IngleseFranceseSpagnolo

Ad


Favicon di OnWorks

ijoin - Online nel cloud

Esegui ijoin nel provider di hosting gratuito OnWorks su Ubuntu Online, Fedora Online, emulatore online Windows o emulatore online MAC OS

Questo è il comando ijoin che può essere eseguito nel provider di hosting gratuito OnWorks utilizzando una delle nostre molteplici postazioni di lavoro online gratuite come Ubuntu Online, Fedora Online, emulatore online Windows o emulatore online MAC OS

PROGRAMMA:

NOME


ispell, buildhash, munchlist, findaffix, tryaffix, icombine, ijoin - Ortografia interattiva
verifica

SINOSSI


ispel [bandiere-comuni] [-M|-N] [-Lcontesto] [-V] File
ispel [bandiere-comuni] -l
ispel [bandiere-comuni] [-f file] [-s] [-a|-A]
ispel [-d filetto] [-w caratteri] -c
ispel [-d filetto] [-w caratteri] -e[e]
ispel [-d filetto] -D
ispel -v[v]

bandiere-comuni:
[-t] [-n] [-H] [-o] [-b] [-x] [-B] [-C] [-P] [-m] [-S] [-d filetto] [-p filetto] [-w
caratteri] [-W n] [-T Digitare] [-kNome stratagemma] [-F Programma]

Programmi di supporto:

buildhash [-s] file dict file-affisso file-hash
buildhash -s contare file-affisso

munchlist [-l file aff] [-c file-conv] [-T suffisso]
[-s file-hash] [-D] [-v] [-w caratteri] [file]

trovaaffisso [-p|-s] [-f] [-c] [-m verbale] [-M max] [-e la mia mano]
[-t tabcar] [-l Basso] [file]

provaffisso [-p|-S] [-c] file-espanso apporre [+addizione]

icombinare [-T Digitare] [-w caratteri] [file aff]

mi unisco [-s|-u] opzioni di unione file1 file2

DESCRIZIONE


ispell è modellato dopo il incantesimo programma da ITS (chiamato ispel sui sistemi Twenex.)
L'utilizzo più comune è "ispell filename". In questo caso, ispel mostrerà ogni parola
che non appare nel dizionario nella parte superiore dello schermo e ti permettono di cambiare
esso. Se ci sono "quasi incidenti" nel dizionario (parole che differiscono solo di un singolo
lettera, una lettera mancante o in più, una coppia di lettere trasposte o uno spazio mancante o
trattino), quindi vengono visualizzati anche nelle righe successive. Oltre ai "quasi incidenti",
ispell può mostrare altre ipotesi su come creare la parola da una radice nota, con ciascuna
supposizione preceduta da punti interrogativi. Infine, la riga contenente la parola e la precedente
sono stampate nella parte inferiore dello schermo. Se il tuo terminale può visualizzare al contrario
video, la parola stessa è evidenziata. Hai la possibilità di sostituire la parola
completamente, o scegliendo una delle parole suggerite. I comandi sono caratteri singoli come
segue (il caso viene ignorato):

R Sostituire completamente la parola errata.

Spazio Accetta la parola solo questa volta.

A Accetta la parola per il resto ispel sessione.

Accetto la parola, maiuscola così com'è nel file, e aggiorno privato
dizionario.

U Accetta la parola e aggiungi una versione non maiuscola (in realtà, tutta minuscola)
al dizionario privato.

0-n Sostituisci con una delle parole suggerite.

L Cerca le parole nel dizionario di sistema (controllato dalla compilazione WORDS
opzione).

X Scrivere il resto di questo file, ignorando gli errori di ortografia, e avviare il file successivo.

Q Uscire immediatamente e lasciare il file invariato.

! Fuga dalle conchiglie.

^L Ridisegna schermo.

^Z Sospendi ispell.

? Dai schermata di aiuto.

Se l' -M l'interruttore è specificato, verrà visualizzato un mini-menu di una riga nella parte inferiore dello schermo
riassumere queste opzioni. Al contrario, il -N l'interruttore può essere utilizzato per sopprimere il mini-menu.
(Il minimenu viene visualizzato per impostazione predefinita se ispel è stato compilato con l'opzione MINIMENU, ma
queste due opzioni sovrascriveranno sempre l'impostazione predefinita).

Se l' -L flag è dato, il numero specificato è usato come numero di righe di contesto a
essere mostrato nella parte inferiore dello schermo (l'impostazione predefinita è calcolare la quantità di contesto come
una certa percentuale della dimensione dello schermo). La quantità di contesto è soggetta a un sistema-
limite imposto.

Se l' -V flag è dato, caratteri che non sono nel set di caratteri stampabili ANSI a 7 bit
sarà sempre visualizzato nello stile di "cat -v", anche se ispel pensa che questi
i caratteri sono ISO Latin-1 legali sul tuo sistema. Questo è utile quando si lavora con i vecchi
terminali. Senza questo interruttore, ispel visualizzerà i caratteri a 8 bit "così com'è" se lo hanno
sono stati definiti come caratteri stringa per il tipo di file scelto.

Modalità "Normale", così come il -l, -ae -A opzioni e modalità interattiva (vedi sotto) anche
accetta i seguenti flag "comuni" sulla riga di comando:

-t Il file di input è in formato TeX o LaTeX.

-n Il file di input è in formato nroff/troff.

-H Il file di input è in formato SGML/HTML. (Questo dovrebbe davvero essere -s, ma per
ragioni storiche quella bandiera era già stata presa.)

-o Il file di input dovrebbe essere trattato come testo normale. (Questo potrebbe essere usato per
sovrascrivere DEFTEXFLAG.)

-g Il file di input è in formato file di controllo Debian. Ispell ignorerà
tutto al di fuori della(e) Descrizione(i).

-b Crea un file di backup aggiungendo ".bak" al nome del file di input.

-x Elimina il file di backup al termine del controllo ortografico.

