אנגליתצרפתיתספרדי

Ad


סמל OnWorks

חיפוש - מקוון בענן

הפעל חיפוש בספק אירוח חינמי של OnWorks באמצעות אובונטו מקוון, פדורה מקוון, אמולטור מקוון של Windows או אמולטור מקוון של MAC OS

זהו חיפוש הפקודות שניתן להפעיל בספק האירוח החינמי של OnWorks באמצעות אחת מתחנות העבודה המקוונות המרובות שלנו, כגון Ubuntu Online, Fedora Online, אמולטור מקוון של Windows או אמולטור מקוון של MAC OS

תָכְנִית:

שֵׁם


חיפוש - חיפוש ותצוגה אינטראקטיבית של קבצים

תַקצִיר


בדיקה [ args ] [ פילה ... ]

תיאור


בדיקה מאפשר חיפוש אינטראקטיבי מהיר של קבצי טקסט. הוא תומך ב-ASCII, JIS-ROMAN ו
טקסט בפורמט EUC ארוז ביפנית, וכולל ממיר romaji¢ªkana משולב.

זה מדריך


בדיקה גמיש למגוון יישומים. עם זאת, מדריך זה יתמקד ב
יישום של חיפוש של Jim Breen צַו (מילון יפני-אנגלי) ו קנג'ידית (קאנג'י
מאגר מידע). היכרות עם התוכן והפורמט של קבצים אלה יעזור. ראה את
סעיף INFO לקראת סוף מדריך זה לקבלת מידע כיצד להשיג קבצים אלה ו
התיעוד שלהם.

סקירה כללית OF גדול מאפיינים


להלן רק מזכירים כמה תכונות עיקריות כדי לעורר את התיאבון שלך לקרוא בפועל את
כל המדריך (-:

ממיר Romaji-to-Kana
בדיקה יכול להמיר רומאג'י לקאנה בשבילך, אפילו תוך כדי הקלדה.

חיפוש מטושטש
חיפושים יכולים להיות מעט מעורפלים או מטושטשים, כך שתוכל למצוא גם אם
אתה מנסה לחפש ¡È¤È¤¤ç¡É(היומיקטה הנכונה היא¡È¤È¤¦¤¤ç¤¦¡É).

ביטויים רגילים
משתמש בעוצמתי ואקספרסיבי רגיל ביטוי לחיפוש. אפשר לציין בקלות
חיפושים מורכבים שמשפיעים על אני רוצה שורות שנראות כמו כאלה וכאלה, אבל לא ככה-
וזה, אבל שיש להם גם את המאפיין הספציפי הזה....¡É

תבניות 'גלוב'' של תווים כלליים
לחלופין, ניתן להשתמש בדפוסי תווים כלליים של שם קובץ ידועים במקום רגילים מלאים
ביטויים.

מסנן
אתה יכול לקבל בדיקה לא רשום שורות מסוימות שאחרת היו תואמות לחיפוש שלך, ובכל זאת כן
אופציונלי לשמור אותם לבדיקה מהירה. לדוגמה, אתה יכול לקבל את כל הערכים בשם בלבד
החל מ- צַו מסונן מהפלט הרגיל.

שינויים אוטומטיים
באופן דומה, אתה יכול לבצע חיפוש והחלפה רגיל בשורות רגע לפני שהם מדפיסים,
אולי כדי להסיר מידע שלא אכפת לך לראות ברוב החיפושים. לדוגמה, אם
אתה בדרך כלל לא מעוניין קנג'ידיתמידע על קריאות סיניות, אתה יכול לקבל אותם
הוסר מהשורות לפני ההדפסה.

מצב העדפת מילים חכמה
אתה יכול לקבל בדיקה רשום רק ערכים עם כל מילים התואמים את החיפוש שלך (בניגוד
כדי מוטבע התאמה, כגון מציאת הבתוך אותם), אבל אם אין התאמה של מילה שלמה
exist, ימשיך ורשום כל ערך התואם את החיפוש.

תכונות שימושיות
תכונות שימושיות נוספות כוללות הנחיה ניתנת להגדרה דינמית ופרמטרית, אוטומטית
הדגשה של אותו חלק בשורה שתואם את החיפוש שלך, ביפר פלט, readline-
כמו קלט עם גלילה אופקית עבור שורות קלט ארוכות, קובץ ¡È.lookup¡Éstartup,
יכולת תכנות אוטומטית, ועוד הרבה יותר. תמשיך לקרוא!

רגיל ביטויים


בדיקה עושה שימוש ליברלי רגיל ביטויים (אוֹ regex בקיצור) בשליטה במגוון
היבטים של החיפושים. אם אינך מכיר את המושגים החשובים של regexes, קרא
את נספח ההדרכה של מדריך זה לפני שתמשיך.

יפנית אופי הַצפָּנָה שיטות


כְּלַפֵּי פְּנִים, בדיקה עובד עם EUC בפורמט ארוז ביפנית, וכל הקבצים הטעונים חייבים להיות מקודדים
באופן דומה. אם יש לך קבצים מקודדים ב-JIS או Shift-JIS, תחילה עליך להמיר אותם ל-EUC
לפני הטעינה (ראה סעיף INFO לתוכניות שיכולות לעשות זאת).

עם זאת, ניתן לבחור קידוד קלט ופלט אינטראקטיביים באמצעות ה--jis, -sjis ו-
דגלים להפעלת -euc (ברירת המחדל היא -euc), או על ידי פקודות שונות לתוכנית (מתואר
יותר מאוחר).

הקפד להשתמש בקידוד המתאים למערכת שלך. אם אתה משתמש ב-kterm תחת ה-X
מערכת חלונות, אתה יכול להשתמש בדיקה's -jis דגל כדי להתאים לקידוד JIS ברירת המחדל של kterm. או אתה
עשוי להשתמש באפשרות של ¡È-km euc¡Éstartup (או בבחירת תפריט) של kterm כדי להכניס את kterm למצב EUC.
כמו כן, מצאתי שסרגל הגלילה של kterm (¡È-sb -sl 500¡É) שימושי למדי.

עם הרבה פונטים אנגליים ביפן, התו שבדרך כלל מודפס כקו נטוי אחורי
(גרסת חצי רוחב של ¡À) בארצות הברית מופיעה כסמל ין (גרסת חצי רוחב של
אני). איך זה יופיע במערכת שלך תלוי באיזה גופן אתה משתמש ובאיזה פלט
שיטת הקידוד שתבחר, אשר עשויה להיות שונה מהגופן והשיטה שהייתה רגילה אליהן
הדפס מדריך זה (ששניהם עשויים להיות שונים ממה שמודפס על המקלדת שלך
מפתח מתאים). הקפד לזכור זאת במהלך הקריאה.

סטארט - אפ


בוא נניח שהעותק שלך של צַו הוא ב ~/lib/edict. אתה יכול להתחיל את התוכנית פשוט עם

בדיקה ~/lib/edict

תציין את זה בדיקה מקדיש זמן לבניית אינדקס לפני ה
ברירת המחדל ¡Èlookup> ¡Éprompt מופיעה.

בדיקה משיג הרבה ממהירות החיפוש שלו על ידי בניית אינדקס של הקבצים שיש לחפש.
מכיוון שבניית האינדקס יכולה להיות גוזלת זמן בעצמה, אתה יכול לעשות זאת בדיקה לכתוב את הבנוי
אינדקס לקובץ שניתן לטעון במהירות בפעם הבאה שתפעיל את התוכנית. אינדקס קבצים
יינתן סוף ¡È.jin¡É(אינדקס של ג'פרי).

בואו נבנה את המדדים עבור צַו ו קנג'ידית עַכשָׁיו:

חיפוש -כתוב ~/lib/edict ~/lib/kanjidic

פעולה זו תיצור את קבצי האינדקס
~/lib/edict.jin
~/lib/kanjidic.jin
ויציאה.

עכשיו אתה יכול להתחיל מחדש בדיקה , באופן אוטומטי באמצעות קבצי האינדקס המחושבים מראש כ:

בדיקה ~/lib/edict ~/lib/kanjidic

לאחר מכן, יש להציג בפניך את ההנחיה מבלי שתצטרך לחכות עד שהאינדקס יהיה
נבנה (אך עיין בסעיף על חששות מערכת ההפעלה מסיבות אפשריות של עיכוב).

קלט


יש בעצם שני סוגי קלט: חיפושים ופקודות. פקודות עושות דברים כמו
לספר בדיקה כדי לטעון קבצים נוספים או להגדיר דגלים. חיפוש שורות דוח של קובץ שתואמות לכמה
מפרט חיפוש (כאשר שורות לחיפוש מצוינות על ידי ביטוי רגולרי אחד או יותר).

תחביר הקלט אולי נראה בהתחלה מוזר, אבל תוכנן להיות חזק ו
תַמצִיתִי. קצת זמן שהושקע כדי ללמוד את זה היטב ישתלם מאוד כאשר אתה צריך את זה.

קָצָר דוגמא


בהנחה שהתחלת בדיקה עם צַו ו קנג'ידית כפי שצוין לעיל, בואו ננסה כמה
חיפושים. בדוגמאות אלה, ה
¡Èחפש [edict]> ¡É
היא ההנחיה. שימו לב שהרווח שאחרי ¡Æ>¡Çהוא חלק מההנחיה.

בהתחשב בקלט:

חפש [edict]> שקט

בדיקה ידווח על כל השורות עם המחרוזת שבהן. כרגע יש בערך א
תריסר שורות כאלה, שתיים מהן נראות כך:

°Â¤é¤« [¤ä¤¹¤é¤«] /שלו (an)/שלוה/רגוע/נינוח/
°Â¤é¤® [¤ä¤¹¤é¤®] /peace/tranquility/

שימו לב שהקו עם ¡Ètranquil¡Éו¡Èשלווה¡Ématched? זה בגלל שהיה שליו
מוטבע במילה ¡Èשלווה ¡É. אתה יכול להגביל את החיפוש רק ל-
מילה¡Èשלווה¡Éבאמצעות הכנת ההתחלה המיוחדת של המילה ¡Ésymbol¡Æ<¡Çוהוספת
מיוחד ¡Èסוף המילה¡Ésymbol¡Æ>¡Ç לביטוי הרגולרי, כמו ב:

חפש ב-[edict]>

זהו הביטוי הרגולרי שאומר תחילתה של מילה, ואחריו a¡Æt¡Ç,¡Ær¡Ç,
...,¡Æl¡Ç, שהוא בסוף מילה.¡Éהגרסה הנוכחית של צַו יש רק שלושה
ערכים תואמים.

בוא ננסה אחר:

חפש [edict]> פוקושימה

זהו חיפוש עבור ה-English¡Éfukushima -- דרכים לחפש קאנה או קאנג'י יהיו
נחקר מאוחר יותר. שימו לב שבין מספר השורות שנבחרו והודפסו יש:

ÉûÅç [¤Õ¤¯¤·¤Þ] /פוקושימה (pn,pl)/
ÌÚÁ¾Ê¡Åç [¤¤½¤Õ¤¯¤·¤Þ] /Kisofukushima (pl)/

כברירת מחדל, חיפושים נעשים באופן לא רגיש לאותיות גדולות -- ¡ÆF¡Çו¡Æf¡Ç מטופלים אותו הדבר
by בדיקה, לפחות באשר להתאמה. זה נקרא מקרה מקפל.

בואו ניתן פקודה לבטל את האפשרות הזו, כדי ש-Æf¡Çand-ÆF¡Ç לא ייחשבו
אותו. הנה נקודה מוזרה לגבי של חיפוש תחביר קלט: הגדרת ברירת המחדל היא הכל
שורות פקודה חייבות להתחיל ברווח. החלל הוא (ברירת המחדל) הפקודה-מבוא
אופי ואומר למנתח הקלט לצפות לפקודה ולא לחיפוש רגיל
ביטוי. It is a משותף טעות at ראשון ל תשכח מה היא מוביל שטח מתי הנפקת א
פקודה. הזהר.

נסה את הפקודה ¡È fold¡Éכדי לדווח על המצב הנוכחי של קיפול מארזים. שימו לב לכך בהקדם
אתה מקליד את הרווח, ההנחיה משתנה ל
¡Èפקודה חיפוש> ¡É
כתזכורת שעכשיו אתה מקליד פקודה ולא מפרט חיפוש.

פקודת חיפוש> קיפול

התשובה צריכה להיות של קובץ #0 קיפול המקרים הוא על

אתה באמת יכול לכבות את זה עם קיפול. כעת נסה את החיפוש אחר ¡Èfukushima¡Éשוב.
שים לב שהפעם הערכים עם Fukushima לא מופיעים ברשימה? עכשיו נסה את החיפוש
מחרוזת ¡ÈFukushima¡Éוראו שהערכים עם Èfukushima¡É אינם מופיעים ברשימה.

