EngelsFransSpaans

Ad


OnWorks-favicon

kdrillx - Online in de cloud

Voer kdrillx uit in de gratis hostingprovider van OnWorks via Ubuntu Online, Fedora Online, Windows online emulator of MAC OS online emulator

Dit is de opdracht kdrillx die kan worden uitgevoerd in de gratis hostingprovider van OnWorks met behulp van een van onze meerdere gratis online werkstations zoals Ubuntu Online, Fedora Online, Windows online emulator of MAC OS online emulator

PROGRAMMA:

NAAM


kdrill - boorprogramma voor kanji-tekens onder Xwindows (X11R5 of hoger is vereist om te draaien)
kdrill zoekt ook naar woordenboeken

Yikes.. deze man-pagina wordt enorm. Maar ik ben een groot voorstander van het juiste hebben
documentatie. Hopelijk helpt dit nieuwe format eerder dan dat het belemmert.

Op een later tijdstip zal ik dit enorme beest omzetten in HTML. Maar dat punt is
niet nu. [Hoewel je eigenlijk naar KUNT gaan http://www.bolthole.com/kdrill/ For
wat hulp ]

TIP: "/WORD" brengt u meestal naar het volgende voorkomen van "WORD", als u dit bekijkt
met behulp van een "man"-achtig programma.

SECTIES (Van dit man pagina)


RUNTIME-OPTIES
KENNISDATABASE
PRODUCTBESCHRIJVING
SPELEN
SPEELOPTIES
NIEUWE TEKENS LEREN
GEBRUIKSBESTANDEN
ZOEKEN
TOETSENBORDVERSNELLER
CONFIGURATIEGEGEVENS
LOGFILES EN GEMISTE KANJI
KANJIDIC en EDICT

LOOPTIJD OPTIES


[Opmerking: de meeste van deze opties zijn nu enigszins overbodig. Kdrill slaat nu automatisch op
zijn opties. Maar voor het geval u meer wilt weten over deze opdrachtregel
opties...]

-gebruiksbestand NieuweGebruiksbestandsnaam
Wijzig de naam van het gebruiksbestand, waarmee u op specifieke tekens kunt boren.

-neusbestand
Lees nog steeds in usefile als het bestaat, maar negeer het bij het opstarten.

-kdictbestand OverigeKanjidicFile
Gebruik een andere bestandsnaam voor het woordenboek. Mogelijk hebt u "hira.dic" of "kata.dic"
geïnstalleerd, evenals "kanjidic", bijvoorbeeld.

-edictbestand OverigeKanjidicFile
Gebruik een andere edict-stijl-woordenboek bestandsnaam. "geen" voor geen edict.

-Engels lettertype LettertypeNaam
Wijzigt alleen de Engelse weergave van Engelse gokknoppen.

-kanjilettertype KanjiFontnaam
Wijzig het grote kanji-lettertype.

-kleinkanji KanjiFontnaam
Wijzig het kleine kanji/kana-lettertype voor kana-gokknoppen.

- geen Bel
Schakelt de pieptoon bij verkeerd antwoord uit.

-raadmodus
zeg of u wilt dat de gokkeuzen in "engels", "kanji" of "kana" zijn

-vraagmodus
zeg of je de 'vraag' in het "engels", "kanji" of "kana" wilt hebben

-toon in volgorde
Begin in de geordende modus. Doorloop de gewenste kanji in volgorde van #.

-niveau <level #s>
Begin met verschillende leerjaren ingeschakeld. Een string met een of meer van [123456+]

-showkana
Begin met kana-betekenissen in plaats van engels.

-lage frequentie #, -hoge frequentie #
Stel de laagste en/of hoogste frequentie kanji in die je wilt zien.

-logbestand bestandsnaam
Wijzig de bestandsnaam om de huidige fouten in te loggen (met de knop "Log")

-nietalleT
Sta er niet op dat alle woordenboekvermeldingen kana EN Engels hebben. WAARSCHUWING! Normaal
operatie is om onvolledige invoer te negeren en daardoor overschakelen van kana mogelijk te maken
naar het Engels zonder de quiz kanji te veranderen. Als u deze optie gebruikt, wordt kdrill verplaatst
naar een andere kanji als je van kana naar Engels overschakelt of vice versa.
[standaardgedrag verliest momenteel 300 kanji, met het kanjidic-bestand dat ik heb
momenteel. Alle karakters met Frequentiebeoordelingen hebben volledige vertalingen. ]

KENNISDATABASE


Kdrill slaat nu configuratie-opties op in $HOME/.kdrill, in X-resource-indeling. De laatste
configuratie wordt automatisch opgeslagen als u kdrill normaal afsluit. Als je wilt
verander de instellingen van kdrill, en je ziet geen manier om het te doen in de pop-up met opties, dat kan wel
verander het waarschijnlijk in het globale "KDrill" bronbestand, of in uw persoonlijke
"$HOME/.kdrill"-bestand. Zie het voorbeeldbestand "KDrill" voor meer details, wat vaak
geïnstalleerd in /usr/lib/X11/app-defaults/KDrill, of ergens gelijkaardig. Waarden binnen
$HOME/.kdrill overschrijft de algemene instellingen.

kleuren


U kunt de achtergrond van de vensters wijzigen met behulp van een bronbestand, zoals hierboven vermeld.