-B Segnala le parole concatenate con spazi mancanti come errori di ortografia.

-C Considera le parole comuni come composti legali.

-P Non generare ulteriori combinazioni root/affisso.

-m Crea possibili combinazioni root/affisso che non sono nel dizionario.

-S Ordina l'elenco delle ipotesi in base alla probabile correttezza.

-d filetto
Specificare un file dizionario alternativo. Ad esempio, usa -d britannico scegliere
/usr/lib/ispell/british.{aff|hash} invece del tuo ispell predefinito
dizionario.

-p filetto
Specificare un dizionario personale alternativo.

-w caratteri
Specificare caratteri aggiuntivi che possono essere parte di una parola.

-W n Specificare la lunghezza delle parole che sono sempre legali.

-T Digitare
Assumi un dato tipo di formattatore per tutti i file.

I -H, -n, -te -o opzioni seleziona se ispel viene eseguito in HTML (-H), nroff/troff (-n),
TeX/LaTeX (-t), o testo ordinario (-o) Modalità di immissione. modalità. (La modalità predefinita è controllata
dall'opzione di installazione DEFTEXFLAG, ma normalmente è la modalità nroff/troff per lo storico
motivi.) A meno che non venga sovrascritto da uno degli interruttori di selezione della modalità, la modalità TeX/LaTeX è
selezionato automaticamente se un file di input ha l'estensione ".tex" e la modalità HTML è
selezionato automaticamente se un file di input ha l'estensione ".html" o ".htm".

In modalità HTML, i tag HTML delimitati da segni <> vengono saltati, tranne che "ALT="
il costrutto viene riconosciuto se appare senza spazi attorno al segno di uguale e il testo
all'interno è corretto.

In modalità TeX/LaTeX, ogni volta che viene trovata una barra rovesciata ("\"), ispel salterò al prossimo
spazi bianchi o delimitatore TeX/LaTeX. Alcuni comandi contengono argomenti che non dovrebbero essere
selezionati, come le etichette e le chiavi di riferimento che si trovano nel comando \cite, dal momento che
contengono argomenti arbitrari, non verbali. Anche il controllo ortografico è soppresso in matematica
modalità. Così, per esempio, dato

\chapter {Questo è un capitolo} \cite{SCH86}

ispel troverà "Ckapter" ma non "SCH". Il -t l'opzione non riconosce il TeX
carattere di commento "%", quindi anche i commenti vengono controllati ortograficamente. Presuppone anche LaTeX corretto
sintassi. A volte sono argomenti per comandi usati di rado e alcuni argomenti facoltativi
controllato inutilmente. La bibliografia non sarà controllata se ispel è stato compilato con
IGNOREBBI definito. In caso contrario, la bibliografia verrà verificata ma la chiave di riferimento sarà
non.

Referenze per il TIB (se disponibile sul tuo sistema), sistema bibliografico, ovvero testo
tra ``[.'' o ``<.'' e ``.]'' o ``.>'' sarà sempre ignorato in modalità TeX/LaTeX.

I -b ed -x le opzioni controllano se ispel lascia un file di backup (.bak) per ogni input
file. Il file .bak contiene il testo precorretto. Se ci sono apertura/scrittura di file
errori, il file .bak può essere lasciato a scopo di ripristino anche con il -x opzione. Il
l'impostazione predefinita per questa opzione è controllata dall'opzione di installazione DEFNOBACKUPFLAG.

I -B ed -C le opzioni controllano come ispel gestisce parole che si incontrano, come "notthe" for
"non il". Se -B è specificato, tali parole saranno considerate come errori, e ispel volere
elencare le variazioni con uno spazio vuoto o un trattino inserito come possibili sostituzioni. Se -C is
specificate, le parole concatenate saranno considerate composti legali, purché entrambi
componenti sono nel dizionario e ogni componente è lungo almeno quanto una lingua-
minimo dipendente (3 caratteri, per impostazione predefinita). Questo è utile per lingue come il tedesco
e norvegese, dove molte parole composte sono formate per concatenazione. (Notare che
i composti formati da tre o più parole radice saranno comunque considerati errori). Il
l'impostazione predefinita per questa opzione dipende dalla lingua; in un'installazione multilingue l'impostazione predefinita
può variare a seconda del dizionario scelto. Attenzione: , il -C l'opzione può causare
ispel riconoscere le non parole e gli errori di ortografia. Usalo con cautela!

I -P ed -m controllo opzioni quando ispel genera automaticamente root/affisso suggerito
combinazioni per eventuali aggiunte al tuo dizionario personale. (Queste sono le voci in
l'elenco "indovina" che sono preceduti da punti interrogativi.) Se -P è specificato, tali ipotesi
vengono visualizzati solo se ispel non può generare alcuna possibilità che corrisponda alla corrente
dizionario. Se -m è specificato, tali ipotesi vengono sempre visualizzate. Questo può essere utile se
il dizionario ha un elenco di parole limitato o un elenco di parole con pochi suffissi. Tuttavia, tu
dovrebbe fare attenzione quando si utilizza questa opzione, in quanto può generare ipotesi che producono illegali
parole. L'impostazione predefinita per questa opzione è controllata dal file dizionario utilizzato.

I -S l'opzione sopprime ispelè il comportamento normale di ordinare l'elenco dei possibili
parole sostitutive. Alcune persone potrebbero preferire questo, poiché migliora in qualche modo il
probabilità che la parola corretta abbia un numero basso.

I -d l'opzione viene utilizzata per specificare un file dizionario con hash alternativo, diverso da
predefinito. Se il nome del file non contiene una "/", la directory della libreria per l'impostazione predefinita
il file del dizionario ha il prefisso; quindi, per usare un dizionario nella directory locale "-d
È necessario utilizzare ./xxx.hash". Questo è utile per consentire dizionari per lingue alternative.
A differenza delle versioni precedenti di ispel, un dizionario di / Dev / null è illegale, perché il
dizionario contiene la tabella degli affissi. Se hai bisogno di un dizionario effettivamente vuoto, crea
un elenco a una voce con una stringa improbabile (ad es. "qqqqq").