קיפול המארז בדרך כלל נוח מאוד (הוא גם מייצר קטקנה והיראגנה מתאימים
להתאים אותו), אז אל תשכח להפעיל אותו שוב:

פקודת חיפוש> התקפל

יפנית קלט


בדיקה בעל ממיר romaji¢ªkana אוטומטי. סימן מוביל ¡Æ/¡Ç מציין ש-romaji הוא ל
לעקוב אחר. נסה להקליד ¡È/tokyo¡Éו תראה את זה ממיר ל¡È/¤È¤¤ç¡É תוך כדי הקלדה. כאשר אתה מכה
לחזור, בדיקה יפרט את כל השורות שיש בהן איפשהו. טוב סוג של. תראה
בזהירות בקווים התואמים. ביניהם (אם היה לך תיק מתקפל בחזרה) תראה:

¥¥ê¥¹¥È¶µ [¥¥ê¥¹¥È¤¤ç¤¦] /Christianity/
Åìµþ [¤È¤¦¤¤ç¤¦] /Toukyou (pl)/טוקיו/הבירה הנוכחית של יפן/
Æ̶À [¤È¤Ã¤¤ç¤¦] /עדשה קמורה/

לראשון יש ¡È¤È¤¤ç¡Éin (כמו ¡È¥È¤¤ç¡É, כאשר הקטקאנה ¡È¥È¡Éמתאימה במקרה-
באופן חסר רגישות ל-hiragana¡È¤È¡É), אבל אתה עלול להחשיב את האחרים כבלתי צפויים, שכן
אין להם אותם. הם קרובים (¡È¤È¤¦¤¤ç¡Éand¡È¤È¤Ã¤¤ç¡É), אבל לא מדויקים.
זו התוצאה של בדיקהשל התערבות. נסה את הפקודה ¡È fuzz¡É (שוב, אל תשכח
מרחב הפקודה-מבוא). אתה תראה שה-fuzzification מופעל. תכבה את זה
עם fuzz כבוי ונסה שוב/טוקיו (שימיר תוך כדי הקלדה). הפעם רק אתה
קבל את הקווים שבהם יש ¡È¤È¤¤ç¡Éבדיוק (טוב, קיפול המארז עדיין פועל, כך שהוא עשוי להתאים
גם קטקנה).

בחיפוש מעורפל, מתעלמים מאורך התנועות --¡È¤È¡É נחשב זהה ל-ȤȤ¦¡É, עבור
דוגמא. כמו כן, מתעלמים מהנוכחות או היעדרו של דמות כלשהי, והזוגות ¤¸ ¤Â,
¤º ¤Å, ¤¨ ¤ñ ו-¤ª ¤ò נחשבים זהים בחיפוש מעורפל.

זה עשוי להיות נוח לשקול חיפוש מעורפל כחיפוש הגייה. מיוחד
הערה: התערבות לא תתבצע אם ביטוי רגולרי¡È*¡É,¡È+¡É,או¡È?¡Éמשנה
תו שאינו ASCII. זו אינה בעיה כאשר דפוסי קלט הם דמויי שם קובץ
דפוסים (עליהם נדון להלן).

בנוסף ל-kana fuzziness, יש מקרה אחד מיוחד לקאנג'י כאשר הטשטוש מופעל. ה
סימן החזר של kanji ¡È¡¹¡Éיוכר כך ש¡È»þ¡¹¡Éand¡È»þ»þ¡É יתאימו זה לזה.

הפעל מחדש את ה-fuzzification (¡Èfuzz on¡É), וחפש את כולם כל מילים איזה צליל
כמו ¡Ètokyo¡É. חיפוש זה יצוין כך:

חפש [edict]> /

(שוב, ה-Tokyo יומר ל-ȤȤç¡É תוך כדי הקלדה). העותק שלי של צַו יש את השלושה
קווים

Åìµþ [¤È¤¦¤¤ç¤¦] /Toukyou (pl)/טוקיו/הבירה הנוכחית של יפן/
Æõö [¤È¤Ã¤¤ç] /הרשאה מיוחדת/פטנט/
Æ̶À [¤È¤Ã¤¤ç¤¦] /עדשה קמורה/

סוג זה של חיפוש רומאג'י-קאנה של מילה שלמה הוא כל כך נפוץ, שיש קיצור דרך מיוחד.
במקום להקליד ¡È/ ¡É, אתה יכול להקליד ¡È[טוקיו]¡É. המובילים ¡Æ[¡Çפירושו¡Èהתחלה
romaji¡Éוהתחלה של מילה. האם היית כותב במקום זאת (ללא א
מוביל ¡Æ/¡Çor¡Æ[¡Çכדי לציין המרת romaji-to-kana), תקבל את כל השורות עם
אנגלית מילה שלמה ¡Ètokyo¡Éin אותם. גם זו תהיה בקשה סבירה, אבל לא מה
אנחנו רוצים כרגע.

מלבד המרת הקאנה, אתה יכול להשתמש בכל גזירה והדבקה שמערכת החלונות שלך עשויה
לספק כדי לקבל טקסט יפני לשורת החיפוש. גזור מאיפשהו והדבק על
שורת החיפוש. כאשר תלחץ על Enter כדי להפעיל את החיפוש, תבחין שהוא נעשה בלי
fuzzification (גם אם דגל ה-fuzzification היה ¡Èon¡É). זה בגלל שאין
מוביל ¡Æ/¡Ç. לא רק שמוביל ¡Æ/¡Ç מציין שאתה רוצה את ההמרה של romaji-to-kana,
אבל שאתה רוצה שזה ייעשה בצורה מטושטשת.

לכן, אם אתה רוצה לגזור-הדבק מטושטש, פשוט הקלד ¡Æ/¡Ç מוביל לפני ההדבקה (או חזור אחורה
הוסף אחד לאחר ההדבקה).

הדוגמאות האלה כולן היו די פשוטות, אבל אתה יכול להשתמש בכל הכוח שיש ל-Regexes
הַצָעָה. כדוגמה קצת יותר מורכבת, החיפוש אני יחפש את כל הקווים
עם המילים ¡Ègrey¡Éor¡Ègrey¡Éin בהן. מכיוון שה-Æ[¡Ç אינו התו הראשון של השורה,
זה לא אומר מה שהוזכר לעיל (ראשית המילה romaji). במקרה הזה, זה רק ה
ביטוי רגיל ¡Èclass¡Éindicator.

אם אתה מרגיש יותר בנוח להשתמש בדפוסים דמויי שם קובץ ¡È*.txt¡Éwildcard, אתה יכול להשתמש
התו הכללי בפקודה כדי שדפוסים ייחשבו כך.

זה היה מבוא מהיר ליסודות של בדיקה.

זה יכול להיות מאוד חזק והרבה יותר מורכב. להלן תיאור מפורט של השונות שלה
חלקים ותכונות.

קריאת שורה קלט


הקשות בפועל נקראות על ידי חבילת readline שהיא די סטנדרטית. בנוסף
כדי פשוט להקליד, ההקשות הבאות זמינות:

^B / ^F הזז שמאלה/ימינה תו אחד בשורה
^A / ^E עוברים לתחילת/סוף השורה
^H / ^G מחק תו אחד משמאל/ימינה של הסמן
^U / ^K מחק את כל התווים משמאל/ימינה של הסמן
^P / ^N השורות הקודמות/הבאות ברשימת ההיסטוריה
^L או ^R ציירו מחדש את הקו
^D מחק תווים מתחת לסמן, או EOF אם השורה ריקה
^המרת romaji בכוח החלל (^@ במערכות מסוימות)

אם המרת romaji-to-kana אוטומטית מופעלת (כמו שהיא כברירת מחדל), יש כאלה
מצבים שבהם ההמרה תתבצע, כפי שראינו לעיל. רומאג'י באותיות קטנות יהיו
הומר ל-hiragana, בעוד באותיות גדולות רומאג'י לקטקאנה. זה בדרך כלל לא משנה,
עם זאת, כקיפול מארז יתייחס ל-hiragana ול-katakana אותו דבר בחיפושים.

באילו מצבים בדיוק תתבצע ההמרה האוטומטית מיועדת להיות דווקא
אינטואיטיבי ברגע שהרעיון הבסיסי נלמד. עם זאת, ב כל זמן, אפשר להשתמש ב-control-space כדי
המר את ה-ASCII משמאל לסמן ל-kana. זה יכול להיות שימושי במיוחד כאשר
צורך להזין kana בשורת פקודה (שם המרה אוטומטית אף פעם לא מתבצעת; ראה להלן)

ROMAJI טעם


רוב הטעמים של הרומאג'י מוכרים. פריטים מיוחדים או לא ברורים מוזכרים להלן.
אותיות קטנות מומרות להיראגנה, אותיות רישיות לקטקנה.

ניתן להזין תנועות ארוכות על ידי חזרה על התנועה, או עם ¡Æ-¡Çor¡Æ^¡Ç.

במצבים שבהם המילה עשויה להיות מעורפלת, כמו ב-Na-Being ¤Ê או ¤ó¤¢, השתמש בציטוט בודד כדי
כוח ¤ó. לכן, ¡Ökenichi¡×¢ª¤±¤Ë¤Á בעוד ¡Öken'ichi¡×¢ª¤±¤ó¤¤¤Á.

ה-romaji הורחב בשפע עם שילובים לא סטנדרטיים רבים כגון ¤Õ¤¡ או ¤Á¤§,
אשר מיוצגים בדרכים אינטואיטיביות:¡Öfa¡×¢ª¤Õ¤¡,¡Öche¡×¢ª¤Á¤§. וכו '

מיפויים שונים אחרים של עניין:

wo ¢ª¤ò we¢ª¤ñ wi¢ª¤ð
VA ¢ª¥ô¥¡ VI¢ª¥ô¥£ VU¢ª¥ô VE¢ª¥ô¥§ VO¢ª¥ô¥©
di ¢ª¤Â dzi¢ª¤Â dya¢ª¤Â¤ã dyu¢ª¤Â¤å dyo¢ª¤Â¤ç
du ¢ª¤Å tzu¢ª¤Å dzu¢ª¤Å

(כל הקאנה הבאות הן גרסאות קטנות יותר של הקאנה הרגילה)

xa ¢ª¤¡ xi¢ª¤£ xu¢ª¤¥ xe¢ª¤§ xo¢ª¤©
xu ¢ª¤¥ xtu¢ª¤Ã xwa¢ª¤î xka¢ª¥õ xke¢ª¥ö
xya¢ª¤ã xyu¢ª¤å xyo¢ª¤ç

קלט תחביר


כל שורת קלט שמתחילה ברווח (או כל תו שהוגדר בתור הפקודה-
תו מבוא) מעובד כפקודה ל בדיקה במקום מפרט חיפוש.
מכני עם סלילה אוטומטית המרת קאנה אף פעם לא מתבצעת בשורות אלה (אבל מאולץ המרה עם שליטה-
ניתן לעשות מקום בכל עת).

שורות אחרות נלקחות כביטויי חיפוש רגולריים, עם המקרים המיוחדים הבאים:

? שורה המורכבת מסימן שאלה בודד תדווח על הפקודה הנוכחית
תו (ברירת המחדל היא רווח, אך ניתן לשנות אותה באמצעות הפקודה ¡Ècmdchar¡É).

= אם שורה מתחילה ב¡Æ=¡Ç, השורה (ללא ה¡Æ=¡Ç) נלקחת כחיפוש רגיל
ביטוי, ולא מתבצעת המרת קאנה אוטומטית (או פנימית - ראה להלן) בשום מקום
השורה (אם כי שוב, תמיד אפשר לכפות המרה עם רווח-שליטה). זה יכול להיות
משמש כדי ליזום חיפוש שבו תחילת הביטוי הרגולרי היא הפקודה-מבוא
תו, או במצבים מסוימים שבהם המרת קאנה אוטומטית אינה זמנית
הרצוי.

/ שורה שמתחילה ב-Æ/¡Ç מציינת קלט romaji עבור כל השורה. אם אוטומטית קאנה
ההמרה מופעלת, ההמרה תתבצע בזמן אמת, עם הקלדת ה-romaji.
אחרת זה יתבצע באופן פנימי לאחר הכניסה לקו. ללא קשר, הנוכחות של
הסמל המוביל ¡Æ/¡Ç מציין שכל קאנה (בין שהמרה או גזירה והדבקה) צריכה
be¡Èfuzzified¡Éif fuzzification מופעל.

כתוספת לאמור לעיל, אם השורה לא מתחילה ב-Æ=¡Çאו בפקודה-מבוא
תו (וההמרה האוטומטית מופעלת),¡Æ/¡Ç בְּכָל מָקוֹם על הקו יוזם
המרה אוטומטית עבור המילה הבאה.

[ שורה שמתחילה ב-Æ[¡Ç נחשבת ל-romaji (בדיוק כשורה שמתחילה ב-Æ/¡Ç, ו
הרומאג'י שהומר כפוף ל-fuzzification (אם מופעל). עם זאת, אם נעשה שימוש ב-Æ[¡Ç
במקום ¡Æ/¡Ç, התחלה מרומזת של מילה ¡É מונחת לפני הקאנה המתקבלת
ביטוי רגולרי. כמו כן, כל סיום ¡Æ] ¡Ç בשורה כזו מומר לסיום של
word¡Éspecificifier¡Æ>¡Çבביטוי הרגולרי שנוצר.

בנוסף לאמור לעיל, לשורות עשויות להיות קידומות וסיומות מסוימות לשלוט בהיבטים שלהן
החיפוש או הפקודה:

! ניתן לשנות דגלים שונים למשך חיפוש מסוים על ידי המתנה מראש
a¡È!!¡Ésequence לשורת הקלט.

