यह jbofihe कमांड है जिसे हमारे कई मुफ्त ऑनलाइन वर्कस्टेशन जैसे उबंटू ऑनलाइन, फेडोरा ऑनलाइन, विंडोज ऑनलाइन एमुलेटर या मैक ओएस ऑनलाइन एमुलेटर में से एक का उपयोग करके ऑनवर्क्स फ्री होस्टिंग प्रदाता में चलाया जा सकता है।
कार्यक्रम:
नाम
jbofihe - लोजबन पार्सर / व्याकरण परीक्षक / शब्द ग्लॉसर
SYNOPSIS
जोबोफिहे [-वी] [-एच | --सहायता | -? ] [-के] [-टी] [-टीएफ] [-एल] [-बी] [-एक्स] [-एच] [-एम]
[-w चौड़ाई] [-यानी] [-re] [-se] [-sev] [-cr] [-bt] [फ़ाइल नाम]
वर्णन
जोबोफिहे एक प्रोग्राम है जो लोजबन पाठ के एक अंश को पढ़ता है और व्याकरण के लिए इसकी जाँच करता है
शुद्धता। यदि यह पास हो जाता है, तो आउटपुट प्रमुख व्याकरणिक के नेस्टिंग को दिखाएगा
ब्रैकेटिंग के माध्यम से निर्माण। साथ ही, शब्दों की अपनी अनुमानित अंग्रेजी होगी
अनुवाद दिखाया गया है। इनमें से कुछ अनुवाद संदर्भ-निर्भर हैं।
विकल्प
-v प्रोग्राम संस्करण दिखाएं और बाहर निकलें।
-h सहायता पृष्ठ दिखाएं
--मदद सहायता पृष्ठ दिखाएं
-? सहायता पृष्ठ दिखाएं
-k पार्स के बाद और छद्म टोकन प्रविष्टि के बाद टोकन की सूची प्रदर्शित करें (मुख्य रूप से उपयोगी
लेक्सर और पार्सर डीबग करने के लिए)।
-t Stdout पर एक सिंटैक्स ट्री तैयार करें। केवल एक बच्चे वाले नोड्स को फ़िल्टर किया जाएगा।
-टीएफ केवल एक बच्चे के साथ नोड्स सहित, स्टडआउट पर एक पूर्ण सिंटैक्स ट्री तैयार करें।
-l LaTeX के साथ टाइपसेटिंग के लिए आउटपुट तैयार करें।
-x सादा पाठ आउटपुट तैयार करें।
-w चौडाई
-x विकल्प के लिए स्क्रीन की चौड़ाई (वर्णों में) सेट करें।
-H HTML आउटपुट का उत्पादन करें
-b 'ब्लॉक' मोड में उत्पादन करें, जहां प्रत्येक ब्लॉक लोजबन, अंग्रेजी दिखाता है
चमक और एक टर्म टैग जहां लागू हो। डिफ़ॉल्ट एक ही पंक्ति है। केवल
-l और -x (नहीं -h) पर लागू होता है।
-m प्रसंस्करण द्वारा उपयोग की जाने वाली मेमोरी की मात्रा दिखाएं।
-अर्थात आउटपुट में एलीड सेपरेटर और टर्मिनेटर प्रदर्शित करें। वे ऊपरी . में दिखाए गए हैं
मामला, उन्हें मूल रूप से इनपुट टेक्स्ट में मौजूद लोगों से अलग करने के लिए।
-re सभी योग्य cmavo वास्तव में मौजूद होने के लिए इनपुट टेक्स्ट की आवश्यकता होती है। (योग्य हो सकता है
उपयोगकर्ता को इनपुट टेक्स्ट की व्याकरणिक संरचना के बारे में सोचने के लिए मजबूर करने के लिए
पार्स त्रुटियों को डीबग करते समय अधिक सावधानी से।)
-se इनपुट टेक्स्ट में अनावश्यक रूप से मौजूद कोई भी योग्य cmavo दिखाएं। जहाँ एक
elidable cmavo का क्रम होता है, लेकिन सभी को समाप्त नहीं किया जा सकता था, की एक सूची
संभव 'न्यूनतम' क्रम दिखाया गया है। प्रत्येक 'न्यूनतम' अनुक्रम ऐसा है कि:
इसमें से किसी भी शब्द को हटाने से टेक्स्ट का अर्थ बदल जाएगा (या बनाना .)