I -p L'opzione viene utilizzata per specificare un file dizionario personale alternativo. Se il nome del file
non inizia con "/", $HOME è preceduto. Inoltre, la variabile di shell WORDLIST può essere impostata,
che rinomina il dizionario personale nello stesso modo. La riga di comando sovrascrive qualsiasi
impostazione LISTA PAROLE. Se né il -p switch né la variabile d'ambiente WORDLIST è
dato, ispel cercherà un dizionario personale sia nella directory corrente che
$HOME, creandone uno in $HOME se non ne viene trovato nessuno. Il nome preferito è costruito da
aggiungendo ".ispell_" al nome di base del file hash. Ad esempio, se usi il
Dizionario inglese, il tuo dizionario personale si chiamerà ".ispell_english". Però,
se il file ".ispell_words" esiste, verrà utilizzato comunque come dizionario personale
del file hash della lingua scelto. Questa funzione è inclusa principalmente per la retromarcia
la compatibilità.

Se l' -p opzione è non specificato, ispel cercherà dizionari personali in entrambi i
directory corrente e la directory home. Se i dizionari esistono in entrambi i posti, lo faranno
essere unito. Se vengono aggiunte parole al dizionario personale, verranno scritte nel
directory corrente se esisteva già un dizionario in quel luogo; altrimenti saranno
scritto nel dizionario nella directory home.

I -w l'opzione può essere utilizzata per specificare caratteri diversi dall'alfabetico che possono anche
apparire nelle parole. Ad esempio, -w "&" consentirà di prelevare "AT&T". I trattini bassi sono
utile in molti documenti tecnici. C'è una disposizione decisamente grezza in questa opzione
per caratteri internazionali a 8 bit. I caratteri non stampabili possono essere specificati nel solito
modo inserendo una barra rovesciata seguita dal codice del carattere ottale; ad esempio, "\014" per un modulo
alimentazione. In alternativa, se nella stringa di caratteri compare "n", i (fino a) tre caratteri
i seguenti sono un codice DECIMALE 0 - 255, per il carattere. Ad esempio, per includere le campane
e forma feed nelle tue parole (una cosa certamente stupida da fare, ma non è molto pedagogica
esempi):

n007n012

Le cifre numeriche diverse dalle tre successive "n" sono semplicemente caratteri numerici. Uso di
"n" non è in conflitto con nulla perché i veri alfabeti non hanno significato -
alfabetici sono già accettati. ispell verrà in genere utilizzato con l'input da un file,
il che significa che preservare la parità per eventuali caratteri a 8 bit dal testo di input è OK.
Se si specifica l'opzione -l e si digita effettivamente il testo dal terminale, questo potrebbe creare
problemi se le tue impostazioni stty mantengono la parità.

Non è possibile utilizzare -w con determinati caratteri. In particolare, il marcabandiera
carattere per la lingua (definito nel file affisso, ma di solito "/") non può mai essere creato
in un carattere verbale.

I -W l'opzione può essere utilizzata per modificare la lunghezza delle parole che ispel accetta sempre come
legale. Normalmente, ispel accetterà tutte le parole di 1 carattere come legali, che è equivalente
a specificare "-W 1." (L'impostazione predefinita per questo interruttore è effettivamente controllata dalla MINWORD
opzione di installazione, quindi potrebbe variare durante l'installazione.) Se vuoi che tutte le parole siano
confrontato con il dizionario, indipendentemente dalla lunghezza, potresti voler specificare "-W 0."
D'altra parte, se il tuo documento specifica molti acronimi di tre lettere, dovresti
specificare "-W 3" per accettare tutte le parole di tre lettere o meno. Indipendentemente dall'impostazione di
questa opzione, ispel genererà solo le parole che sono nel dizionario come suggerito
sostituzioni di parole; questo impedisce che l'elenco diventi troppo lungo. Ovviamente questo
L'opzione può essere molto pericolosa, poiché gli errori di ortografia brevi possono essere persi. Se usi questo
opzione molto, probabilmente dovresti fare un ultimo passaggio senza di essa prima di pubblicare il tuo
documento, per proteggersi dagli errori.

I -T l'opzione viene utilizzata per specificare un tipo di formattatore predefinito da utilizzare nella generazione di stringhe
caratteri. Questa opzione sovrascrive il tipo predefinito determinato dal nome del file. Il
Digitare l'argomento può essere uno dei nomi univoci definiti nel file di affisso della lingua
(per esempio, nroff) o un suffisso di file che includa il punto (ad es. .tex). se no -T appare l'opzione
e nessun tipo può essere determinato dal nome del file, il tipo di carattere stringa predefinito
dichiarato nel file di affisso della lingua verrà utilizzato.

I -k L'opzione viene utilizzata per migliorare il comportamento di alcuni deformatori. Il Nome parametro
dà il nome di un insieme di parole chiave deformatter (vedi sotto), e il stratagemma parametro dà a
elenco di una o più parole chiave che devono essere trattate in modo speciale. Se stratagemma inizia con un plus
segno (+), viene aggiunto alle parole chiave esistenti; altrimenti sostituisce la parola chiave esistente
elenco. Per esempio, -ktexskip1 +stile bibliografia aggiunge "bibliographystyle" a TeX
salta l'elenco 1, mentre -khtmlignora pre, forte sostituisce l'elenco ignora HTML con "pre" e
"forte". Gli elenchi disponibili sono:

texskip1
Comandi TeX/LaTeX che accettano un singolo argomento che non dovrebbe essere controllato dall'ortografia,
come "stile bibliografico". Il valore predefinito è "end", "vspace", "hspace", "cite",
"ref", "parbox", "label", "input", "nocite", "include", "includeonly",
"documentstyle", "documentclass", "usepackage", "selectlanguage", "pagestyle",
"pagenumbering", "sillabazione", "pageref" e "psfig", più "bibliografia" in alcuni
installazioni. Queste parole chiave fanno distinzione tra maiuscole e minuscole.