רצפים מוצגים להלן, יחד עם פקודות הקשורות לכל אחד מהם:

!F! ¡Ä סינון מוחלף עבור קו זה (מסנן)
!M! ¡Ä שינוי מוחלף עבור שורה זו (שנה)
!w! ¡Ä מצב העדפת מילה משתנה עבור שורה זו (מילה)
!c! קיפול המארז מוחלף עבור קו זה (קיפול)
!f! ¡Ä Fuzzification מוחלף עבור קו זה (fuzz)
!W! ¡Ä מצב דפוס תווים כלליים מוחלפים עבור שורה זו (תו כללי)
!ר! ¡Ä Raw. כופה את ה-fuzzification עבור הקו הזה
!ח! ¡Ä הדגשה מוחלפת עבור קו זה (הדגשה)
!t! ¡Ä תיוג מוחלף עבור שורה זו (תג)
!ד! ¡Ä התצוגה מופעלת עבור שורה זו (תצוגה)

ניתן לשלב את האותיות, כמו ב¡È!cf!¡É.

ניתן להשמיט את התו הסופי ¡Æ!¡Ç אם התו הראשון אחרי הרצף אינו ASCII
מִכְתָב.

אם לא ניתנות אותיות (¡È!!¡É).¡È!f!¡Éהוא ברירת המחדל.

ניתן לשלב בנוחות את שתי הנקודות האחרונות הללו במקרה הנפוץ של ¡È!/romaji¡Éwhich
יהיה זהה ל-È!f!/romaji¡É.

הרצף המיוחד!?
על.

שים לב שהאותיות המקובלות ברצף ¡È!!¡É הם רבים מהאינדיקטורים המוצגים על ידי
הפקודה קבצים.

+ A¡Æ+¡Ç המופיע לפני כל דבר למעלה יגרום להדפסת הביטוי הרגולרי הסופי של החיפוש. זה יכול
יהיה שימושי כדי לראות מתי ואיזה סוג של פיזור ו/או המרת קאנה פנימית
מתרחש. לשקול:

חפש [edict]> +/¤ï¤«¤ë
התאמה היא¡È¤ï[¤¡¤¢¡¼]*¤Ã?¤«[¤¡¤¢¡¼]*¤ë[¤¥¤¦¤ª¤©¡¼]*¡É

בגלל ה-Leading-É/ הקאנה מעורפלת, מה שמסביר את המורכבות משהו שנוצר
ביטוי רגולרי. לשם השוואה, שימו לב:

חפש [edict]> +¤ï¤«¤ë
התאמה היא ¡È¤ï¤«¤ë¡É
חפש [edict]> +!/¤ï¤«¤ë
התאמה היא ¡È¤ï¤«¤ë¡É

כפי שמראות ה-Æ+¡Ç, אלה אינם מטושטשים. לראשון אין ¡Æ/¡Çor¡Æ[¡Çto מובילים
לגרום ל-fuzzification, בעוד שלשנייה יש את הקידומת ¡Æ!¡Çline (שהיא ברירת המחדל
גרסה של ¡È!f!¡É), אשר מחליפה את מצב ה-fuzzification לכבות עבור השורה הזו.

, ברירת המחדל של כל החיפושים ורוב הפקודות היא לעבוד עם הקובץ הראשון שנטען (צַו
בדוגמאות אלו). אפשר לשנות את ברירת המחדל הזו (ראה את הפקודה בחר) או, על ידי הוספה
רצף פסיק+ספרות בסוף שורת קלט, הכריח את הקו הזה לעבוד עם אחר
קובץ שנטען בעבר. קובץ מצורף ¡È,1¡Éעובד עם הקובץ הנוסף הראשון שנטען (באלה
דוגמאות, קנג'ידית). קובץ מצורף ¡È,2¡Éעובד כשהקובץ הנוסף השני נטען וכו'.

קובץ מצורף ¡È,0¡Éעובד עם הקובץ הראשון המקורי (ויכול להיות שימושי אם קובץ ברירת המחדל
שונתה באמצעות הפקודה ¡Èselect¡É).

הרצף הבא מציג שימוש נפוץ:

חפש [edict]> [¤È¤¤ç¤È]
ÅìµþÅÔ [¤È¤¦¤¤ç¤¦¤È] /אזור המטרופולין של טוקיו/

גזירה והדבקה של ה-ÅÔ מלמעלה, והוספת ¡È,1¡Éלחיפוש קנג'ידית:

חפש [edict]> ÅÔ,1
ÅÔ 4554 N4769 S11 ..... ¥È ¥Ä ¤ß¤ä¤³ {מטרופוליס} {בירה}

דמוי קובץ WILDCARD תוֹאֵם


כאשר מצב דפוס תווים כלליים נבחר, תבניות נחשבות כמורחבות. ש "*.txt" "-like"
דפוסים. לרוב זה נוח יותר למשתמשים שאינם מכירים ביטויים רגולריים. ל
יש לבחור מצב זה כברירת מחדל, לשים

ברירת מחדל תו כללי פועל

לתוך קובץ ה-

כאשר מצב התווים הכלליים מופעל, רק ¡È*¡É,¡È?¡É,¡È+¡É,ו¡È.¡É, מופעלים. ראה את הערך עבור
¡Èwildcard¡Écommand למטה לפרטים.

תכונות אחרות, כגון חיפושים מרובי-דפוסים (מתוארים להלן) ושאר-
מטא-תווים של ביטוי זמינים.

ריבוי דפוסים חיפושים


אתה יכול לשים מספר תבניות במפרט חיפוש יחיד. למשל לשקול

חפש [edict]> סין||יפן

החלק הראשון (¡Èchina¡É) יבחר את כל השורות שיש בהן ¡Èchina¡É. לאחר מכן, החל מ- בין
אלה קווים, החלק השני יבחר שורות שיש בהן. זה לא
חלק מכל דפוס - הוא כן בדיקהמנגנון של צינור.

הדוגמה לעיל שונה מאוד מהתבנית הבודדת ¡Èchina|japan¡É שתבחר
כל קו שהיה בו או ¡Èchina¡Éor¡ÈJapan¡É. עם ¡Èchina||japan¡É, אתה מקבל קווים כאלה
יש לי סיןו אז גם יש גם את יפן.

שימו לב שהוא שונה גם מהביטוי הרגולרי¡Èchina.*japan¡É(או התו הכללי
דפוס ¡Èchina*japan¡É) שיבחר קווים עם ¡Èchina, ואז אולי כמה דברים, ואז
יפן ¡É. אבל שקול את המקרה כאשר יפן עולה על הקו לפני סין. רק בשבילך
בהשוואה, מפרט הדפוסים המרובים¡Èchina||japan¡É הוא די זהה ל-
ביטוי רגולרי יחיד¡Èchina.*japan|japan.*china¡É.

אם אתה משתמש ב¡È|!|¡É במקום ¡È||¡É, זה אומר ¡È...ולאחר מכן קווים לֹא תואם...¡É.

שקול דרך למצוא את כל השורות של קנג'ידית שיש להם מספר הלפרן, אבל אין להם a
מספר נלסון:

חפש ב-[edict]> |!|

אם אז רצית להגביל את הרישום לאלו ש גם היה סימון של jinmeiyou
(קנג'ידית's¡ÈG9¡Éfield) והייתה לו קריאה של ¤¢¤, אתה יכול לעשות את זה:

חפש ב-[edict]> |!| || ||<¤¢¤>

הודעה מקדימה ¡Æ+¡Ç תסביר:

התאמה היא ¡É
ולא ¡É
ו¡È ¡É
ו¡È<¤¢¤>¡É

ניתן להשתמש ב-¡È|!|¡Éand¡È||¡É כדי ליצור עד עשרה ביטויים רגולריים נפרדים בכל אחד מהם
מפרט חיפוש.

שוב, חשוב להדגיש כי ¡È||¡Éאין פירושו ¡Èאו¡É(כמו שזה עושה בתוכנית C, או
כפי שעושה בתוך ביטוי רגולרי). אולי תמצא נוח לקרוא ¡È||¡Éas¡Èו
גם¡É, תוך כדי קריאה¡È|!|¡Éas¡Èbut לֹא¡É.

חשוב גם להדגיש שכל רווח לבן סביב ה-¡È||¡Éand¡È|!|¡Éconstruct הוא לֹא
התעלמו, אך נשמר כחלק מהביטוי הרגולרי משני הצדדים.

קומבינציה משבצות


כל קובץ, כאשר הוא נטען, מוקצה ל-slot¡Évia שמפנה לאחר מכן לקובץ
לאחר מכן נעשים. לאחר מכן ניתן לחפש את המשבצת, להגדיר מסננים ודגלים וכו'.

סוג מיוחד של חריץ, הנקרא חריץ שילוב, במקום לייצג קובץ בודד,
יכול לייצג משבצות מרובות שנטענו בעבר. חיפוש לפי משבצת שילוב (או שילוב
חריץ בקצרה) חפש בכל אותם משבצות שנטענו בעבר הקשורות אליו
(הנקראים חריצי רכיבים). חריצי משולבים מוגדרים עם לשלב פקודה.

למשבצת משולבת אין מסנן או מפרט שינוי, אבל יכול לקבל הנחיה מקומית ודגלים בדיוק כמו
חריצי קבצים רגילים. לדגלים, לעומת זאת, יש משמעויות מיוחדות עם משבצות משולבות. הכי משולבת-
דגלי משבצת פועלים כמסכה כנגד דגלי הרכיב-חריץ; כאשר פעלו כחבר ב
משולב, דגל של רכיב-חריץ יושבת אם הדגל של חריץ המשולב המתאים הוא
נכה.

חריגים לכך הם ה אוטוקאנה, פלומה, ו תג דגלים.

אל האני אוטוקאנה ו פלומה flags שולט בחריץ משולבת בדיוק כמו חריץ קבצים רגיל.
כשמחפשים משבצת כרכיב של משבצת שילוב, משבצת הרכיב פלומה
אוטוקאנה) מתעלמים מדגלים, או היעדרם.

אל האני תג הדגל שונה לגמרי; לראות את תג פקודה לקבלת מידע מלא.

שקול את הפלט הבא מה- קבצים פקודה:

¨®¨¬¨³¨¬¨¬¨¬¨¬¨¸¨¬¨¬¨³¨¬¨¬¨¬¨³¨¬¨¬¨¬¨¬¨¬¨¬¨¬¨¬¬¬¬¬ ¨¬¨¬¨¬¨¬
¨ 0¨F wcfh d¨¢a I ¨ 2762k¨/usr/jfriedl/lib/edict
¨ 1¨FM cf d¨¢a I ¨ 705k¨/usr/jfriedl/lib/kanjidic
¨ 2¨F cfh@d¨¢a ¨ 1k¨/usr/jfriedl/lib/local.words
¨*3¨FM cfhtd¨¢a ¨ combo¨kotoba (#2, #0)
¨±¨¬¨µ¨¬¨¬¨¬¨¬¨º¨¬¨¬¨µ¨¬¨¬¨¬¨µ¨¬¨¬¨¬¨¬¨¬¨¬¬¬¬¨¬¨¨¬¨ ¨¬¨¬¨¬¨¬

ראה את הדיון ב קבצים הפקודה למטה להסבר בסיסי של הפלט.

כפי שניתן לראות, משבצת מס' 3 היא א שילוב חריץ עם השם ¡Èkotoba¡Éwith רְכִיב חריצי שתיים
ואפס. כאשר מתחילים חיפוש במשבצת זו, המשבצת הראשונה #2 ¡Èlocal.words¡É תהיה
חיפשו, ואז משבצת #0¡Èedict¡É. כי חריץ המשולב הוא לסנן דגל הוא on, הרכיב
משבצות' לסנן הדגל יישאר דולק במהלך החיפוש. חריץ המשולב מילה דגל הוא כבוי,
עם זאת, אז משבצת #0 מילה הדגל ייאלץ לכבות במהלך החיפוש.

ראה לשלב פקודה לקבלת מידע על יצירת חריצים משולבים.

פיפר


בדיקה יש ביפר מובנה (א'לה יותר). עם מילוי מסך בטקסט, המחרוזת
--MORE [רווח,החזר,ג,ש]--
מוצג. רווח יאפשר מסך נוסף של טקסט; חזרה תאפשר עוד שורה אחת. א¡Æc¡Ç
יאפשר לטקסט הפלט להמשיך ללא דפי עד לפקודה הבאה. A¡Æq¡Ç יסיר את הפלט של
הפקודה הנוכחית.

אם נתמך על ידי מערכת ההפעלה, של חיפוש הרעיון של גודל המסך מוגדר אוטומטית עם ההפעלה ו
שינוי גודל החלון. בדיקה חייב לדעת את רוחב המסך בביצוע שני הקלט האופקי-
גלילה בשורה, ולדעת מתי שורה ארוכה עוטפת על המסך.

ניתן להגדיר את פרמטרי הביפר באופן ידני באמצעות הפקודה ¡Èpager¡É.

פקודות


כל שורה שנועדה להיות פקודה חייבת להתחיל עם תו הפקודה-מבוא (ה
ברירת המחדל היא רווח, אך ניתן להגדיר אותו באמצעות הפקודה ¡Ècmdchar¡É). עם זאת, הדמות הזו לא
חלק מהפקודה עצמה ולא יוצג ברשימת הפקודות הבאה.

ישנן מספר פקודות שעובדות עם נבחר פילה or נבחר חריץ (משמעות שניהם
אותו הדבר). הקובץ שנבחר הוא זה שמצוין בצירוף פסיק+ספרה, כמו
מוזכר לעיל. אם לא ניתנת אינדיקציה כזו, ברירת המחדל נבחר פילה משמש (בדרך כלל
הקובץ הראשון שנטען, אך ניתן לשנותו באמצעות הפקודה ¡Èselect¡É).

