاری برای کد ورودی داخلی اگر سیستم شما از هیچ محلی پیش فرض پشتیبانی نمی کند
نام‌ها، یک مورد مناسب را در فایل app-defaults مشخص کنید. کترم، سپس، محل را تنظیم می کند
اصلاح کننده ها با توجه به منبع "inputMethod" یا متغیر محیطی XMODIFIERS.

چه زمانی kterm با گزینه "-xim" یا ورودی "Open Input Method" در شروع می شود
vtMenu انتخاب شده است، فقط یک تماس برگشتی برای اطلاع از نمونه سازی IM ثبت می کند
سرورها اگر یک سرور IM مناسب در حال اجرا است یا در دسترس است، kterm با
سرور. شروع تبدیل بستگی به پیکربندی سرور IM دارد.

If kterm در حال اتصال با یک سرور پروتکل kinput2 است، هر IM نمی تواند باز شود.

برای اطلاعات بیشتر (نحوه وارد کردن/تبدیل/تصحیح متن و غیره)، تبدیل را ببینید
سند سرور (kinput2(1).

غیر ژاپنی زبان ها
برای وارد کردن متن غیر ژاپنی، را تنظیم کنید vt100 منبع "eucJPLocale" به محلی مورد علاقه خود
نام ببرید و حالت Kanji را روی EUC ژاپنی تنظیم کنید (با استفاده از گزینه "-km euc"، "*vt100.kanjiMode:
منبع euc یا ورودی "Japanese EUC Mode" در vtMenu). این باید برای هر
محلی زیرا هر ورودی کاراکتر از IM بدون هیچ گونه به pty ارسال می شود
تغییر در حالت EUC ژاپنی. توجه داشته باشید که این مکانیسم در
آینده.

احتیاط
کترم ممکن است زمانی که سرور IM متصل در یک زمان بندی خاص از بین می رود، قطع شود. انجام ندهید
کشتن سرورهای IM روی یک kterm که به سرور متصل است و سرورهای IM که هستند
ایجاد ارتباط با هر kterm. اگر می خواهید سرور IM را بکشید، مطمئن شوید که
نه kterm به سرور متصل است.

آگهی
کترم نمی تواند با سرورها با استفاده از پروتکل XIMP مبتنی بر X11R5 ارتباط برقرار کند.

استفاده كردن KINPUT2


به طور پیش فرض، با فشار دادن کلید کنترل-کانجی، تبدیل متن ژاپنی با استفاده از kinput2 آغاز می شود
پروتکل سرور تبدیل، مانند kinput2(1)، باید تا زمان شروع شود،
در غیر این صورت پیام هشدار "Conversion Server پیدا نشد" را خواهید دید. برای دیگر
زبان‌ها، اگر سروری در دسترس باشد، می‌توانید کلیدی را برای شروع تبدیل با تغییر، متصل کنید
جدول ترجمه

اگر یک پیام فوری (در حال) باز باشد، تبدیل با استفاده از پروتکل kinput2 نمی تواند شروع شود.

برای اطلاعات بیشتر (نحوه وارد کردن/تبدیل/تصحیح متن و غیره)، تبدیل را ببینید
سند سرور (kinput2(1).

با استفاده از خدمات onworks.net از ktermx به صورت آنلاین استفاده کنید


سرورها و ایستگاه های کاری رایگان

دانلود برنامه های ویندوز و لینوکس

  • 1
    بوت لودر Clover EFI
    بوت لودر Clover EFI
    پروژه به
    https://github.com/CloverHackyColor/CloverBootloader..
    ویژگی ها: macOS، ویندوز و لینوکس را بوت کنید
    در حالت UEFI یا قدیمی در مک یا رایانه شخصی با
    UE...
    دانلود بوت لودر Clover EFI
  • 2
    واحد در دقیقه
    واحد در دقیقه
    به ما در Gitter بپیوندید!
    https://gitter.im/unitedrpms-people/Lobby
    مخزن URPMS را در خود فعال کنید
    سیستم -
    https://github.com/UnitedRPMs/unitedrpms.github.io/bl...
    دانلود unitedrpms
  • 3
    کتابخانه های C++ را تقویت کنید
    کتابخانه های C++ را تقویت کنید
    Boost قابل حمل رایگان را ارائه می دهد
    کتابخانه های C++ بررسی شده. این
    تاکید بر کتابخانه های قابل حمل است که
    با کتابخانه استاندارد C++ به خوبی کار کنید.
    به http://www.bo مراجعه کنید...
    Boost C++ Libraries را دانلود کنید
  • 4
    VirtualGL
    VirtualGL
    VirtualGL دستورات سه بعدی را از a تغییر مسیر می دهد
    برنامه OpenGL یونیکس/لینوکس بر روی یک
    GPU سمت سرور و تبدیل
    تصاویر سه بعدی را در یک جریان ویدیویی ارائه می کند
    با کدامیک ...
    VirtualGL را دانلود کنید
  • 5
    لیباسب
    لیباسب
    کتابخانه برای فعال کردن فضای کاربر
    برنامه های کاربردی برای برقراری ارتباط
    دستگاه های USB مخاطب: توسعه دهندگان، پایان
    کاربران / دسکتاپ. زبان برنامه نویسی: C.
    دسته بندی ها...
    دانلود libusb
  • 6
    سوئیچ
    سوئیچ
    SWIG یک ابزار توسعه نرم افزار است
    که برنامه های نوشته شده به زبان C و را به هم متصل می کند
    C++ با انواع سطح بالا
    زبانهای برنامه نویسی. SWIG با استفاده می شود
    ناهمسان...
    SWIG را دانلود کنید
  • بیشتر "

دستورات لینوکس

Ad