texskip2
Comandi TeX/LaTeX che accettano due argomenti che non dovrebbero essere sottoposti a controllo ortografico, come
come "lunghezza fissa". Il valore predefinito è "rule", "setcounter", "addtocounter", "setlength",
"addtolength" e "setwidth". Queste parole chiave fanno distinzione tra maiuscole e minuscole.

htmlignora
Tag HTML che delimitano il testo che non deve essere sottoposto a controllo ortografico fino alla fine della corrispondenza
tag è raggiunto. L'impostazione predefinita è "code", "samp", "kbd", "pre", "listing" e
"indirizzo". Queste parole chiave non fanno distinzione tra maiuscole e minuscole. (Nota che il contenuto all'interno
I tag HTML, come HREF=, non sono normalmente selezionati.)

htmlcheck
Sottocampi che devono essere sottoposti a controllo ortografico anche all'interno dei tag HTML. L'impostazione predefinita è
"alt", in modo che la parte ALT= dei tag IMG venga corretta. Queste parole chiave
sono insensibili alle maiuscole.

Tutti gli elenchi di parole chiave di cui sopra possono anche essere modificati da variabili d'ambiente i cui nomi
sono gli stessi di sopra, tranne che in maiuscolo, ad esempio TEXSKIP1. Il -k interruttore override (o
aggiunge a) le variabili di ambiente e le variabili di ambiente sovrascrivono o si aggiungono a
predefiniti incorporati.

I -F switch specifica un programma di deformazione esterno. Questo programma dovrebbe leggere i dati
dal suo standard input e scrivere sul suo standard output. Il programma devono obbligatoriamente: produrre
esattamente un carattere di output per ogni carattere di input, o ispell perderà
sincronizzazione e corrompere il file di output. Caratteri di spazio bianco (soprattutto spazi,
tabs e newline) e i caratteri che dovrebbero essere controllati ortograficamente dovrebbero essere passati attraverso
invariato. I caratteri che non devono essere sottoposti a controllo ortografico devono essere convertiti in spazi o
altri caratteri non verbali. Ad esempio, un deformatore HTML potrebbe trasformare tutti i tag HTML in
spazi vuoti e cancella anche tutto il testo delimitato da tag come "code" o "kbd".

I -F switch è il modo preferito per deformare i file per ispell, e alla fine lo farà
diventare l'unico modo.

If ispel viene invocato senza nomi di file o cambi di modalità, entra in una modalità interattiva
progettato per consentire all'utente di controllare l'ortografia delle singole parole. Il programma ripetutamente
richiede sullo standard output con "word:" e risponde con "ok" (possibilmente con
commento), "non trovato" o "che ne dici" seguito da un elenco di suggerimenti.

I -l o l'opzione "elenco" per ispel è usato per produrre un elenco di parole errate dal
ingresso standard.

I -a L'opzione è pensata per essere utilizzata da altri programmi tramite una pipe. In questa modalità,
ispel stampa un messaggio di identificazione della versione di una riga, quindi inizia a leggere le righe di
ingresso. Per ogni riga di input, viene scritta una singola riga sullo standard output per ogni parola
controllato per l'ortografia sulla riga. Se la parola è stata trovata nel dizionario principale o nel tuo
dizionario personale, allora la riga contiene solo un '*'. Se la parola è stata trovata attraverso
rimozione dell'affisso, quindi la riga contiene un '+', uno spazio e la parola radice. Se la parola fosse
trovato attraverso la formazione composta (concatenazione di due parole, controllata dal -C
opzione), allora la riga contiene solo un '-'.

Se la parola non è nel dizionario, ma ci sono quasi errori, la riga contiene an
'&', uno spazio, la parola errata, uno spazio, il numero di mancati incidenti, il numero di
caratteri tra l'inizio della riga e l'inizio della parola errata, a
due punti, un altro spazio e un elenco dei near miss separati da virgole e spazi.
A seguito dei near miss (e identificati solo dal conteggio dei near miss), se la parola
potrebbe essere formato aggiungendo affissi (illegali) a una radice nota, è un elenco di suggeriti
derivazioni, sempre separate da virgole e spazi. Se non ci sono quasi incidenti,
il formato della riga è lo stesso, tranne per il fatto che '&' è sostituito da '?' (e il quasi-miss
il conteggio è sempre zero). Le derivazioni suggerite a seguito dei near miss sono nel
modulo:

[prefisso+] radice [-prefisso] [-suffisso] [+suffisso]

(ad esempio, "re+fry-y+ies" per ottenere "fritture") dove ogni optional pfx ed sfx è una stringa.
Inoltre, ogni tentativo mancato o indovinato è in maiuscolo come la parola di input, a meno che non sia così
la capitalizzazione è illegale; in quest'ultimo caso ogni near miss viene capitalizzato correttamente
secondo il dizionario.

Infine, se la parola non compare nel dizionario, e non ci sono near miss, allora
la riga contiene un '#', uno spazio, la parola errata, uno spazio e l'offset del carattere
dall'inizio della riga. Ogni frase di input di testo è terminata con un
riga vuota aggiuntiva, che indica che ispel ha completato l'elaborazione della riga di input.

Queste righe di output possono essere riassunte come segue:

OK: *

Radice: +

Composto:
-

Mancare: & : , , ..., , ...

Indovina: ? 0 : , , ...

Nessuno: #

Ad esempio, un dizionario fittizio contenente le parole "fray", "Frey", "fry" e "fried"
potrebbe produrre la seguente risposta al comando "echo 'frqy refries | ispell -a -m -d
./test.hash":
(#) International Ispell Versione 3.0.05 (beta), 08/10/91
& frqy 3 0: mischia, Frey, friggi
& refries 1 5: fritto, re+fry-y+ies

Questa modalità è adatta anche per l'uso interattivo quando si desidera capire l'ortografia di
una sola parola.