חלק מהפקודות מקבלות את א בוליאני טיעון, כגון הפעלה או כיבוי של דגל. בכל המקרים האלה,
a¡È1¡Éor¡Èon¡Éפירושו להדליק את הדגל, בעוד שא¡È0¡Éor¡Èoff¡É משמש לכיבויו. כמה
הדגלים הם לכל קובץ (¡Èfuzz¡É,¡Èfold¡É וכו'), ופקודה להגדיר דגל כזה מוגדרת בדרך כלל
הדגל עבור הקובץ שנבחר בלבד. עם זאת, ערך ברירת המחדל עבר בירושה לאחר מכן
ניתן להגדיר קבצים נטענים על ידי הנחת ברירת מחדל לפקודה. זה שימושי במיוחד ב
קובץ ההפעלה לפני טעינת קבצים כלשהם (ראה סעיף קובץ הפעלה).

פריטים מופרדים על ידי ¡Æ|¡Ç הם אפשרויות סותרות זו את זו (כלומר טיעון בוליאני
הוא¡È1|on|0|off¡É).

הפריטים המוצגים בסוגריים (¡Æ[¡Çand¡Æ]¡Ç) הם אופציונליים. כל הפקודות שמקבלות ערך בוליאני
ארגומנט להגדיר דגל או מצב עשה זאת באופן אופציונלי -- ללא ארגומנט הפקודה תדווח
המצב הנוכחי של המצב או הדגל.

כל פקודה המאפשרת ארגומנט במרכאות (כגון load וכו') מאפשרת שימוש ביחיד או
הצעות מחיר כפולות.

הפקודות:

[ברירת מחדל] autokana [בוליאני]
המרת romaji ¢ª קאנה אוטומטית עבור נבחר פילה מופעל או כבוי (ברירת המחדל היא
עַל). עם זאת, אם צוין ברירת מחדל, הערך שיורש כברירת מחדל על ידי
קבצים שנטענו לאחר מכן מוגדרים (או מדווחים).

ניתן לנטרל באופן זמני על-ידי סמל מוקדם ¡Æ=¡Ç, כמתואר בסעיף INPUT SYNTAX.

ברור|cls
ניסיונות לנקות את המסך. אם אתה משתמש ב-kterm הוא פשוט יוציא את ה-tty המתאים
רצף בקרה. אחרת הוא ינסה להפעיל את הפקודה 'נקה'.

cmdchar ['אחד-byte-char']
תו ברירת המחדל של פקודה-מבוא הוא רווח, אך ניתן לשנות אותו באמצעות זה
פקודה. הציטוטים הבודדים המקיפים את הדמות נדרשים. אם לא ניתן טיעון,
הערך הנוכחי מודפס.

שורת קלט המורכבת מסימן שאלה בודד תדפיס גם את הערך הנוכחי
(שימושי כאשר אינך יודע את הערך הנוכחי).

אוי לזה שקובע את תו הפקודה-הקדמה לאחד המיוחדים האחרים
תווים של שורת קלט, כגון ¡Æ+¡Ç,¡Æ/¡Ç וכו'.

שלב את ["שם"] [ NUM += ] slotnum ...
יוצר או מוסיף חריצי קבצים לחריץ שילוב (עיין בסעיף COMBINATION SLOTS עבור
מידע כללי). שימו לב ש-combo עשוי לשמש גם כפקודה.

בהנחה שלדוגמה זו חריצים 0-2 נטענים עם הקבצים מְתוּלתָל, מו, ו לארי,
נוכל ליצור חריץ שילוב שיתייחס לכל השלושה:

משולבת "שלושה סטוג'ים" 2, 0, 1

הפקודה תדווח

יצירת משבצת משולבת מס' 3 (שלושה סטים): 2 0 1

אל האני שם הוא אופציונלי, ויופיע ב- קבצים רשימה, וגם אולי לשמש לציון
החריץ כטיעון ל- בחר פקודה.

חיפוש באמצעות משבצת המשולבת החדשה שנוצרה יחפש בסדר המצוין ב- משולבת
שורת פקודה: ראשון לארי, לאחר מכן מְתוּלתָל, ולבסוף מו.

אם מאוחר יותר תטען קובץ אחר (נניח, ג'פרי למשבצת מס' 4), לאחר מכן תוכל להוסיף אותו ל-
שילוב שנעשה בעבר:

שילוב 3 += 4

(הניסוח ¡È+=¡É מגיע משפת התכנות C שבה זה אומר להוסיף על ¡É).
הוספה לשילוב תמיד מוסיפה משבצות לסוף הרשימה.

אתה יכול לנצל את ההזדמנות של הוספת המשבצת כדי לשנות גם את השם, אם תרצה:

שילוב של "ארבעה סטוג'ים" 3 += 4

התשובה תהיה
הוספה למשבצת משולבת מס' 3 (ארבעה סטוג'ים): 4

חריץ קבצים יכול להיות מרכיב של כל חריץ משולב מסוים פעם אחת בלבד. כאשר מדווחים על
שנוצרו או הוסיפו מספרי משבצות, המספר יופיע בסוגריים אם הוא כבר היה
חבר ברשימה.

יתר על כן, רק פילה חריצים יכולים להיות מרכיבים של משולבת חריצים. מנסה לשלב
חריץ משולב X לחריץ המשולב Y יביא לכך שיש Xחריצי קבצי הרכיב של (מדרגים יותר מ-
חריץ המשולב עצמו) נוסף אליו Y.

ניפוי פקודה [בוליאני]
מפעיל או כבוי את דגל ניפוי הבאגים של מנתח הפקודות הפנימי (ברירת המחדל כבויה).

לנפות [בוליאני]
מפעיל או כבוי את הדגל הפנימי של ניפוי באגים (ברירת המחדל כבויה).

לתאר -
פקודה זו תספר לך כיצד תו (או כל תו במחרוזת) מקודד פנימה
שיטות הקידוד השונות:

פקודת חפש> תאר "µ¤"
¡Èµ¤¡Éas EUC הוא 0xb5a4 (181 164; 265 \244)
שכן JIS הוא 0x3524 ( 53 36; 65 \044 "5$")
כפי ש-KUTEN הוא 2104 ( 0x1504; 25 \004)
מכיוון ש-S-JIS הוא 0x8b1f (139 31; 213 \037)

המירכאות המקיפות את התו או המחרוזת לתיאור הם אופציונליים. אפשר גם לתת
תו ASCII רגיל ובעלי גרסה ברוחב כפול של התו המתואר....
ציון ¡ÈA¡É, למשל, יתאר ¡È£Á¡É. מפרט יכול להיות גם ארבע ספרות
ערך kuten, ובמקרה זה יתואר הדמות עם אותו kuten.

אם ארבע ספרות - יש בה ספרת hex, או אם לפניה ¡È0x¡É, הערך
נלקח כקוד JIS. אתה יכול להקדים את הערך ב¡Èjis¡É,¡Èsjis¡É,¡Èeuc¡É, או¡Èkuten¡Éto
לכפות פרשנות לקוד המבוקש.

לבסוף, - יכול להיות מחרוזת של JIS מופשט (JIS ללא הקאנג'י-in וה-kanji-out
קודים, או עם הקודים אך ללא תווי הבריחה שבהם). ל
דוגמה¡ÈF|K\¡Éתתאר את שתי התווים Æü ו-ËÜ.

קידוד [euc|sjis|jis]
זהה לאפשרויות שורת הפקודה -euc, -jis ו-sjis, מגדירה את שיטת הקידוד עבור
קלט ופלט אינטראקטיביים (או מדווח על המצב הנוכחי). פרטים נוספים על הפלט
ניתן להשיג קידוד עם תפוקה הַצפָּנָה פקודה. קידוד נפרד לקלט
ניתן להגדיר עם קלט הַצפָּנָה פקודה.

קבצים [ - | ארוך ]
מפרט אילו קבצים נטענים באילו משבצות, וקצת מידע סטטוס לגביהם, כמו עם:

¨*0¨F wcfh d¨¢a I ¨ 3749k¨/usr/jeff/lib/edict
¨ 1¨FM cf d¨¢a I ¨ 754k¨/usr/jeff/lib/kanjidic

¨®¨¬¨³¨¬¨¬¨¬¨¬¨¬¨¸¨¬¨¬¨³¨¬¨¬¨¬¨³¨¬¨¬¨¬¨¬¨¬¨¬¨¬¬¬¬¬ ¨¬¨¬¨¬¨¬¨¬
¨ 0¨F wcf hd ¨¢a I ¨ 2762k¨/usr/jfriedl/lib/edict
¨ 1¨FM cf d ¨¢a I ¨ 705k¨/usr/jfriedl/lib/kanjidic
¨ 2¨F cfWh@d ¨¢a ¨ 1k¨/usr/jfriedl/lib/local.words
¨*3¨FM cf htd ¨¢a ¨ combo¨kotoba (#2, #0)
¨ 4¨ cf d ¨¢a ¨ 205k¨/usr/dict/words
¨±¨¬¨µ¨¬¨¬¨¬¨¬¨¬¨º¨¬¨¬¨µ¨¬¨¬¨¬¨µ¨¬¨¬¨¬¨¬¨¬¬¬¬¨¬¨¬¨¬¨ ¨¬¨¬¨¬¨¬¨¬

החלק הראשון הוא מספר המשבצת, עם ¡È*¡É ליד ה- ברירת מחדל חריץ (כפי שנקבע על ידי
בחר פקודה).

החלק השני מציג דגלים וסטטוס לכל משבצת. אותיות מוצגות אם הדגל דולק,
הושמט אם כבוי. ברשימה למטה, פקודות קשורות ניתנות עבור כל פריט:

F ¡Ä אם יש מסנן {אבל '#' אם מושבת}. (לְסַנֵן)
אם יש מפרט שינוי {אבל '%' אם מושבת}. (לְשַׁנוֹת)
w ¡Ä אם מצב העדפת מילה מופעל. (מִלָה)
c ¡Ä אם קיפול המארז מופעל. (לְקַפֵּל)
f ¡Ä אם ה-fuzzification מופעל. (fuzz)
אם מצב דפוס תווים כלליים מופעל (תו כללי)
h ¡Ä אם ההדגשה מופעלת. (שִׂיא)
t ¡Ä אם יש תג {אבל @ אם מושבת} (תג)
d ¡Ä אם יש להציג קווים שנמצאו (תצוגה)
¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡ ¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡¨¡
אם אוטוקאנה מופעלת (אוטוקאנה)
P ¡Ä אם יש הנחיה מקומית ספציפית לקובץ (הנחיה)
אני ¡Ä אם הקובץ נטען עם אינדקס מחושב מראש (טעינה)
d ¡Ä אם דגל התצוגה פועל (תצוגה)
שים לב שהאותיות בחלק העליון מתאימות ישירות לרצף ¡È!!¡É
תווים המתוארים בסעיף SYNTAX INPUT.

אם יש ספרה בסוף קטע הדגל, זה מציין שרק #/10 מהקובץ
למעשה נטען לזיכרון (בניגוד לטעינה מלאה של הקובץ).
קבצים שלא נטענו ייטענו תוך כדי בדיקה אינו פעיל, או בעת השימוש הראשון.

אם המשבצת היא משבצת שילוב (כפי שמשבצת מס' 3 נמצאת בדוגמה למעלה), זה מצוין ב
הסעיף השלישי, ושם השילוב ומספרי המשבצות של הרכיב מצוינים ב-
רביעי. כמו כן, עבור חריצי שילוב (שאין להם לסנן or לשנות מפרטים, בלבד
הדגלים), F ו / או M מוצגים אם המצב המתאים מותר במהלך חיפושים באמצעות
חריץ המשולב. ראה את תג פקודה לקבלת מידע על t ביחס למשבצות שילוב.

אם ניתן ארגומנט (או ¡È-¡Éor¡Èlong¡Éיעבוד) לפקודה, הודעה קצרה
על המשמעות של הדגלים מודפס גם.

מסנן ["תווית"] [!] /regex/[אני]
מגדיר את המסנן עבור נבחר חריץ (שחייב להכיל קובץ ולא שילוב).
אם מסנן מוגדר ופעיל עבור קובץ, כל שורה תואמת לנתון regex מסונן
מהפלט (אם ה¡Æ!¡Ç מושם לפני ה- regex, כל שורה לֹא תואם את הביטוי הרגולרי הוא
מְסוּנָן). ה תווית , אשר אינו נדרש, רק פועל כתיעוד במגוון
אבחון.

כדוגמה, קחו זאת בחשבון צַו לעתים קרובות יש ¡È(pn)¡É עליהם כדי לציין כי
נתון אנגלית הוא שם מקום. לעתים קרובות שמות המקומות האלה יכולים להפריע, אז זה יהיה נחמד
כדי לסלק אותם מהפלט אלא אם כן התבקשו במפורש. שקול את הדוגמה:

פקודת חיפוש> מסנן "שם" /(pn)/
חפש [edict]> [¤¤Î]
µ¡Ç½ [¤¤Î¤¦] /function/faculty/
µ¢Ç¼ [¤¤Î¤¦] /inductive/
ºòÆü [¤¤Î¤¦] /אתמול/
¢ã3 שורות "שם" מסוננות¢ä

בדוגמה, תווים ¡Æ/¡Ç משמשים כדי לתחום את ההתחלה והעצירה של הביטוי הרגולרי (כפי שהוא
נפוץ בתוכניות רבות). עם זאת, ניתן להשתמש בכל תו. הודעה אחרונה, אם קיימת,
מציין שיש להחיל את הביטוי הרגולרי באופן לא רגיש לאותיות גדולות.

