אנגליתצרפתיתספרדי

Ad


סמל OnWorks

linuxdoc - מקוון בענן

הפעל את linuxdoc בספק אירוח בחינם של OnWorks על אובונטו מקוון, פדורה מקוון, אמולטור מקוון של Windows או אמולטור מקוון של MAC OS

זהו הפקודה linuxdoc שניתן להפעיל בספק האירוח החינמי של OnWorks באמצעות אחת מתחנות העבודה המקוונות המרובות שלנו, כגון Ubuntu Online, Fedora Online, אמולטור מקוון של Windows או אמולטור מקוון של MAC OS

תָכְנִית:

שֵׁם


linuxdoc - LinuxDoc DTD SGML ממיר לפורמט פלט אחר

תַקצִיר


לינוקס --backend=פוּרמָט
--גודל נייר=גודל --שפה=lang --charset=char --סגנון=פילה --לנפות
--לְהַגדִיר תכונה = ערך --לִכלוֹל ישות [אפשרויות אחורי...] file(.sgml)

או (שימוש ישן, מיושן)
sgmlxxxx [אפשרויות כלליות...] [אפשרויות אחורי...] file(.sgml)

תיאור


אל האני לינוקס סוויטה היא אוסף של מעצבי טקסט שמבינים DTD של LinuxDoc
קובץ מקור SGML. כל מעצב (או "קצה אחורי") מעבד את קובץ המקור למגוון של
פורמטי פלט, כולל HTML, TeX, DVI, PostScript, טקסט רגיל ו גרף(1) מקור ב
פורמט עמוד ידני. חבילת linuxdoc מסופקת עבור תאימות לאחור, מכיוון
יש עדיין הרבה מסמכים שימושיים שנכתבו במקור LinuxDoc DTD sgml.

שפות הסימון המקובלות על ידי מעצבים אלה מתוארות ב- Linuxdoc-Tools
של המשתמש להדריך. הם גרסאות של הגדרת סוג מסמך SGML שתוכננה במקור
מאת מאט ולש לתיעוד לינוקס.

אפשרויות גנריות


רוב אפשרויות שורת הפקודה מקובלות על כל הקצה האחורי. חלק מהחלקים האחוריים כוללים נוספים
אפשרויות ספציפיות לשלוט בעיבוד לפורמט הפלט הספציפי שלהם. הנה ה
אפשרויות נפוצות:

--backend=פוּרמָט, -ב
הגדר את הקצה האחורי לפורמט שצוין. ברירת המחדל היא אף אחת מהפורמט האמיתי, אבל
פשוט פלט את השימוש בסוויטות האלה. הפורמטים הזמינים הם: HTML, מידע, לטקס,
lyx, rtf, txt, check.

--גודל נייר=גודל, -עמ'
הגדר את גודל הנייר. ברירת המחדל היא ``a4'' (נייר אירופאי 297x210 מ"מ). אתה אולי גם
ציין גודל "אות".

--שפה=lang, -ל
ציין את שפת המסמך (זה עשוי לשנות באילו קבצי סגנון נעשה שימוש
לעיצוב על ידי קצה אחורי). שפת ברירת המחדל היא אנגלית. הפעל LinuxDoc-
פקודת tools ללא ארגומנטים כדי לראות את רשימת קודי השפה החוקיים.

--charset=טנקים, -ג
ציין את קידוד תו הפלט. ברירת המחדל היא ``ascii'' בבחירת ה-ASCII
מַעֲרֶכֶת; אתה יכול לציין "לטינית" כדי לציין את ערכת התווים ISO 8859-1 (Latin-1).
כמו כן, ``nippon'' ו-``euc-kr'' נדרשים לטיפול ב-euc-jp ו-euc-kr המקודדים
קובץ sgml.

--סגנון=פילה, -S
כלול DTD עזר (הגדרת סוג מסמך) מ-/usr/share/linuxdoc-
tools/dtd.

--tabsize=n, -ת
הגדר את מרווח הכרטיסיות המוערך להפקת מסמך הפלט. לשונית ברירת המחדל
המרווח הוא 8.

--באגים, -ד
אל תמחק קבצי ביניים (כגון קבצי .TeX שנוצרו בדרך ל-.dvi,
או קבצי .man שנמחקו בדרך לטקסט רגיל).

--להגדיר, -D
עברו צמדי תכונה/ערך שיש להתאים מול תנאי "אם" ו-"אלא אם כן".
עיין במדריך למשתמש לדיון מורחב על תכונה זו. זֶה
התניה מטופלים על ידי פקודת sgmlpre. לִרְאוֹת sgmlpre(1) כמו גם ה
מדריך למשתמש.