I -A l'opzione funziona proprio come -a, tranne che se una riga inizia con la stringa
"&Include_File&", il resto della riga viene preso come il nome di un file da leggere ulteriormente
parole. L'input ritorna al file originale quando il file di inclusione è esaurito. Inclusione
può essere annidato fino a cinque profondità. La stringa della chiave può essere modificata con l'ambiente
variabile INCLUDE_STRING (le e commerciali, se presenti, devono essere incluse).

Quando nel -a modalità, ispel accetterà anche righe di parole singole con prefisso qualsiasi di
'*', '&', '@', '+', '-', '~', '#', '!', '%', '`' o '^'. Una riga che inizia con '*' dice
ispel per inserire la parola nel dizionario dell'utente (simile al comando I). una linea
iniziando con '&' dice ispel per inserire una versione tutta minuscola della parola nel
dizionario dell'utente (simile al comando U). Una riga che inizia con '@' causa ispel a
accettare questa parola in futuro (simile al comando A). Una riga che inizia con '+',
seguito immediatamente da tex or nroff causerà ispel per analizzare l'input futuro in base a
sintassi di quel formattatore. Verrà posizionata una linea composta esclusivamente da un '+' ispel in
Modalità TeX/LaTeX (simile alla -t opzione) e '-' restituisce ispel alla modalità nroff/troff (ma
questi comandi sono obsoleti). Tuttavia, il tipo di carattere stringa è non cambiato; il '~'
comando deve essere usato per farlo. Una riga che inizia con '~' causa ispel per impostare interno
parametri (in particolare, il tipo di carattere stringa predefinito) in base al nome del file dato
nel resto della linea. (Un suffisso file è sufficiente, ma il punto deve essere incluso.
Invece di un nome di file o suffisso, un nome univoco, come elencato nel file di affisso della lingua, può
essere specificato.) Tuttavia, l'analisi del formattatore è non cambiato; il comando '+' deve essere
usato per cambiare il formattatore. Una riga preceduta da '#' causerà il dizionario personale
essere salvato. Una riga preceduta da '!' si accenderà conciso mode (vedi sotto) e una linea
preceduto da '%' restituirà ispel alla modalità normale (non concisa). Una riga preceduta da '`'
attiverà la modalità di correzione dettagliata (vedi sotto); questa modalità può essere disabilitata solo da
attivando la modalità concisa con '%'.

Qualsiasi input che segue i caratteri di prefisso '+', '-', '#', '!', '%' o '`' viene ignorato, in quanto
è qualsiasi input che segue il nome del file su una riga '~'. Per consentire il controllo ortografico delle righe
iniziando con questi caratteri, una riga che inizia con '^' ha quel carattere rimosso
prima che venga passato al codice di controllo ortografico. Si raccomanda che programmatico
interfacce prefisso ogni linea dati con un uparrow per proteggersi dal futuro
variazioni ispel.

Per riassumere questi:

* Aggiungi al dizionario personale

@ Accetta la parola, ma lascia fuori il dizionario

# Salva il dizionario personale corrente

~ Imposta i parametri in base al nome del file

+ Entra in modalità TeX

- Esci dalla modalità TeX

! Entra in modalità concisa

% Esci dalla modalità concisa

` Accedere alla modalità di correzione dettagliata

^ Resto della riga di controllo ortografico

In conciso modalità, ispel non stamperà le righe che iniziano con '*', '+' o '-', che sono tutte
indicare le parole corrette. Ciò migliora significativamente la velocità di marcia durante la guida
il programma ignorerà comunque le parole corrette.

In correzione-verbale modalità, ispel include la parola originale immediatamente dopo il
carattere indicatore nelle righe di output che iniziano con '*', '+' e '-', che semplifica
interazione per alcuni programmi.

I -s l'opzione è valida solo in combinazione con il -a or -A opzioni, e solo su BSD-
sistemi derivati. Se specificato, ispel si fermerà con a SIGTSTP segnale dopo ogni
linea di ingresso. Non leggerà più input finché non riceve un PROSSIMO CONTO segnale. Questo potrebbe
essere utile per l'handshake con determinati editor di testo.

I -f l'opzione è valida solo in combinazione con il -a or -A opzioni. Se -f è specificato,
ispel scriverà i suoi risultati nel file dato, piuttosto che nello standard output.

I -v cause di opzione ispel per stampare l'identificazione della versione corrente sullo standard
uscita ed uscita. Se l'interruttore è raddoppiato, ispel stamperà anche le opzioni che era
compilato con.

I -c, -e[1-5], E -D opzioni di ispel, sono destinati principalmente all'uso da parte del munchlist
script di shell. Il -c L'interruttore fa sì che un elenco di parole venga letto dallo standard input.
Per ogni parola, verrà scritto nello standard un elenco di possibili parole radice e affissi
produzione. Alcune delle parole radice saranno illegali e devono essere filtrate dall'output da
Altri significati; il munchlist lo script fa questo. Ad esempio, il comando:

eco BOTHER | ispell -c

produce:

DISTURBARE ENTRAMBI/R ENTRAMBI/R

I -e l'interruttore è il contrario di -c; espande i flag di affisso per produrre un elenco di parole.
Ad esempio, il comando:

echo ENTRAMBI/R | ispell -e

produce:

ENTRAMBI DANNO

È inoltre possibile specificare un livello di espansione opzionale. Un livello di 1 (-e1) equivale a -e
solo. Un livello di 2 fa sì che la combinazione radice/affisso originale venga anteposta a
line:

ENTRAMBI/R ENTRAMBI

Un livello 3 fa sì che vengano emesse più righe, una per ogni parola generata, con il
combinazione radice/affisso originale seguita dalla parola che crea:

ENTRAMBI/R ENTRAMBI
ENTRAMBI/R DISTURBO

Un livello di 4 provoca l'aggiunta di un numero in virgola mobile a ciascuna delle righe di livello 3,
dando il rapporto tra la lunghezza della radice e la lunghezza totale di tutto generato
parole compresa la radice:

ENTRAMBI/R ENTRAMBI 2.500000
ENTRAMBI/R INCIDENTE 2.500000

Un livello di 5 fa sì che vengano emesse più righe, una per ogni parola generata. Se la
la parola generata non ha utilizzato alcun affisso, la riga è solo quella parola. Se uno o più
sono stati utilizzati gli affissi, la radice originale e gli affissi effettivamente utilizzati sono stampati, uniti da
un segno più; quindi viene stampata la parola generata:

ENTRAMBI
ENTRAMBI+R DISTURBO

Infine, il -D flag fa sì che le tabelle degli affissi dal file del dizionario vengano scaricate in
uscita standard.

ispell è a conoscenza delle corrette maiuscole delle parole nel dizionario e nel tuo
dizionario personale. Oltre a riconoscere le parole che devono essere in maiuscolo (ad es. George)
e parole che devono essere tutte maiuscole (ad es. NASA), può anche gestire parole con "insolito"
lettere maiuscole (ad es. "ITCorp" o "TeX"). Se una parola è scritta in maiuscolo in modo errato, l'elenco
di possibilità includerà tutte le maiuscole accettabili. (Più di una
le maiuscole possono essere accettabili; per esempio, il mio dizionario elenca sia "ITCorp" che
"ITcorp".)

Normalmente, questa funzione non ti causerà sorprese, ma c'è una circostanza che tu
bisogno di essere a conoscenza. Se usi "I" per aggiungere una parola al tuo dizionario che si trova a
all'inizio di una frase (ad esempio, la prima parola di questo paragrafo se "normalmente" non fosse in
il dizionario), sarà contrassegnato come "maiuscolo richiesto". Un successivo utilizzo di
questa parola senza maiuscole (ad es. la parola citata nella frase precedente) sarà
considerato un errore di ortografia da ispel, e suggerirà la versione in maiuscolo. Devi
quindi confronta l'ortografia reale a occhio, quindi digita "I" per aggiungere il non maiuscolo
variante al tuo dizionario personale. Puoi evitare questo problema usando "U" per aggiungere il
parola originale, piuttosto che "io".

Le regole per la capitalizzazione sono le seguenti:

(1) Qualsiasi parola può apparire tutta in maiuscolo, come nelle intestazioni.

(2) Qualsiasi parola che è nel dizionario in forma tutta minuscola può apparire sia in
minuscolo o maiuscolo (come all'inizio di una frase).

(3) Qualsiasi parola che ha una maiuscola "divertente" (cioè contiene entrambi i casi e c'è
un carattere maiuscolo oltre al primo) deve apparire esattamente come nel dizionario,
salvo quanto consentito dalla regola (1). Se la parola è accettabile tutta minuscola, è
deve apparire così in una voce del dizionario.

buildhash
I buildhash il programma crea file di dizionario con hash per un uso successivo da isincantesimo. Il crudo
l'elenco di parole (con contrassegni di affisso) è fornito in file dict, e i flag di affisso sono definiti da
file-affisso. L'output con hash viene scritto in file-hash. I formati dei due input
i file sono descritti in ispel(5). Il -s (silenzioso) l'opzione sopprime lo stato normale
messaggi scritti nel dispositivo di errore standard.

munchlist
I munchlist lo script di shell viene utilizzato per ridurre la dimensione dei file del dizionario, principalmente
file del dizionario personale. È anche in grado di combinare dizionari di vari
fonti. il dato file vengono letti (standard input se non vengono forniti argomenti), ridotti a
un insieme minimo di radici e affissi che corrisponderà allo stesso elenco di parole e scritto a
uscita standard.

L'input per munchlist contiene parole grezze (ad es. dai file del dizionario personale) o
combinazioni root e affisso (probabilmente generate nelle precedenti esecuzioni di munchlist). Ogni parola o
la combinazione root/affisso deve essere su una riga separata.

I -D (debug) lascia i file temporanei con nomi standard invece di
eliminandoli, in modo che lo script possa essere sottoposto a debug. Attenzione: su un sistema multiutente, questo
può essere un buco di sicurezza. Per evitare la possibile distruzione di file importanti, non eseguire il
script come root e imposta MUNCHDEBUGDIR sul nome di una directory a cui solo tu puoi accedere.

I -v L'opzione (verbose) fa sì che i messaggi di avanzamento vengano segnalati a stderr in modo da non ricevere
nervoso che munchlist ha appeso.

Se l' -s (strip) è specificata l'opzione, le parole che sono nella specificata file-hash sono
rimosso dall'elenco delle parole. Questo può essere utile con i dizionari personali.

I -l l'opzione può essere utilizzata per specificare un'alternativa file-affisso per sgranocchiare dizionari in
lingue diverse dall'inglese.

I -c l'opzione può essere utilizzata per convertire i dizionari che sono stati creati con un affisso precedente
file, senza il rischio di introdurre accidentalmente combinazioni di affissi indesiderate nel
dizionario.

I -T L'opzione consente di convertire i dizionari in un formato canonico di caratteri stringa.
Il suffisso specificato viene cercato nel file degli affissi (-l switch) per determinare la stringa
formato dei caratteri utilizzato per il file di input; l'output usa sempre la stringa canonica-
formato dei caratteri. Ad esempio, un dizionario raccolto da file sorgente TeX potrebbe essere
convertito in formato canonico specificando -T tex.