לאחר הגדרת המסנן, ניתן להפעיל או לבטל את הצורה האחרת של
הפקודה ¡Èfilter¡É(מתואר להלן). ניתן גם לכבות אותו באופן זמני (או, אם
מושבת, מופעל זמנית) על ידי הקידומת ¡È!F!¡Éline.

ניתן לשמור קווים מסוננים באופן אופציונלי ולאחר מכן להציג אותם אם תרצה בכך. ראה את השמור
גודל רשימה והצג פקודות.

שים לב שאם הפעלת את השמירה ורק שורה אחת תסונן, זה פשוט
מודפס בסוף (במקום להדפיס הודעה בשורה אחת על אופן סינון שורה אחת).

דרך אגב, שם טוב יותר עבור צַו יהיה:

מסנן "שם" #^[^/]+/[^/]* [^/]*/$#

מכיוון שהוא יסנן את כל הערכים שיש להם רק קטע באנגלית אחד, קטע זה הוא א
שֵׁם. זוהי גם דוגמה לשימוש במשהו אחר מלבד ¡Æ/¡Çכדי לתחום ביטוי רגולרי, כפי שהוא
עושה דברים קצת יותר קלים לקריאה.

מסנן [בוליאני]
מפעיל או משבית את המסנן עבור נבחר חריץ. אם לא ניתן ארגומנט, מוצג
המסנן והסטטוס הנוכחיים.

[ברירת מחדל] קיפול [בוליאני]
אל האני נבחר חריץקיפול המארז מופעל או כבוי (ברירת המחדל פועלת), או מדווח אם לא
טיעון שניתן. עם זאת, אם צוין ברירת מחדל, הערך שיורש כ-
ברירת המחדל של קבצים שנטענו לאחר מכן מוגדרת (או מדווחת).

ניתן להחלפה זמנית על ידי הקידומת ¡È!c!¡Éline.

[ברירת מחדל] fuzz [בוליאני]
אל האני נבחר חריץה-fuzzification של מופעל או כבוי (ברירת המחדל פועלת), או מדווח אם לא
טיעון שניתן. עם זאת, אם צוין ברירת מחדל, הערך שיורש כ-
ברירת המחדל של קבצים שנטענו לאחר מכן מוגדרת (או מדווחת).

ניתן להחלפה זמנית על ידי הקידומת ¡È!f!¡Éline.

עזרה [regex]
ללא ויכוח נותן רשימת עזרה קצרה. עם ארגומנט, מפרט רק פקודות של מי
מחרוזת עזרה נקלטת על ידי הנתון regex.

[ברירת מחדל] הדגשה [בוליאני]
מפעיל או כבוי הדגשת מחרוזת תואמת עבור נבחר חריץ (ברירת מחדל כבויה), או דוחות
הסטטוס הנוכחי אם לא ניתן ארגומנט. עם זאת, אם צוין ברירת מחדל, הערך
לעבור בירושה כברירת מחדל על ידי קבצים שנטענו לאחר מכן מוגדר (או מדווח).

אם מופעל, מציג וידאו מודגש או הפוך (ראה להלן) את החלק של השורה שהותאם
לפי החיפוש regex. אם ניתנו מספר קובצי ריגול, החלק הזה תואם לביטוי הרגולרי הראשון
הוא הצגה.

שים לב שביטוי רגולרי עשוי להתאים לחלק מהשורה שהוסר מאוחר יותר על ידי a לשנות
פָּרָמֶטֶר. במקרה זה, לא נעשה הדגשה.

ניתן להחלפה זמנית על ידי הקידומת ¡È!h!¡Éline.

סגנון הדגשה [סיכה | הפוך | לבלוט | <___>]
מגדיר את סגנון ההדגשה כאשר ההדגשה מתבצעת. הופכי (סרטון הפוך) ו
לבלוט אותו הדבר. ברירת המחדל היא סיכה. אתה יכול גם לתת תג HTML, כזה
כמו ¡È הפריטים יעטפו על ידי ... . זה יהיה במיוחד
שימושי כאשר הפלט עובר ל-CGI, כמו כאשר חיפוש נבנה בשרת
תצורה.

שימו לב שההדגשה מושפעת משימוש ברצפי בקרה גולמיים של VT100/xterm. זֶה
זה לא נחמד במיוחד אם הטרמינל שלך לא מבין אותם. מצטער.

אם {ביטוי} פקודה...

אם מוערך ביטוי אינו אפס, ה הפקודה יבוצע.

שים לב ש-{} במקום () מקיפים את ביטוי.

ביטוי עשוי להיות מורכב ממספרים, אופרטורים, סוגריים וכו' בנוסף ל
רגיל +, -, *, ו /, הם:

!x ¡Ä מניב 0 אם x אינו אפס, 1 אם x הוא אפס.
x && y א
!x ¡Ä¡Ænot¡Ç מניב 1 אם x הוא אפס, 0 אם אינו אפס.
x & y ¡Ä¡Æand¡Ç מניב 1 אם שניהם x ו y אינם אפס, 0 אחרת.
x | y ¡Ä¡Æor¡Ç מניב 1 אם x or y (או שניהם) אינו אפס, אחרת 0

ייתכן שיש גם את האסימונים המיוחדים נָכוֹן ו שקר שהם 1 ו-0 בהתאמה.

יש גם בָּדוּק, מתאים, מודפס, אי-מילה, ו מסונן התואמים את
ערכים שהודפסו על ידי סטטיסטיקות פקודה.

שימוש לדוגמה יכול להיות מהסוג הבא בסקריפט שנוצר על ידי מחשב:

!ד!מצפה לשורה זו
if {!printed} msg אופס! לא הצלחתי למצוא את "צפו לשורה הזו"

קידוד קלט [ euc | sjis ]
משמש כדי להגדיר (או לדווח) באיזה קידוד להשתמש כשנמצאים בתים של 8 סיביות באינטראקטיבי
קלט (כל הטעמים של JIS מזוהים תמיד). ראה גם את הַצפָּנָה ו תפוקה
הַצפָּנָה פקודות.

להגביל [ערך]
מגדיר את מספר השורות להדפסה במהלך כל חיפוש לפני ביטול (או מדווח על הנוכחי
מספר אם לא ניתן ערך). ברירת המחדל היא 100.

הגבלת הפלט מושבתת אם היא מוגדרת לאפס.

התחבר [ אל [+] פילה ]
מתחיל לרשום את פלט התוכנית ל פילה (שיטת הקידוד היפנית זהה ל
עבור פלט מסך). אם ניתנת ¡È+¡É, היומן מצורף לכל טקסט שעשוי להיות
היה בעבר פילה, ובמקרה זה קו מקווקו מוביל מוכנס לקובץ.

אם לא ניתנו ארגומנטים, מדווח על מצב הרישום הנוכחי.

יומן - | כבוי
אם רק ¡È-¡Éor כבוי נתון, כל קובץ יומן יומן שנפתח כעת נסגר.

טען [-עכשיו|-כאשר יש צורך] "שם הקובץ"
טוען את הקובץ בעל השם למשבצת הפנוי הבאה. אם נמצא אינדקס מחושב מראש
(כמושם הקובץjin¡É) זה נטען גם כן. אחרת, אינדקס נוצר באופן פנימי.

הקובץ שייטען (והאינדקס, אם הוא נטען) ייטען בזמני סרק. זֶה
מאפשר לקובץ הפעלה לרשום קבצים רבים לטעינה, אך לא צריך לחכות לכל אחד מהם
אותם לטעון בתורו. שימוש ב-¡È-now¡Éflag גורם לעומס לקרות מיד, תוך כדי
שימוש באפשרות ¡È-whenneeded¡É(ניתן לקצר ל-¡È-wn¡É) גורם לעומס לקרות רק
כאשר החריץ ניגשים לראשונה.

להפעיל בדיקה as
% lookup -writeindex שם הקובץ
ליצור ולכתוב קובץ אינדקס, שישמש אוטומטית בעתיד.

אם הקובץ כבר נטען, הקובץ לא נקרא מחדש, אלא הקובץ שנקרא קודם לכן
משותף. עם זאת, למשבצת החדשה יהיו דגלים נפרדים משלו, הנחיה, מסנן וכו'.

שנה /regex/להחליף/[ig]
קובע את לשנות פרמטר עבור נבחר פילה. אם לקובץ יש פרמטר שינוי
המשויך אליו, לכל שורה שנבחרה במהלך חיפוש יהיה החלק הזה של השורה
אשר תואם regex (אם יש) מוחלף ב- תַחֲלִיף מחרוזת לפני ההדפסה.

כמו לסנן הפקודה, המפריד אינו חייב להיות ¡Æ/¡Ç; כל תו שאינו רווח הוא בסדר.
אם ניתן סופי ¡Æi¡Ç, הקסם הרגולרי מוחל באופן לא רגיש לאותיות גדולות. אם
סופית ניתנת, ההחלפה מתבצעת בכל ההתאמות בשורה, לא רק הראשונה
חלק שעשוי להתאים regex.

אל האני תַחֲלִיף ייתכן שהטמיעו בו ¡È1¡É וכו' כדי להתייחס לחלקים מהטקסט המותאם
(ראה את המדריך על ביטויים רגולריים).

פרמטר השינוי, לאחר שהוגדר, עשוי להיות זמין או מושבת עם הצורה האחרת של ה-
פקודה לשנות (מתואר להלן). זה גם עשוי להיות משתנה באופן זמני באמצעות ה-¡È!m!¡Éline
קידומת.

דוגמה מטופשת עבור האולטרה-לאומי עשויה להיות:
שנה / /Dainippon Teikoku/g
כך ששורה כגון
Æü¶ä [¤Ë¤Á¤®¤ó] /בנק יפן/
היה יוצא כמו
Æü¶ä [¤Ë¤Á¤®¤ó] /Bank of Dainippon Teikoku/

כדוגמה אמיתית לפקודה modify with קנג'ידית, קחו בחשבון שסביר להניח שאחד
אינו מתעניין בכל התחומים השונים שיש לכל ערך. ניתן להשתמש בדברים הבאים
הסר את המידע בשדות U, N, Q, M, E, B, C ו-Y מהפלט:

שנה /( [UNQMECBY]\S+)+//g,1

זה קצת מורכב, אבל עובד. שימו לב שכאן ה תַחֲלִיף חלק ריק, כלומר ל
פשוט הסר את החלקים שתאמו. התוצאה של חיפוש כזה של Æü תהיה בדרך כלל
הדפסה

Æü 467c U65e5 N2097 B72 B73 S4 G1 H3027 F1 Q6010.0 MP5.0714 ¡À
MN13733 E62 Yri4 P3-3-1 ¥Ë¥Á ¥¸¥Ä ¤Ò -¤Ó -¤« {יום}

אבל עם מפרט השינוי שלמעלה, מופיע בצורה פשוטה יותר כ

Æü 467c S4 G1 H3027 F1 P3-3-1 ¥Ë¥Á ¥¸¥Ä ¤Ò -¤Ó -¤« {יום}

לשנות [בוליאני]
מפעיל או משבית את פרמטר השינוי עבור נבחר פילה, או דווח על הנוכחי
סטטוס אם לא ניתן טיעון.

msg מחרוזת
הנתון מחרוזת מודפס.

ככל הנראה משמש בסקריפט בתור פקודת המטרה של an if פקודה.

קידוד פלט [ euc | sjis | jis...]
משמש כדי להגדיר בדיוק באיזה סוג של קידוד יש להשתמש עבור פלט התוכנית (ראה גם את
קלט הַצפָּנָה פקודה). משמש כאשר הַצפָּנָה הפקודה אינה מפורטת מספיק עבור אחד
צרכי.

אם לא ניתן ארגומנט, מדווח על קידוד הפלט הנוכחי. אחרת, טיעונים יכולים
בדרך כלל יהיה כל שילוב סביר מופרד מקפים של:

Euc
בוחר EUC עבור קידוד הפלט.

sjis
בוחר Shift-JIS עבור קידוד הפלט.

jis[78|83|90][-ascii|-roman]
בוחר JIS עבור קידוד הפלט. אם לא ניתנה שנה (78, 83 או 90), נעשה שימוש ב-78.
ניתן לציין באופן אופציונלי ש-אנגלית צריכה להיות מקודד כרגיל ASCII (ברירת המחדל
כאשר JIS נבחר) או כ JIS-ROMAN.

212
מציין שיש לתמוך ב-JIS X0212-1990 (מתעלמים ממנו עבור פלט Shift-JIS).

No212
מציין שאין לתמוך ב-JIS X0212-1990 (הגדרת ברירת מחדל). זֶה
מציב תווי JIS X0212-1990 תחת התחום של דיס, nodisp, קוד, או סימן
(מתואר להלן).

הוק
מעיד על כך half width kיש להשאיר את ana כפי שהוא (הגדרת ברירת מחדל).

לא
מעיד על כך half width kיש להסיר את ana מהפלט. (לא עוד
מוטמע).

foldhwk
מעיד על כך half width kיש לקפל את ana לעמיתיהם ברוחב המלא.
(לא עוד מוטמע).

דיס
מעיד על כך לא ניתן לתצוגה תווים (כגון JIS X0212-1990 בזמן הפלט
שיטת הקידוד היא Shift-JIS) צריכה לעבור בכל מקרה (ככל הנראה התוצאה היא
זבל מסך).

nodisp
מעיד על כך לא ניתן לתצוגה יש להסיר תווים בשקט מהפלט.