यह अव्याकरणिक); फिर भी किसी भी मूल शब्द को संरक्षित करना अनावश्यक है
पाठ के अर्थ और व्याकरणिक शुद्धता को सुरक्षित रखें। नोट, -से और -रे
परस्पर असंगत हैं। यदि दोनों स्विच निर्दिष्ट हैं, -re मान लिया गया है।
-सेव योग्य cmavo के प्रत्येक अनुक्रम के लिए, दिखाएं कि बाद वाले पहले कहां मान्य हो सकते हैं
पहले वाले, और जहां अनुक्रम के अंत में गैर-योग्य शब्द हो सकता है
अनुक्रम में पहले मान्य किया गया है। [इस जानकारी का उपयोग यह निर्धारित करने के लिए किया जाता है
-se का आउटपुट, इसलिए यह -se] के लिए वर्बोज़ मोड है।
-CR लुजवो को सांस्कृतिक राफसी फॉर्म CCVVCy (शब्द के अंत में CCVVCV) शामिल करने की अनुमति दें
संदर्भ व्याकरण की धारा 4.16 में वर्णित है। यह की मान्यता को प्रभावित करता है
वैध lujvo और fu'ivla रूपों (उत्तरार्द्ध के बाद से यह की मान्यता को प्रभावित करता है
slinku'i विफलताओं)।
-बीटीई सिंटैक्स त्रुटि होने पर लंबित पार्सर राज्यों के माध्यम से बैकट्रेस दिखाएं। इस
मदद करने के लिए, पार्सर आगे क्या देखने की उम्मीद कर रहा था, इस बारे में कुछ अंतर्दृष्टि दे सकता है
त्रुटि को ठीक करना।
बैकट्रेस तीन भागों में आता है। पहला भाग नियमों की एक सूची है जो हैं
गलत शब्द का सामना करने पर स्वतः कम हो जाता है। चरम मामले में,
जब गलत शब्द से पहले सब कुछ अपने आप में एक पूर्ण पाठ का गठन करता है
ठीक है, कमी क्रम उस नियम की ओर जाएगा जो a . से मेल खाता है
पूरा पाठ। हालांकि आम तौर पर ऐसा नहीं होगा।
रिपोर्ट का दूसरा भाग उन स्थितियों को दर्शाता है जहां व्याकरण की आवश्यकता होती है
अगला शब्द वास्तव में प्रकट होने के अलावा अन्य प्रकार का होना चाहिए। सभी सक्रिय
नियमों को दिखाया गया है (सक्रिय बिंदुओं को दिखाने वाली अवधियों के साथ), इसके बाद की एक सूची है
शब्द वर्ग (यानी selma'o या BRIVLA/CMENE आदि) जो इस पर मान्य होते
बिंदु।
रिपोर्ट का तीसरा भाग पार्सर स्टैक पर लंबित अवस्थाओं को दिखाता है। इस
समस्या की स्थिति में व्यापक स्तर पर ठिकाने के बारे में कुछ जानकारी दे सकता है
हुआ.
फ़ाइल का नाम
उस फ़ाइल का नाम जिसमें पार्स किया जाने वाला टेक्स्ट है। यदि छोड़ा गया है, तो पाठ पढ़ा जाता है
मानक इनपुट से।
बाहर निकलें स्थिति
0 पाठ को स्कैन किया गया और सफलतापूर्वक पार्स किया गया - पाठ व्याकरणिक रूप से मान्य था
लोज्बान।
1/2 पाठ में व्याकरण संबंधी त्रुटियां थीं जिनका पता मुख्य पार्सिंग एल्गोरिथम द्वारा लगाया गया था।
3 पाठ में ऐसे शब्द थे जिनकी संरचना लोजबान मान्य नहीं थी। कोई व्याकरणिक नहीं
पाठ की जाँच की गई; गलत का व्याकरणिक कार्य
शब्द (ओं) को निर्धारित नहीं किया जा सका।
onworks.net सेवाओं का उपयोग करके ऑनलाइन jbofihe का उपयोग करें