I -w l'opzione è passata a ispel.

trovaaffisso
I trovaaffisso lo script di shell è un aiuto per gli scrittori di nuove descrizioni linguistiche nella scelta
affissi. Il dizionario dato file (input standard se non ne viene fornito nessuno) sono esaminati per
possibili prefissi (-p switch) o suffissi (-s interruttore, l'impostazione predefinita). Ciascuno comunemente-
affisso che si verifica viene presentato insieme a un conteggio del numero di volte in cui appare e un
stima del numero di byte che verrebbero salvati in un file hash del dizionario se lo fosse
aggiunto alla tabella delle lingue. Solo gli affissi che generano radici legali (che si trovano nella
input originale) sono elencati.

Se l'opzione "-c" non viene fornita, le righe di output sono nel seguente formato:

elimina/aggiungi/conta/byte

where striscia è la stringa che dovrebbe essere rimossa da una parola radice prima di aggiungere il
apporre, aggiungere è l'affisso da aggiungere, contare è un conteggio del numero di volte che questo
striscia/aggiungere viene visualizzata la combinazione e bytes è una stima del numero di byte che potrebbe
essere salvato nel file del dizionario non elaborato se questa combinazione viene aggiunta al file degli affissi. Il
separatore di campo nell'output sarà il carattere di tabulazione specificato dal -t interruttore; il
l'impostazione predefinita è una barra ("/").

Se l' -c viene data l'opzione ("output pulito"), l'aspetto dell'output è reso visivamente
più pulito (ma più difficile da post-elaborare) cambiandolo in:

-striscia+aggiungi contare byte

where striscia, aggiungere, contaree bytes sono come prima, e rappresenta la scheda ASCII
carattere.

Il metodo utilizzato per generare eventuali affissi genererà anche affissi più lunghi che hanno
intestazioni o rimorchi comuni. Ad esempio, le due parole "falena" e "madre" genereranno
non solo l'ovvia sostituzione "+er" ma anche "-h+her" e "-th+ther" (e possibilmente
anche quelli più lunghi, a seconda del valore di verbale). Per evitare di ingombrare l'output con
tali affissi, qualsiasi coppia di affissi che condivide un'intestazione comune (o, per i prefissi, trailer)
stringa più lunga di la mia mano caratteri (predefinito 1) verranno soppressi. Potresti voler impostare
"elim" a un valore maggiore di 1 se la tua lingua ha caratteri stringa; di solito il bisogno
per questo parametro diventerà ovvio quando esaminerai l'output del tuo trovaaffisso eseguire.

Normalmente gli affissi vengono ordinati in base alla stima dei byte salvati. Il -f interruttore
può essere utilizzato per ordinare gli affissi in base alla frequenza di apparizione.

Per risparmiare spazio sul file di output, vengono eliminati gli affissi che si verificano meno di 10 volte; questo
limite può essere modificato con il -l interruttore. Il -M switch specifica una lunghezza massima dell'affisso
(predefinito 8). Gli affissi più lunghi di questo non verranno segnalati. (Questo consente di risparmiare temporaneamente
spazio su disco e velocizza l'esecuzione dello script.)

Gli affissi che generano gambi inferiori a 3 caratteri vengono soppressi. (Un gambo è il
parola dopo il striscia stringa è stata rimossa, e prima del aggiungere stringa è stata aggiunta.)
Ciò riduce sia il tempo di esecuzione che la dimensione del file di output. Questo limite può essere
cambiato con il -m interruttore. La lunghezza minima dello stelo dovrebbe essere impostata su 1 solo se hai un
lotto di tempo libero e spazio su disco (nell'ordine di molti giorni e centinaia di megabyte).

I trovaaffisso script richiede un carattere separatore di campo non vuoto per uso interno.
Normalmente, questo carattere è una barra ("/"), ma se la barra appare come un carattere in
elenco di parole di input, è possibile specificare un carattere diverso con il -t interruttore.

I dizionari Ispell dovrebbero essere espansi prima di essere dati in pasto a trovaaffisso; Inoltre,
i caratteri che non sono nell'alfabeto inglese (se presenti) devono essere tradotti in
minuscolo.

provaffisso
I provaffisso lo script di shell viene utilizzato per stimare l'efficacia di un prefisso proposto (-p
interruttore) o suffisso (-s switch, l'impostazione predefinita) con un dato file-espanso. Un solo affisso può
essere provato ad ogni esecuzione di provaffisso, sebbene si possano usare più argomenti per
descrivere forme diverse dello stesso flag di affisso (ad esempio, il D la bandiera per l'inglese può aggiungere sia
D or ED a seconda che sia già presente una E finale). Ogni parola nell'espansione
dizionario che termina (o inizia) con il suffisso (o prefisso) scelto ha quel suffisso
(prefisso) rimosso; il dizionario viene quindi cercato per le parole radice che corrispondono allo spogliato
parola. Normalmente, tutte le radici corrispondenti vengono scritte sullo standard output, ma se -c (contare)
viene dato il flag, viene scritto solo un riepilogo statistico dei risultati. Le statistiche fornite
sono un conteggio delle parole a cui l'affisso si applica potenzialmente e una stima del numero di
byte del dizionario che un flag che utilizza l'affisso salverebbe. La stima sarà alta se il
flag genera parole che sono attualmente generate da altri flag di affisso (ad esempio, in inglese,
bagnanti può essere generato da entrambi bagno/X or bagnante/S).

Il file del dizionario, file-espanso, deve essere già espansa (usando il -e interruttore di
ispel) e ordinato, e le cose di solito funzioneranno meglio se le maiuscole sono state piegate a
abbassare con 'tr'.

I apporre gli argomenti sono cose da rimuovere dal file del dizionario per produrre prove
radici: per l'inglese, con (prefisso) e ING (suffisso) sono esempi. Il aggiunta parti del
argomento sono lettere che sarebbero state eliminate dalla radice prima di aggiungere l'affisso.
Ad esempio, in inglese l'affisso ING normalmente si spoglia e per le parole che finiscono con quella lettera
(per esempio, piace diventa simpatia) quindi potremmo eseguire:

prova ad apporre ing+e

per coprire entrambi i casi.