קוד
מעיד על כך לא ניתן לתצוגה יש להדפיס את התווים כקודים האוקטליים שלהם
(הגדרת ברירת מחדל).

סימן
מעיד על כך לא ניתן לתצוגה יש להדפיס את התווים בתור ¡È¡ú¡É.

כמובן, לא כל האפשרויות הגיוניות בכל השילובים, או בכל עת. כאשר
קידוד פלט נוכחי (או חדש) מדווח, מפרט מלא ומדויק המייצג
קידוד הפלט שנבחר. דוגמה עשויה להיות ¡Èjis78-ascii-no212-hwk-code¡É.

ביפר [ בוליאני | גודל ]
מפעיל או מכבה זיפר פלט, מגדיר את רעיון גודל המסך שלו או מדווח על הנוכחי
מעמד.

מידה יכול להיות מספר בודד המציין את מספר השורות להדפסה
בין הנחיות נוספות (בדרך כלל כמה שורות פחות מגובה המסך הכולל, ברירת המחדל
להיות 20 שורות). זה יכול להיות גם שני מספרים בצורה ¡È#x#¡Éכאשר המספר הראשון הוא ה
רוחב (בתווים ברוחב חצי; ברירת מחדל 80) והשני הוא השורות-לעמוד כמתואר לעיל.

אם הביפר מופעל, כל עמוד פלט יביא להודעה נוספת, שבה יש
הן ארבע תגובות אפשריות. רווח יאפשר להדפיס עוד עמוד שלם אחד. צוואה חזרה
אפשר עוד שורה אחת. A¡Æc¡Ç(עבור¡Ècontinue¡É) יאפשרו את כל שאר הפלט (עבור
הפקודה הנוכחית) כדי להמשיך ללא הפסקה, בעוד ¡Æq¡Ç(for¡Èquit¡É) יסרוק את הפלט
עבור הפקודה הנוכחית.

אם מערכת ההפעלה נתמכת, פרמטרי גודל הביפר מוגדרים כראוי מהחלון
גודל בעת ההפעלה או שינוי גודל החלון.

סטטוס הביפר המוגדר כברירת מחדל הוא ¡Èoff¡É.

הודעה [מקומית]"מחרוזת"
מגדיר את מחרוזת ההנחיות. אם מסומן מקומי, מגדיר את מחרוזת ההנחיות עבור נבחר
חריץ רק. אחרת, מגדיר את מחרוזת הנחיות ברירת המחדל הגלובלית.

למחרוזות הנחיה עשויות להיות רצפי %-המיוחדים המוצגים להלן, עם פקודות קשורות
מַאֲמָר מוּסְגָר:

%N ¡Ä ה ברירת מחדל חריץשם הקובץ או המשולב של.
%n ¡Ä כמו %N, אך כל נתיב מוביל אינו מוצג אם שם קובץ.
% # ¡Ä ה ברירת מחדל חריץהמספר של.
%S ¡Ä ¡Èמבוא-הפקודה¡Écharacter (cmdchar)
%0 ¡Ä שם התוכנית הפועלת
%F='מחרוזת' ¡Ä מחרוזת מוצג אם הסינון מופעל (מסנן)
%M='מחרוזת' ¡Ä מחרוזת מוצג אם השינוי מופעל (שנה)
%w='מחרוזת' ¡Ä מחרוזת מוצג אם מצב מילה מופעל (מילה)
%c='מחרוזת' ¡Ä מחרוזת מוצג אם מארז מתקפל (קיפול)
%f='מחרוזת' ¡Ä מחרוזת מוצג אם ה-fuzzification פועל (fuzz).
%W='מחרוזת' ¡Ä מחרוזת מוצג אם wildcard-pat. מצב מופעל (תו כללי).
%d='מחרוזת' ¡Ä מחרוזת מוצג אם התצוגה פועלת (תצוגה).
%C='מחרוזת' ¡Ä מחרוזת מוצג אם מזין כעת פקודה.
%l='מחרוזת' ¡Ä מחרוזת מוצג אם רישום מופעל (יומן).
%L ¡Ä שם יומן הפלט הנוכחי, אם קיים (יומן)

עבור המבחנים (%f וכו'), אתה יכול לשים ¡Æ!¡Ç ממש אחרי ¡Æ% ¡Ç כדי להפוך את תחושת ה-
בדיקה (כלומר %!f="ללא רעש"). ההיפך של %F הוא אם מסנן מותקן אך מושבת
(כלומר מחרוזת לעולם לא יוצג אם אין מסנן עבור קובץ ברירת המחדל). השינוי
%M עובד בצורה דומה.

כמו כן, אתה יכול להשתמש בטופס חלופי עבור הפריטים שמקבלים מחרוזת ארגומנט. מחליף
המירכאות עם סוגריים יתייחסו מחרוזת כמפרט הנחיה רקורסיבית. לדוגמה,
המפרט

%C='command'%!C(%f='fuzzy 'search:)

תגרום לפקודה אם תזין פקודה, בעוד שזה יביא לכל אחת מהן
חיפוש מעורפל: או חיפוש: הנחיה אם לא הזנת פקודה. בסוגריים
מבנים עשויים להיות מקוננים.

שימו לב שהאותיות של מבני הבדיקה זהות לאותיות עבור
הרצפים המתוארים ב-INPUT SYNTAX.

דוגמה לפקודת הנחיה נחמדה יכולה להיות:

הנחיה "%C(%0 command)%!C(%w'*'%!f'raw '%n)> "

עם מפרט ההנחיה הזה, ההנחיה תופיע בדרך כלל בתורשם הקובץ> אבל מתי
fuzzification כבוי כ-raw שם הקובץ> ¡É. ואם מצב העדפת מילה מופעל, ה
לכל העניין יש ¡È*¡Éprepended. עם זאת, אם מזינים פקודה, ההנחיה תעשה זאת
ואז הופך להיותשם פקודה, איפה שם היה שם התוכנית (תלוי במערכת, אבל רוב
סביר להניח חיפוש).

מחרוזת ברירת המחדל של תבנית ההנחיות היא ¡È%C(פקודה %0)%!C(חפש [%n])> ¡É.

ניפוי באגים רגיל [בוליאני]
מגדיר את דגל ניפוי הבאגים הפנימי של הביטוי הרגולרי (הפעל אם אתה רוצה מיליארדי שורות של דברים
נפלט למסך שלך).

גודל רשימה שמורה [ערך]
במהלך חיפוש, שורות שתואמות עשויות להימחק מהפלט עקב מסננים או מילים-
מצב העדפות. פקודה זו מגדירה את מספר שורות כאלה לזכור במהלך כל אחת
חיפוש, כך שהם עשויים להיות מוצגים מאוחר יותר (לפני החיפוש הבא) על ידי לְהַצִיג פקודה.

ברירת המחדל היא 100.

בחר [ NUM | שם | . ]
If NUM ניתן, קובע את ברירת מחדל חריץ למספר המשבצת הזה. אם שם ניתן, קובע את
ברירת מחדל חריץ לחריץ הראשון שנמצא עם קובץ (או שילוב) שנטען בשם זה.
הלחש ¡Èבחר .¡ רק מגדיר את חריץ ברירת המחדל לעצמו, מה שיכול להיות שימושי ב
קבצי סקריפט שבהם ברצונך לציין שכל שינוי בדגלים הבאים אמור לעבוד איתם
כל קובץ שהיה ברירת המחדל בזמן שהסקריפט היה מָקוֹרd.

אם לא ניתן טיעון, פשוט מדווח על הנוכחי ברירת מחדל חריץ (ראה גם את קבצים
פקודה).

בקבצי פקודות שנטענו באמצעות ה מָקוֹר פקודה, או כקובץ האתחול, עיבוד פקודות
עם פריטים לכל משבצת (דגלים, הנחיה מקומית, מסננים וכו') עבודה עם הקובץ או המשבצת האחרונה
בחרed. החריץ האחרון שנבחר כזה נשאר נבחר לאחר השלמת הטעינה.

באופן אינטראקטיבי, חריץ ברירת המחדל יהפוך ל- נבחר חריץ לחיפושים הבאים ו
פקודות שאינן מוגדלות עם הוספת ¡È,#¡É(כמתואר בתחביר הקלט
סָעִיף).

לְהַצִיג
מציג את כל השורות שנמחקו מהחיפוש הקודם (בין אם בגלל א לסנן or העדפת מילים
מצב).

יחיל כל שינוי (ראה את הפקודה לשנות) אם השינויים מופעלים עבור
הקובץ. אתה יכול להשתמש בקידומת ¡È!m!¡Éline גם עם פקודה זו (במקרה זה, put
ה¡È!m!¡Éלפני תו מחוון הפקודה).

אורך הרשימה נשלט על ידי הפקודה גודל הרשימה השמורה.

מקור"שם הקובץ"
פקודות נקראות שם הקובץ והוצאה להורג.

בקובץ, כל השורות המתחילות ב-È#¡Éמתעלמות כהערות (שים לב שההערות חייבות
מופיעים על שורה בפני עצמם, שכן ## הוא תו סביר שיש לו בתוך פקודות).

שורות שהתווים הלא ריקים הראשונים שלהן הם ¡È=¡É,¡È!¡É,או¡È+¡É נחשבים לחיפושים, בעוד
כל שאר השורות הלא ריקות נחשבות בדיקה פקודות. לכן, אין צורך
שורות כדי להתחיל עם תו הפקודה-מבוא. עם זאת, רווח לבן מוביל הוא
תמיד בסדר.

עבור שורות חיפוש, דאג שכל רווח לבן נמחק אם לא רצוי, כמו
רווח לבן עוקב (כמו כל רווח לבן שאינו מוביל) נשמר כחלק מהרווח הרגיל
ביטוי.

בתוך קובץ פקודות, פקודות שמשנות דגלים לכל קובץ וכאלה תמיד עובדות עם ה
הקובץ האחרון שנטען (או נבחר). לכן, משהו בסגנון

טען את "my.word.list"
להגדיר מילה על

טען "my.kanji.list"
להפעיל מילה
הגדר את ההנחיה המקומית "הזן קאנג'י>"

מילה עשויה להיות הגיונית אינטואיטיבית.

מכיוון שקובץ סקריפט חייב להיות א לִטעוֹן, או בחר לפני הגדרת דגל לכל משבצת, אפשר
השתמש ¡Èבחר .¡Éכדי להקל על סקריפטים של פקודות שנועדו לעבוד עם החריץ הנוכחי.

ספינר [ערך]
הגדר את הערך של הספינר (תכונה קטנה ומטופשת). אם מוגדר לערך שאינו אפס, יהיה
לגרום לספינר להסתובב בזמן שקובץ נבדק, תוספת אחת לכל ערך קווים ב
הקובץ נבדק למעשה מול מפרט החיפוש. ברירת המחדל כבויה (כלומר אפס).

סטטיסטיקות
מציג מידע על מספר השורות של קובץ הטקסט שנבדקו לעומת השורות האחרונות
מפרט החיפוש, וכמה שורות התאימו והודפסו.

תג [בוליאני] ["מחרוזת"]
הפעל, השבת או הגדר את התג עבור נבחר חריץ.

אם המשבצת אינה משבצת שילוב, תג מחרוזת ניתן להגדיר (הציטוטים נדרשים).

אם מחרוזת תג מוגדרת ומופעלת עבור קובץ, המחרוזת מוצמדת לפני כל התאמה
שורת פלט מודפסת.

בניגוד ל לסנן ו לשנות פקודות המאפשרות אוטומטית את הפונקציה כאשר א
פרמטר מוגדר, א תג אינו מופעל אוטומטית כאשר מוגדר. ניתן להפעיל אותו תוך כדי
הגדרה באמצעות ¡È'tag¡Éonor יכולה להיות מופעלת לאחר מכן באמצעות פשוט ¡Ètag on¡É אם הנבחר
חריץ הוא חריץ שילוב, רק מצב ההפעלה/השבתה עשוי להשתנות (מופעל כברירת מחדל).
אין להגדיר מחרוזת תג.

הסיבה לטיפול המיוחד נעוצה באופי המיוחד של אופן פעולת התגים
בשילוב עם קבצי שילוב.

במהלך חיפוש כאשר המשבצת שנבחרה היא משבצת שילוב, כל קובץ שהוא חבר
של השילוב מושבתים הדגלים לכל קובץ אם הדגל המתאים שלהם מושבת
בחריץ השילוב המקורי. זה מאפשר לדגלים של משבצת השילוב לפעול כמו
מסכה כדי למחוק את הדגלים לכל קובץ של כל קובץ.

דגל התג, לעומת זאת, מיוחד בכך שדגל התג של קובץ הרכיב הופך on אם
דגל התג של משבצת השילוב מופעל (וכמובן, לקובץ הרכיב יש תג
מחרוזת רשומה).

השימוש המיועד לכך הוא שאפשר להגדיר תג (מושבת) לקובץ, עדיין ישיר
לחיפושים על קובץ זה לא יהיה תג מראש. עם זאת, אם מחפשים את הקובץ בשם
חלק ממשבצת שילוב (ודגל התג של משבצת השילוב פועל), התג יצטרך be
מקדימה, ומאפשרת להבין בקלות מאיזה קובץ מגיעה שורת פלט.