--include, -i
העבר אפשרות -i ל nsgmls(1). זה עשוי לשמש להכללה מותנית. לִרְאוֹת
מה היא nsgmls(1) דף מדריך לפרטים.

--לעבור, -פ
העבר מחרוזת אפשרויות לקצה האחורי. הסמנטיקה המדויקת של אפשרות זו היא
תלוי בחלק האחורי ויש להסביר אותו בדפי המדריך הבודדים
לכל אחד.

file קובץ המקור של SGML, בשם או פילה or file.sgml.

הפעלת קצה אחורי ללא ארגומנטים תגרום לו לרשום את כל האפשרויות שלו (הודעת שגיאה
לגבי "לא ניתנו שמות קבצים" ניתן להתעלם בבטחה במקרה זה). הקצוות האחוריים הזמינים
כלול (שמות בסוגריים הינם ישן ומיושן):

linuxdoc -B html (sgml2html)
לתרגם ל-HTML

linuxdoc -B info (sgml2info)
לתרגם למידע של גנו

linuxdoc -B lyx (sgml2lyx)
לתרגם לפקודות מאקרו של Lyx

linuxdoc -B latex (sgml2latex)
לתרגם ל-LaTeX 2e

linuxdoc -B rtf (sgml2rtf)
לתרגם לפורמט טקסט עשיר של Microsoft

linuxdoc -B txt (sgml2txt)
לתרגם לטקסט רגיל או לסימון עמוד ידני של Unix

יש גם כלי לינוקס-Bלבדוק
(sgmlcheck) זמין לבדיקת תחביר Linuxdoc DTD SGML של מקורות מסמכים
מבלי ליצור גרסה מתורגמת בפועל.

BACKEND-DRIVERS


להלן התיאור עבור כל מנהלי התקנים אחורי:

************************************************** **

לינוקס -B html (sgml2html) ממיר קובץ מקור LinuxDoc DTD SGML לפלט HTML.
הפלט יופיע בקובץ ברמה העליונה file.html ו file-n.html עבור כל סעיף
(פעולת ברירת המחדל, אך ניתן לשנותה לפי אפשרות), היכן פילה הוא השם של מקור ה-SGML
להגיש ו n הוא שם המדור.

צמד התכונה/ערך "output=html" מוגדר עבור תנאים.

לינוקס -B html מקבל את האפשרויות הבאות: [--לְפַצֵל 0 | 1 | 2 ] [--dosnames]
[--כפתורי תמונה] [--טוק 0 | 1 | 2 ]

המשמעויות שלהם הן:

--פיצול, -ס
באיזו רמה לפצל מסמכי מקור. 0 = לא לפצל, 1 = לפצל לפי מז'ור
סעיפים, 2 = מפוצלים לפי תת-סעיפים.

--toc, -T
איזו רמה ליצור toc.
0 = אל תיצור טוק בכלל,
1 = כולל סעיפים עיקריים (/פרקים/חלקים),
2 = כולל תתי סעיפים.

--dosnames, -h
השתמש ב-".htm" במקום ".html" בתור הרחבה של

--כפתורי תמונה, -I
השתמש בסמלים של תמונת החצים "הבא", "הקודם" ו"תוכן" הכלולים ב
/usr/share/linuxdoc-tools כלחצני ניווט.

--תחתונה, -פ
השתמש בקובץ שצוין בתור הכותרת התחתונה בכל קובץ HTML שהתקבל. כותרת תחתונה ברירת מחדל היא
פשוט

\n \n

--header, -H
השתמש בקובץ שצוין כחלק העליון של הכותרת בכל קובץ HTML שהתקבל.
שימו לב שזה לא החלק המלא של הכותרת. (כלומר הכותרת והקישורים
(הבא, הקודם, תוכן) בכותרת ברירת המחדל נשמרים. ברירת המחדל היא

\n
\n \n

************************************************** **

לינוקס -B מידע (sgml2info) ממיר קובץ מקור LinuxDoc DTD SGML לפורמט מידע של GNU.
הפלט יופיע ב file.info איפה פילה הוא השם של קובץ המקור SGML.

צמד התכונה/ערך "output=info" מוגדר עבור תנאים.

לינוקס -B מידע אין אפשרויות ספציפיות לחלק האחורי.