Tutti gli script di shell contengono la documentazione come commento all'inizio; A volte
questi commenti contengono informazioni utili oltre lo scopo di questa pagina di manuale.

È possibile installare ispel in modo tale da supportare solo il testo dell'intervallo ASCII se
desiderato.

icombinare
I icombinare il programma è un aiuto per munchlist. Legge un elenco di parole nel dizionario
format (root più flag) dallo standard input e produce un elenco ridotto sullo standard
output che combina le radici comuni trovate su voci adiacenti. Radici identiche che hanno
bandiere diverse avranno le loro bandiere combinate e radici che hanno differenti
le maiuscole saranno combinate in modo da preservare solo le maiuscole importanti
informazione. L'opzionale file aff specifica un file di lingua che definisce il carattere
set utilizzati e i significati dei vari flag. Il -T l'interruttore può essere utilizzato per selezionare
tra tipi di caratteri stringa alternativi dando un suffisso fittizio che può essere trovato in an
altstringtype dichiarazione. Il -w l'interruttore è identico allo stesso interruttore in ispel.

mi unisco
I mi unisco programma è una reimplementazione di join(1) che gestisce linee lunghe e 8 bit
caratteri correttamente. Il -s switch specifica che il sorta(1) programma utilizzato per preparare
l'ingresso a mi unisco utilizza confronti con segno su caratteri a 8 bit; il -u switch specifica
che sorta(1) utilizza confronti senza segno. Tutte le altre opzioni e comportamenti di join(1) sono
duplicato il più esattamente possibile in base alla pagina di manuale, tranne che mi unisco non sarà
gestire la nuova riga come separatore di campo. Vedi il join(1) pagina di manuale per ulteriori informazioni.

AMBIENTE


DIZIONARIO
Dizionario predefinito da usare, se no -d bandiera è data.

ISPELL_CHARSET
Tipo di formattazione o codifica dei caratteri da utilizzare, se nessuno è scelto da un'opzione flag.

LISTA DI PAROLE
Nome file dizionario personale

INCLUDE_STRING
Codice per l'inclusione di file sotto il -A opzione

TMPDIR Directory utilizzata per alcuni file temporanei di munchlist

MUNCHDEBUGDIR
Directory utilizzata per contenere l'output dei munchlist' -D opzione.

TEXSKIP1
Elenco di parole chiave TeX a argomento singolo che ispel dovrebbe ignorare.

TEXSKIP2
Elenco di parole chiave TeX a due argomenti che ispel dovrebbe ignorare.

HTML IGNORARE
Elenco di parole chiave HTML che delimitano il testo da non eseguire il controllo ortografico.

CONTROLLO HTML
Elenco dei campi HTML che devono essere sempre controllati ortograficamente, anche all'interno di un tag.

Usa ijoin online utilizzando i servizi onworks.net


Server e workstation gratuiti

Scarica app per Windows e Linux

  • 1
    Phaser
    Phaser
    Phaser è un open veloce, gratuito e divertente
    framework di gioco HTML5 di origine che offre
    Rendering WebGL e Canvas attraverso
    browser Web desktop e mobili. Giochi
    può essere co...
    Scarica Phaser
  • 2
    Motore VASSAL
    Motore VASSAL
    VASSAL è un motore di gioco per creare
    versioni elettroniche della scheda tradizionale
    e giochi di carte. Fornisce supporto per
    rendering e interazione dei pezzi di gioco,
    e ...
    Scarica il motore VASSAL
  • 3
    OpenPDF - Fork di iText
    OpenPDF - Fork di iText
    OpenPDF è una libreria Java per la creazione
    e la modifica di file PDF con un LGPL e
    Licenza open source MPL. OpenPDF è il
    LGPL/MPL successore open source di iText,
    un ...
    Scarica OpenPDF - Fork di iText
  • 4
    SAGA GIS
    SAGA GIS
    SAGA - Sistema per Automatizzato
    Analisi Geoscientifiche - è un Geografico
    Software del sistema informativo (GIS) con
    immense capacità per i dati geografici
    elaborazione e ana...
    Scarica SAGA GIS
  • 5
    Toolbox per Java/JTOpen
    Toolbox per Java/JTOpen
    IBM Toolbox per Java / JTOpen è un
    libreria di classi Java che supportano il
    client/server e programmazione internet
    modelli su un sistema che esegue OS/400,
    i5/OS, o...
    Scarica Toolbox per Java/JTOpen
  • 6
    D3.js
    D3.js
    D3.js (o D3 per i documenti basati sui dati)
    è una libreria JavaScript che ti consente
    produrre dati dinamici e interattivi
    visualizzazioni nei browser web. Con D3
    tu...
    Scarica D3.js
  • Di Più "

Comandi Linux

  • 1
    adiff
    adiff
    abidiff - confronta gli ABI dei file ELF
    abidiff confronta il binario dell'applicazione
    Interfacce (ABI) di due librerie condivise
    in formato ELF. Emette un significato
    rapporto...
    Esegui abidif
  • 2
    abidw
    abidw
    abidw - serializza l'ABI di un ELF
    il file abidw legge una libreria condivisa in ELF
    formato ed emette una rappresentazione XML
    del suo ABI all’output standard. IL
    emesso...
    Corri costantemente
  • 3
    copac2xml
    copac2xml
    bibutils - conversione della bibliografia
    utilità...
    Esegui copac2xml
  • 4
    copto
    copto
    copt - ottimizzatore spioncino SYSNOPIS:
    copt file.. DESCRIZIONE: copt è un file
    ottimizzatore spioncino generico. Esso
    legge il codice dal suo input standard e
    scrive un...
    Corri copto
  • 5
    collect_stx_titles
    collect_stx_titles
    collect_stx_titles - raccogli il titolo
    dichiarazioni da documenti Stx...
    Eseguire collect_stx_titles
  • 6
    panca-gatling
    panca-gatling
    panca - benchmark http ...
    Esegui gatling-panca
  • Di Più "

Ad