מילולית [בוליאני]
מפעיל או כבוי מצב מילולי, או מדווח על המצב הנוכחי (ברירת מחדל מופעל). פקודות רבות
השב עם אישור אם מצב מילולי מופעל.

גרסה
מדווח על הגרסה הנוכחית של התוכנית.

[ברירת מחדל] תו כללי [בוליאני]
אל האני נבחר חריץהתבניות של תבניות נחשבות לתבניות כלליות אם הן מופעלות, רגילות
ביטויים אם כבויים. המצב הנוכחי מדווח אם לא ניתן טיעון. למרות זאת,
אם צוין ברירת המחדל, סוג התבנית שיורש כברירת המחדל על ידי לאחר מכן-
קבצים שנטענו מוגדרים (או מדווחים).

ניתן להחלפה זמנית על ידי הקידומת ¡È!W!¡Éline.

כאשר נבחרים תבניות תווים כלליים, המטא-תווים שהשתנו הם:¡È*¡Émeans¡Èany
דברים ¡É, ¡È? רקס אחר
פריטים כגון ¡È|¡É,¡È(¡É,¡È[¡É וכו' אינם משתנים.

מה יתאים בפועל תלוי במצב של מצב מילה, כמו גם ב
התבנית עצמה. אם מצב מילה מופעל, או אם התבנית מתחילה בהתחלה של-
word¡È<¡Éor¡È[¡É, רק שאינם רווחים יותאמו. אחרת, כל תו תואם.

לסיכום, כאשר מצב תו כללי מופעל, דפוס הקלט מתבצע בדרכים הבאות:

* משתנה לביטוי הרגולרי .* או
? משתנה לביטוי הרגולרי. או + משתנה לביטוי הרגולרי +
. משתנה לביטוי הרגולרי.

מכיוון שתבניות שמות קבצים נקראות לעתים קרובות ¡Èfilename globs¡É, ניתן להשתמש בפקודה Èglob¡É
במקום ¡Èwildcard¡É.

[ברירת מחדל] מילה|העדפת מילים [בוליאני]
מצב העדפת המילה של הקובץ שנבחר מופעל או כבוי (ברירת המחדל כבויה), או דוחות
ההגדרה הנוכחית אם לא צוין ארגומנט. עם זאת, אם מוגדרת ברירת המחדל, ה-
הערך שיעבור בירושה כברירת המחדל על ידי קבצים שנטענו לאחר מכן מוגדר (או מדווח).

במצב העדפת מילה, מחפשים ערכים as if לביטוי הרגולרי של החיפוש היה א
מוביל¡Æ<¡Çואחרית¡Æ>¡Ç, וכתוצאה מכך רשימה של ערכים עם התאמה של מילה שלמה של
הרקס. עם זאת, אם אין כאלה, אבל יש יש לו ערכים שאינם מילים, הלא-מילה
ערכים מוצגים (הרשימה השמורה משמשת לכך -- ראה את הפקודה). זה עושה את זה
אם יש מילים שלמות כמו זה, תראה לי, אחרת תראה לי מה שיש לך
יש Émode.

אם יש גם ערכים של מילים וגם ערכים שאינם מילים, הערכים שאינם מילים ייזכרו ב-
רשימה שמורה (במקום שכל ערכים מסוננים אפשריים ייזכרו שם).

אזהרה אחת: אם חיפוש תואם שורה ביותר ממקום אחד, והראשון הוא לֹא a
מילה שלמה, בעוד אחד מהאחרים is, השורה תופיע ברשימה שאינה מילה שלמה.
לדוגמה, החיפוש ¡Öjapan¡×עם מצב העדפת מילה מופעל לא יפרט ערך כזה
כ-/יפנית/שפה ביפן/-É, בתור ה-יפן הראשון הוא חלק של יפנית ולא
כל העולם. אם אתה באמת צריך רק ערכים של מילה שלמה, השתמש ב-Æ<¡Çand¡Æ>¡Çעצמך.

המצב עשוי להשתנות זמנית באמצעות הקידומת ¡È!w!¡Éline.

הכללים המגדירים אילו שורות מסוננות, זכורות, נמחקות ומוצגות עבור כל אחת מהן
שינוי החיפוש מורכב למדי, אך התוצאה הסופית היא אינטואיטיבית למדי.

עזוב | לעזוב | ביי | יְצִיאָה
יוצא מהתוכנית.

סטארט - אפ קובץ


אם הקובץ ¡È~/.lookupקיים, פקודות נקראות ממנו במהלך בדיקה אתחול

הקובץ נקרא באותו אופן כמו ה- מָקוֹר הפקודה קוראת קבצים (ראה ערך זה למידע נוסף
מידע על פורמט קובץ וכו')

עם זאת, אם היו קבצים נטענים באמצעות ארגומנטים של שורת הפקודה, פקודות בתוך
קובץ הפעלה לטעינת קבצים (והפקודות הקשורות אליהם כגון הגדרת דגלים לכל קובץ).
התעלם.

באופן דומה, כל שימוש בדגלי שורת הפקודה -euc, -jis או -sjis ישבית בהפעלה
קובץ את הפקודות העוסקות בהגדרת קידודי הקלט ו/או הפלט.

היחס המיוחד שהוזכר בשתי הפסקאות לעיל חל רק על פקודות בתוך
קובץ האתחול עצמו, ואינו חל על פקודות בקבצי פקודות שאולי יהיו מָקוֹרd
מתוך קובץ האתחול.

להלן דוגמה סבירה לקובץ הפעלה:
## כבה מצב מילולי במהלך עיבוד קבצי האתחול
כבוי מילולי

הנחיה "%C([%#]%0)%!C(%w'*'%!f'raw '%n)> "
ספינר 200
ביפר פועל

## המסנן עבור edict יפגע עבור ערכים ש
## יש רק חלק באנגלית, והחלק האנגלי הזה
## בעל ייעוד pl או pn.
לִטעוֹן ~/lib/edict
מסנן "שם" #^[^/]+/[^/]* [^/]*/$#
הדגש על
מילה על

## המסנן ל-kanjidic יפגע עבור ערכים ללא א
## מספר תדירות השימוש. מפרט השינוי יוסר
## שדות עם הקוד הראשוני הנקרא (U,N,Q,M,E ו-Y)
לִטעוֹן ~/lib/kanjidic
מסנן "לא שכיח" !/ /
שנה /( [UNQMEY])+//g

## השתמש באותו מסנן עבור קובץ ה-word המקומי שלי,
## אבל כבה כברירת מחדל.
לִטעוֹן ~/lib/local.words
מסנן "שם" #^[^/]+/[^/]* [^/]*/$#
לסנן
הדגש על
מילה על
## רוצה תג למילים המקומיות שלי, אבל רק מתי
## הגישה אליו באמצעות המשולבת למטה
תייג את "¡Õ"

שלב "מילים" 2 0
בחר מילים

## הפעל מחדש את המלל לשימוש אינטראקטיבי.
מילולי על

שורת הפקודה טיעונים


עם השימוש בקובץ הפעלה, לעתים נדירות יש צורך בארגומנטים של שורת הפקודה. בשימוש מעשי,
הם נחוצים רק כדי ליצור קובץ אינדקס, כמו ב:

חיפוש -כתוב טקסט

כל ארגומנטים של שורת הפקודה שאינם דגלים נחשבים לקבצים שנטענים בתורם
במהלך ההפעלה. במקרה זה, כל הפקודות ¡Èload¡É,¡Èfilter¡É וכו' בקובץ האתחול הן
התעלם.

הדגלים הבאים נתמכים:

עזרה
מדווח על הודעת עזרה קצרה ויוצא.

-write יוצר קבצי אינדקס עבור הקבצים בעלי השם ויוצא. לא
סטארט - אפ פילה נקרא.

-euc
מגדיר את שיטת קידוד הקלט והפלט ל-EUC (כיום ברירת המחדל). בדיוק אותו הדבר
בתור הקידוד euc¡É.

-ג'יס
מגדיר את שיטת קידוד הקלט והפלט ל-JIS. זהה בדיוק לקידוד
זה הפקודה.

-שיז
מגדיר את שיטת קידוד הקלט והפלט ל-Shift-JIS. זהה בדיוק לקידוד
sjis¡Écommand.

-v -גרסה
מדפיס את מחרוזת הגרסה ויוצא.

-נורק
מציין שאין לקרוא את קובץ האתחול.

- פילה
הקובץ בעל השם משמש כקובץ האתחול, במקום ברירת המחדל~/.lookup¡É. זה
שגיאה שהקובץ לא קיים.

-אָחוּז NUM
כאשר נבנה אינדקס, אותיות המופיעות על יותר מ NUM אחוז (ברירת מחדל 50) מה
שורות נמחקות מהאינדקס. המחשבה היא שאם חיפוש יצטרך לבדוק רוב
מבין השורות בקובץ בכל מקרה, אפשר גם לחסוך את הכמות הגדולה של המקום באינדקס
הקובץ הדרוש כדי לייצג את המידע הזה, ושינויי השינוי בין זמן/מרחב, כמו ה-
הוספה לאינדקס של אותיות שמופיעות לעתים קרובות מספקת תשואה פוחתת.

ניתן ליצור אינדקסים קטנים יותר באמצעות מספר קטן יותר.

-noindex
מציין שאסור לטעון קבצים כלשהם שנטענו באמצעות שורת הפקודה
אינדקס מחושב מראש, אך מחושב מחדש תוך כדי תנועה.

-שורש
יש טונות מטריות של נתונים סטטיסטיים בכל פעם שנוצר אינדקס.

-נמל ###
עבור תצורת השרת (הלא מתועדת) בלבד, אומר באיזו יציאה להאזין.

הפעלה מערכת שיקולים


פרימיטיבים והתנהגויות קלט/פלט משתנים בהתאם למערכת ההפעלה. במערכת ההפעלה שלי, אני
יכול לקרוא קובץ על ידי מיפוי שלו לזיכרון, שהוא הליך די מיידי
ללא קשר לגודל הקובץ. כשאני ניגש מאוחר יותר לזיכרון הזה, לסעיפים המתאימים
מהקובץ נקראים אוטומטית לזיכרון על ידי מערכת ההפעלה לפי הצורך.

זו התוצאה בדיקה הפעלה והצגת הנחיה מהירה מאוד, אך גורמת לראשונה
מעט חיפושים שצריכים לבדוק הרבה שורות בקובץ כדי לעבור לאט יותר (כמו הרבה של
יהיה צורך לקרוא את הקובץ). עם זאת, ברגע שחלק הארי של הקובץ נמצא, החיפושים יעברו מאוד
מָהִיר. הניצחון כאן הוא שזמני טעינת הקבצים הארוכים למדי מופחתים על פני הכמה הראשונים
(או כמה עשרות, תלוי במצב) חיפושים ולא תמיד מתמודדים ישר
זמן ההפעלה של הפקודה.

מצד שני, במערכת הפעלה ללא יכולת מיפוי, בדיקה היה מתחיל
לאט מאוד כאשר כל הקבצים והאינדקסים נקראים לזיכרון, אבל אז יחפשו במהירות
מההתחלה, כל הקובץ כבר נקרא.

כדי לעקוף את האתחול האיטי, במיוחד כאשר קבצים רבים נטענים, בדיקה שימושים עצלן
טוען אם הוא יכול: קובץ לא נקרא בפועל לתוך הזיכרון בזמן ה לִטעוֹן פקודה היא
נָתוּן. במקום זאת, הוא ייקרא כאשר הגישה אליו לראשונה בפועל. יתר על כן, קבצים נטענים
בזמן בדיקה אינו פעיל, כגון כאשר ממתינים לקלט משתמש. ראה את קבצים פקודה לעוד
מידע.

רגיל ביטויים, A קָצָר הדרכה


רגיל ביטויים (¡Èregex¡Éבקיצור) הם קוד המשמש כדי לציין איזה סוג טקסט
שאתה מחפש. הם איך מחפשים דברים ב
עורכים ¡Èvi¡É,¡Èstevie¡É,¡Èmifes¡É וכו', או עם פקודות grep. יש הבדלים
בין טעמי הרקס השונים בשימוש -- אני אתאר את הטעם בו משתמשים בדיקה כאן. גַם,
כדי להבהיר את המקרה הנפוץ, אולי אספר כמה שקרים, אבל שום דבר מתועב מדי.

הביטוי הרגולרי ¡Öa¡×פירושו כל שורה עם ¡Æa¡Ç בה. ¡É פשוט מספיק.

הביטוי הרגולרי ¡Öab¡×פירושו ¡Èכל שורה עם ¡Æa¡Ç מייד ואחריו a¡Æb¡Ç¡É. אז הקו
אני מרגיש רפוי
יתאים לביטוי הרגולרי ¡Öab¡× כי, אכן, יש ¡Èab¡É בשורה הזו. אבל זה לא יהיה
להתאים את הקו

לשורה הזו אין א ואחריו _מייד_ ab

כי, ובכן, מה שאומר השורות הוא נכון.

ברוב המקרים, אותיות ומספרים בביטוי רגולרי רק אומרות שאתה מחפש את האותיות האלה
ומספרים לפי הסדר שניתן. עם זאת, ישנם כמה תווים מיוחדים המשמשים בתוך a
ביטוי רגולרי.

דוגמה פשוטה תהיה תקופה. במקום לציין שאתה מחפש מחזור, זה
פירושו כל דמות. אז הביטוי הרגולרי המטופש
זה. טוב, אולי לא כל כך טיפשי... אתה יכול להשתמש בו כדי למצוא שורות לא ריקות.