************************************************** **

לינוקס -B שרף גומי (sgml2latex) ממיר קובץ מקור LinuxDoc DTD SGML לפלט LaTeX,
באמצעות nsgmls(1) או onsgmls(1) מנתח, וה- sgmlsasp(1) מתרגם. שימוש ב-LaTeX
פלט, ואת שרף גומי(1) מעצב טקסט, לאחר מכן תוכל ליצור פלט DVI ו-PostScript
פלט באמצעות dvips(1) ממיר. הפלט יופיע ב file.tex עבור פלט LaTeX,
file.dvi עבור פלט DVI, או file.ps עבור פלט PostScript, איפה פילה הוא שמו של ה-
קובץ מקור SGML.

שימוש בפלט LaTeX, וב- pdflatex(1) מעצב טקסט, לאחר מכן תוכל ליצור נחמד
פלט PDF, מתאים לצפייה עם צופי PDF כ xpdf(1), acroread(1) או נוף רפאים(1).

צמד התכונה/ערך "output=latex2e" מוגדר עבור תנאים.

לינוקס -B שרף גומי מקבל את האפשרויות הספציפיות הבאות לאחור: [--פלט=טקס|דוי|ps|pdf]
[--ביבטקס] [--makeindex] [--pagenumber=n] --מָהִיר [--latex=שרף גומי|hlatexp|פלטקס|jlatex]
[--dvips=dvips|dvi2ps]

המשמעויות שלהם הן:

--פלט=fmt, -o
ציין את פורמט הפלט הרצוי. המפרט fmt יכול להיות ``tex'', ``dvi'',
``ps'', או ``pdf''.

הערה: גרסה זו אינה מחליפה/מסירה את קבצי הביניים: קובץ tex עבור dvi
פלט, או קבצי טקסט/dvi עבור פלט ps. זוהי התנהגות שונה מהמקור
SGML-Tools 1.0.9, אז אתה מוזהר כאן.

--bibtex, -ב
עבד את ה-TeX שנוצר עם ביבטקס(1).

--makeindex, -מ
צור קובץ אינדקס TeX המתאים לעיבוד איתו makeindex(1) מ ו
ו תגים הקיימים במקור SGML.

--עמוד מספר, -נ
הגדר את מספר עמוד ההתחלה בקובץ הפלט DVI או PS.

--מהיר, -ש
בצע רק מעבר אחד של עיצוב LaTeX. לרוב זה לא מספיק לייצור
פלט סופי (בגלל הפניות וכו') אך שימושי לאיתור שגיאות TeX
ובעיות הצדקה.

--לעבור, -פ
הארגומנט של אפשרות המעבר מוכנס מיד לאחר ההקדמה של LaTeX שנוצרה
לפי התג מסוג מסמך. ציין את פורמט הפלט הרצוי. המפרט fmt
יכול להיות ``tex'', ``dvi'', ``ps'', או ``pdf''.

--latex=פקודה_לטקס_חלופית, -איקס
אפשרות זו מיועדת כעת לקוריאנית וליפנית. ה פקודה_לטקס_חלופית יכול
להיות ``latex'' (ברירת מחדל), ``hlatexp'' (עבור קוריאנית), ``platex'' או ``jlatex'' (עבור
יַפָּנִית). ניתן להשתמש באפשרות זו לעיבוד מסמך קוריאני באמצעות HLaTeXp, או כדי
עיבוד מסמך יפני באמצעות pLaTeX/jLaTeX. אם לא, יש להתקין HLaTeX
כדי להציג מסמך קוריאני. מצד שני, ניתן להציג מסמך יפני
עם jLaTeX
(שהיא ברירת המחדל כאשר '`-c nippon'' מצוין), אז אם כבר יש לך
jLaTeX, ייתכן שלא תצטרך להתקין את ה-pLaTeX.

--dvips=alternate_dvips_command, -ש
אפשרות זו מיועדת כעת ליפנית. ה alternate_dvips_command יכול להיות
``dvips'' או ``dvi2ps''. אם אתה לא יודע את זה, אז אולי אתה לא צריך את זה.

************************************************** **

לינוקס -B lyx (sgml2lyx) ממיר קובץ מקור LinuxDoc DTD SGML לפלט LyX.
הפלט יופיע ב file.lyx איפה פילה הוא השם של קובץ המקור SGML.

צמד התכונה/ערך "output=lyx" מוגדר עבור תנאים.

לינוקס -B lyx אין אפשרויות ספציפיות לחלק האחורי.

************************************************** **

לינוקס -B RTF (sgml2rtf) ממיר קובץ מקור LinuxDoc DTD SGML ל-RTF, הטקסט העשיר
Tormat בשימוש על ידי מערכת העזרה של Microsoft Windows. הפלט יופיע בקובץ ברמה העליונה
file.rtf ו file-n.rtf עבור כל סעיף, היכן פילה הוא השם של קובץ המקור SGML.
פלט ה-RTF מותאם להידור על ידי מהדר העזרה של Windows (hc31.exe).

צמד התכונה/ערך "output=rtf" מוגדר עבור תנאים.

לינוקס -B RTF מקבלת [--שני חלוקה] כאופציה ספציפית לאחור. להלן ה
המשמעות של אפשרות זו:

--שני חלוקה, -2
מפצל קבצים שניהם ב-n. סעיפים ותתי סעיפים nm

************************************************** **

לינוקס -B txt (sgml2txt) ממיר קובץ מקור LinuxDoc DTD SGML ל-ASCII, ISO-8859-1,
או פלט EUC-JP. הפלט יופיע ב file.txt איפה פילה הוא השם של מקור ה-SGML
קובץ.

צמד התכונה/ערך "output=txt" מוגדר עבור תנאים.

לינוקס -B txt מקבל את אפשרויות הקצה הבאות: [--manpage] [--לְסַנֵן] [--חסר=n]

המשמעות של אפשרויות אלו היא:

--manpage, -מ
מוציא קובץ מקור גראף, מתאים לעיצוב איתו גרף -איש עבור דפי אדם

--פילטר, -פ
הסר Backspace-overstights מצורת הביניים שנוצרה על ידי גרף(1).

--לעבור, -פ
הארגומנט של אפשרות המעבר מתווסף לאפשרויות שורת הפקודה שנמסרו אליהן
גרף(1).

--blanks=n, -ב
הגדר את הגבול של שורות ריקות רצופות להפקת מסמך הפלט. ה
מגבלת ברירת המחדל היא 3. אם צוין 0 (אפס), לתוצאה יש ריקים רציפים רבים
קווים.

************************************************** **

לינוקס -B לבדוק (sgmlcheck) מריץ ניתוח SGML במקור המסמך שצוין. כל
שגיאות מדווחות לפלט סטנדרטי. לא מופקת גרסה מעוצבת של המקור.

שים לב כי לינוקס -B לבדוק מעבד מראש את מקור LinuxDoc DTD SGML, עושה את
התניה המתוארת על ידי כל <#if> ו-<#אלא אם> תגים. מסמך
מקורות המכילים תגים אלה יבלבלו מנתח SGML עצמאי. לינוקס -B לבדוק
אין אפשרויות ספציפיות לחלק האחורי.
************************************************** **

השתמש ב-linuxdoc באינטרנט באמצעות שירותי onworks.net


שרתים ותחנות עבודה בחינם

הורד אפליקציות Windows & Linux

  • 1
    NSIS: מערכת התקנת Scriptable Nullsoft
    NSIS: מערכת התקנת Scriptable Nullsoft
    NSIS (התקנת סקריפטים של Nullsoft
    System) הוא קוד פתוח מקצועי
    מערכת ליצירת מתקינים של Windows. זה
    נועד להיות קטן וגמיש
    ככל האפשר...
    הורד את NSIS: Nullsoft Scriptable Install System
  • 2
    autpass
    autpass
    AuthPass היא סיסמת קוד פתוח
    מנהל עם תמיכה עבור פופולרי ו
    Keepass מוכח (kdbx 3.x ו-kdbx 4.x ...
    הורד Authpass
  • 3
    זאביקס
    זאביקס
    Zabbix היא ארגון פתוח בכיתה
    פתרון ניטור מבוזר במקור
    נועד לנטר ולעקוב
    ביצועים וזמינות של הרשת
    שרתים, מכשיר...
    הורד את Zabbix
  • 4
    KDiff3
    KDiff3
    מאגר זה אינו מתוחזק עוד
    ונשמר למטרות ארכיון. לִרְאוֹת
    https://invent.kde.org/sdk/kdiff3 for
    הקוד החדש ביותר ו
    https://download.kde.o...
    הורד את KDiff3
  • 5
    USBLoaderGX
    USBLoaderGX
    USBLoaderGX הוא GUI עבור
    מטעין ה-USB של Waninkoko, מבוסס על
    libwiigui. זה מאפשר רישום ו
    משיקה משחקי Wii, משחקי Gamecube ו
    בישול ביתי ב-Wii וב-WiiU...
    הורד את USBLoaderGX
  • 6
    ציפור אש
    ציפור אש
    Firebird RDBMS מציע תכונות ANSI SQL
    & פועל על לינוקס, Windows &
    מספר פלטפורמות יוניקס. תכונות
    במקביל וביצועים מצוינים
    & כוח...
    הורד את Firebird
  • עוד »

פקודות לינוקס

Ad