אבל נפוץ יותר הוא משמש כחלק מרגקס גדול יותר. שקול את הביטוי הרגולרי ¡Ögray¡×. זה לא היה
להתאים את הקו

השמיים היו אפורים ומעוננים.

בגלל הכתיב השונה (אפור מול אפור). אבל ה-regex¡Ögr.y¡×מבקש כל שורה
עם ¡Æg¡Ç,¡Ær¡Ç, דמות כלשהי, ואז ¡Æy¡Ç¡É. אז זה יקבל אפור ואפור.
מבנה מיוחד שדומה במקצת ל-Æ.¡Ç יהיה ה- אופי בכיתה. כיתת אופי
מתחיל בא¡Æ[¡Ç ומסתיים בא¡Æ]¡Ç, ויתאים לכל תו שניתן בין לבין. א
דוגמה עשויה להיות

גר[ea]y

שיתאים לקווים a¡Æg¡Ç,¡Ær¡Ç, an¡Æe¡Çor an¡Æa¡Ç, ואז a¡Æy¡Ç. בתוך א
בכיתה תווים אתה יכול לרשום כמה תווים שאתה רוצה.

לדוגמה, הביטוי הרגולרי הפשוט ¡Öx[0123456789]y¡× יתאים לכל שורה עם ספרה משולבת
בין an¡Æx¡Çו-a¡Æy¡Ç.

סדר הדמויות בתוך מחלקת הדמות לא ממש
עניין...¡Ö[513467289]¡×יהיה זהה ל¡Ö[0123456789]¡×.

אבל בתור קיצור דרך, אתה יכול לשים ¡Ö[0-9]¡×במקום ¡Ö[0123456789]¡×. אז הדמות
class¡Ö[az]¡×תתאים לכל אות קטנה, בעוד שמחלקת התווים¡Ö[a-zA-Z0-9]¡×
להתאים לכל אות או ספרה.

הדמות ¡Æ-¡Ç היא מיוחדת בתוך כיתת דמות, אבל רק אם היא לא הדבר הראשון.
דמות נוספת שמיוחדת בשיעור דמות היא ¡Æ^¡Ç, אם כן is הדבר הראשון.
זה הופך את המחלקה כך שתתאים לכל תו לֹא ברשימה. ה
class¡Ö[^a-zA-Z0-9]¡×יתאים לכל שורה עם רווחים או סימני פיסוק.

יש כמה רצפי ידיים קצרים מיוחדים עבור כמה מחלקות תווים נפוצות. ה
רצף¡Ö\d¡×פירושו¡Èdigit¡É, והוא זהה ל¡Ö[0-9]¡×. ¡Ö\w¡×פירושו אלמנט מילה והוא
זהה ל-Ö[0-9a-zA-Z_]¡×. ¡Ö\s¡×פירושו ¡Èדבר מסוג רווח ¡Éו זהה ל-Ö[
\t]¡×(¡Ö\t¡×פירושו לשונית).

אתה יכול גם להשתמש ב-Ö\D¡×,¡Ö\W¡×, ו¡Ö\S¡× כדי להתכוון לדברים לֹא ספרה, אלמנט מילה או רווח-
סוג דבר.

דמות מיוחדת נוספת תהיה ¡Æ?¡Ç. זה אומר שאולי אחד ממה שהיה לפניו,
לא זה גם בסדר. ב-regex ¡Öbikes? להשכרה ×, מה שלא יהיה זה, אז
זה יתאים קווים עם אופניים להשכרה או אופניים להשכרה.

סוגריים הם גם מיוחדים, ויכולים לקבץ דברים יחד. ב-regex

גדול (הארי שמן)? עִסקָה

מה שלא יהיה בשביל הארי? אבל תיזהר לשים לב
פרטים... הביטוי הרגולרי הזה יתאים
אני לא מבין מה העסקה הגדולה של הארי!
אבל לֹא
אני לא מבין מה הביג דיל!

זה בגלל שאם אתה לוקח ממך את מה שלא יהיה, אתה בסופו של דבר
ביג דיל
שימו לב שיש שתיים רווחים בין המילים, והביטוי הרגולרי לא אפשר זאת. ה
regex כדי לקבל כל אחת מהשורות למעלה יהיה
עסקה גדולה (הארי השמן).
or
גדול (הארי שמן)? עִסקָה
אתה רואה איך הם בעצם זהים?

בדומה ל¡Æ?¡Çis¡Æ*¡Ç, שפירושו ¡Èכל מספר, כולל אף אחד, מכל מה שמתאים
חזיתית. זה פחות או יותר אומר שכל מה שמתויג עם ¡Æ*¡Ç מותר, אך לא חובה,
אז משהו כמו
אני (באמת)*שונאת אפונה
יתאים ¡Èאני שונא אפונה ¡É, ¡Èאני ממש שונא אפונה! ¡É,¡Èאני ממש ממש שונא אפונה ¡É וכו'

בדומה גם ל-Æ?
יותר זה גם בסדר. הביטוי הרגולרי ¡Ömis+pelling¡× יעשה זאת
match¡Èmispelling¡É,¡Èmisspelling¡É,¡Èmissspelling¡É וכו'. למעשה, זה בדיוק אותו הדבר
כמו¡Ömiss*pelling¡×אבל יותר קל להקליד. הביטוי הרגולרי¡Öss*¡×פירושו¡Èan¡Æs¡Ç, ואחריו אפס או
more¡Æs¡Ç¡É, בעוד ¡Ös+¡×פירושו¡Èאחד או יותר¡Æs¡Ç¡É. שניהם ממש אותו הדבר.

התו המיוחד ¡Æ|¡Çפירושו ¡Èor¡É. בניגוד ל-Æ+¡Ç,¡Æ*¡Ç, ו-Æ?¡Ç הפועלים על הדבר
מיד לפני כן, ה-¡Æ|¡Çהוא יותר גלובלי.
תן לי (זה|זה) אחד
יתאים לשורות שהיו נותנות לי את זה או נותנים לי את זה בהן.

אתה יכול אפילו לשלב יותר משניים:
תן לי (זה|ההוא|האחר) אחד

מה לגבי:
[Ii]זהו יום (נחמד |שטוף שמש |בהיר |בהיר)*

הנה, מה שלא יהיה, מיד לפני ה-Æ*¡Ç
(נחמד | שמשי | בהיר | ברור )
אז הביטוי הרגולרי הזה יתאים לכל השורות הבאות:
It is a יְוֹם.
אני חושב it is a נחמד יְוֹם.
It is a ברור שִׁמשִׁי יְוֹם היום.
If it is a ברור שִׁמשִׁי נחמד שִׁמשִׁי שִׁמשִׁי שִׁמשִׁי בהיר יְוֹם לאחר מכן....
שים לב איך ה¡Ö[Ii]t¡× תואם או זה או זה?

שימו לב שגם הביטוי הרגולרי שלמעלה יתאים
פירותit is a יְוֹם
כי הוא אכן ממלא את כל הדרישות של ה-Regex, למרות שהזה באמת חלק
של המילה ¡Èfruit¡É. כדי לענות על חששות כמו זה, הנפוצים, הם ¡Æ<¡Çו¡Æ>¡Ç, אשר
מתכוון לשבור מילים. ה-Regex¡Öהחל a מילה,
בעוד ¡Öit>¡× יתאים לכל קו עם ¡Èit¡Éסיום a מילה. וכמובן, ¡Ö ¡× יתאים
כל קו עם מה היא מילהזה בזה.

לחזור ל-Regex כדי למצוא אפור/אפור, זה יהיה הגיוני יותר, אם כן, כמו

שתתאים רק ל מיליםאפור ואפור. דומים במקצת הם ¡Æ^¡Çו¡Æ$¡Ç,
כלומר תחילת השורה וסוף השורה, בהתאמה (אבל לא בתווים
כיתה, כמובן). אז ה- regex¡Ö^fun¡×ימצא כל שורה שמתחילה ב-
אותיות¡Èfun¡É, בעוד ש¡Ö^fun>¡×ימצאו כל שורה שמתחילה ב- מילהכיף.
¡Ö^כיף$¡×ימצא כל קו שהיה בדיוק כיף.

לבסוף, ¡Ö^\s*fun\s*$¡×יתאים לכל קו שכיף בדיוק, אבל אולי גם היה מוביל
ו/או רווח לבן נגרר.

זה פחות או יותר. יש דברים מורכבים יותר, שאת חלקם אציין ברשימה
להלן, אבל אפילו עם כמה מבנים פשוטים אלה ניתן לציין מפורט ומורכב מאוד
דפוסי.

בואו נסכם כמה מהדברים המיוחדים בביטויים רגולריים:

פריטים שהם יחידות בסיסיות:
char כל דמות שאינה מיוחדת תואמת את עצמה.
\char תווים מיוחדים, כאשר ממשיכים ב-\, הופכים ללא מיוחדים.
. מתאים לכל תו אחד (למעט \n).
\n קו חדש
\t Tab.
החזרת כרכרה.
\f Formfeed.
\d ספרה. רק קיצור של [0-9].
\w אלמנט Word. רק קיצור של [0-9a-zA-Z_].
רווח לבן. רק קיצור של [\t \n\r\f].
\## \### מספר אוקטלי דו או שלוש ספרתי המציין בית בודד.
[טנקים] מתאים לתו אם הוא אחד מהדמויות הרשומות.
[^טנקים] מתאים לתו אם הוא לא אחד מאלה הרשומים.

ה \char ניתן להשתמש בפריטים למעלה בתוך מחלקת תווים,
אבל לא הפריטים למטה.

\D כל דבר שלא \d.
\W כל דבר שלא \w.
\S כל דבר שלא \s.
\a כל תו ASCII.
\A כל תו רב-בתים.
\k כל תו קטקנה (לא ברוחב חצי) (כולל ¡¼).
\K כל תו לא \k (למעט \n).
\h כל דמות של הירגנה.
\H כל תו לא \h (למעט \n).
(regex) ההורים עושים את regex יחידה אחת.
(?:regex) [מ-perl5] Parens לקיבוץ בלבד -- לא יכול להשתמש עבור \# (למטה)
\c כל קאנג'י JISX0208 (שורות קוטן 16-84)
\C כל תו לא \c (למעט \n).
\# התאם את כל מה שהתואם על ידי האב ה-# משמאל.

עם ¡È¡ù¡Éכדי לציין יחידה אחת כמו לעיל, ניתן להשתמש בדברים הבאים:

¡ù? A ¡ù מותר, אך לא חובה.
¡ù+ נדרש לפחות ¡ù אחד, אבל יותר בסדר.
¡ù* כל מספר של ¡ù בסדר, אך לא נדרש.

ישנן גם דרכים להתאים מצבים:

\b גבול מילים.
< זהה ל-\b.
> אותו דבר כמו \b.
^ מתאים לתחילת השורה.
$ מתאים לסוף השורה.

לבסוף, ה'אור'איס

1|2 התאם אם אחד מהם 1 or 2 להתאים.

שימו לב שאסור וכדומה במחלקות תווים, אז
משהו כמו ¡Ö[\k\h]¡×לנסות להשיג את כל הקאנה לא יעבוד.
השתמש ב-Ö(\k|\h)¡× במקום זאת.

השתמש בחיפוש מקוון באמצעות שירותי onworks.net


שרתים ותחנות עבודה בחינם

הורד אפליקציות Windows & Linux

  • 1
    ניקוי עמוק
    ניקוי עמוק
    תסריט קוטלין שכולו בנוי גרעינים
    מטמונים מפרויקטים של Gradle/Android.
    שימושי כאשר Gradle או ה-IDE מאפשרים לך
    מטה. התסריט נבדק על
    macOS, אבל...
    הורד ניקוי עמוק
  • 2
    Eclipse Checkstyle Plug-in
    Eclipse Checkstyle Plug-in
    הפלאגין Eclipse Checkstyle
    משלב את קוד ה-Java Checkstyle
    אודיטור לתוך Eclipse IDE. ה
    תוסף מספק משוב בזמן אמת ל
    המשתמש על הפרה...
    הורד את הפלאגין Eclipse Checkstyle
  • 3
    AstrOrzPlayer
    AstrOrzPlayer
    AstrOrz Player הוא נגן מדיה חינמי
    תוכנה, חלקה מבוססת על WMP ו-VLC. ה
    שחקן הוא בסגנון מינימליסטי, עם
    יותר מעשרה צבעי נושא, ויכולים גם
    ב ...
    הורד את AstrOrzPlayer
  • 4
    movistartv
    movistartv
    Kodi Movistar+ TV es un ADDON עבור XBMC/
    Kodi que permite disponer de un
    decodificador de los servicios IPTV de
    Movistar integrado en uno de los
    mediacenters מא...
    הורד את movistartv
  • 5
    קוד :: חסימות
    קוד :: חסימות
    Code::Blocks הוא קוד פתוח בחינם,
    חוצה פלטפורמות C, C++ ו-Fortran IDE
    נבנה כדי לענות על הצרכים התובעניים ביותר
    של המשתמשים שלה. זה נועד להיות מאוד
    מרחיב ...
    קוד הורדה::בלוקים
  • 6
    בין
    בין
    בין ממשק Minecraft או מתקדם
    ומעקב אחר נתונים/מבנה הוא כלי ל
    להציג סקירה כללית של מיינקראפט
    העולם, מבלי ליצור אותו בפועל. זה
    פחית ...
    הורד בין
  • עוד »

פקודות לינוקס

Ad