PRODUCTBESCHRIJVING


kboor is een programma om gebruikers te verdiepen in de betekenis van kanji-tekens. Diverse formaten van
boren zijn beschikbaar:

kanji --\ /--- kanji
kana --*-- kana
Engels Engels

SPELEN


kdrill zal je een kanji (of kana of Engelse uitdrukking) en vijf mogelijk presenteren
betekenissen ervoor. Je doel is om te raden welke overeenkomt met de kanji bovenaan. Aanvankelijk,
het zal willekeurig kiezen uit de GEHELE woordenboek, dus je zult waarschijnlijk willen verkleinen
het bereik, via het gedeelte OPTIES hieronder.

Elk niveau of elke frequentie die de huidige kanji heeft, wordt bovenaan weergegeven
rechterkant van het venster, naast de letters "G:" en "F:". Het kanji-indexnummer
wordt weergegeven na het "#:"-teken.

Klik met je primaire muisknop (meestal de linker) op een van de multiple-choice
beantwoord om te zien hoe goed je de eenzame kanji of betekenis kent. U mag ook het nummer gebruiken
toetsen om uw keuze te maken. [1,2,3,4,5]

Als je het goed raadt, ga je naar een ander personage. Als je verkeerd gokt,
je zult opnieuw moeten raden. Bovendien zal kdrill een notitie maken die u niet wist
ofwel het weergegeven teken, ofwel het teken voor de onjuiste betekenis waarop u hebt geklikt.

Als je in willekeurige volgorde speelt, zal kdrill willekeurig degenen herhalen die je hebt gemist.
U moet een gemist karakter twee keer goed hebben voordat kdrill denkt dat u het weet. Als
als je een personage meer dan eens mist, moet je het personage twee keer herhalen
aantal keren dat je het hebt gemist. Als je op volgorde speelt, zal kdrill zich aan de volgorde houden,
en niet teruggaan. Het onthoudt echter nog steeds degenen die u hebt gemist en zal ernaar teruggaan
als u later overschakelt naar willekeurige volgorde.

Er zijn twee manieren om "vals te spelen", als je nieuwe karakters aan het leren bent en dat niet wilt
een onjuiste gok laten opnemen. Een manier is om op de "cheat"-knop te drukken, en de juiste
antwoord wordt gemarkeerd. De andere manier is om te gokken met knop 2 op je muis.
Het karakter van degene waarop je hebt geklikt verschijnt in het zoekvenster. Als de zoektocht
venster was nog niet open, het zal verschijnen wanneer u dit doet.

SPELEN OPTIES


Als je de manier waarop het spel werkt tijdens het spelen wilt wijzigen, kun je de opties openen
venster door op de optieknop te drukken. Als je weet hoe je het spel wilt spelen voordat
als u het start, kunt u hoogstwaarschijnlijk doen wat u wilt met een opdrachtregeloptie, beschreven op
bovenaan deze man-pagina. Als u een optie permanent wilt wijzigen, zie dan de "BRONNEN"
kop, hierboven.

De volgende opties zijn bedoeld om het aantal kanji waarover u wordt ondervraagd te verkleinen.

Grades

U kunt aangeven welke leerjaren u wilt volgen door op de knoppen te klikken
gelabeld: "1", "2", "3", "4", "5", "6", "+" of "All", in het venster "Grade Select".
Je kunt ook een cijfer selecteren/deselecteren door shift ingedrukt te houden, gevolgd door "1", "2",
"3", "4", "5", "6", "+" of "a" in het hoofdvenster.

De functie "Alle" selecteert alle cijfers. maar het zal ze niet deselecteren.

Standaard zijn alle cijfers ingeschakeld.

Frequentie

Sommige kanji hebben frequentieclassificaties. Dat betekent dat er in het echte leven sommige kanji zijn
vaker gebruikt dan andere. Frequentieclassificatie 1 betekent dat dit zo is de meest
veelgebruikt karakter. De frequentie van het ware antwoord dat u vermoedt zal
weergegeven in de rechterbovenhoek van het hoofdvenster, naast het "F:"-teken, als a
frequentieclassificatie bestaat.

Met het frequentiebereikgebied in het optievenster kunt u de kanji u beperken
zien op basis van hun frequentieclassificatie. Het frequentiegebied bestaat uit twee
kleinere invoergebieden; "Hoog en laag". Hoge betekent een kanji die een hoge frequentie heeft.
Dat wil zeggen, iets dat vaak wordt gebruikt. Volgens de definities van de
woordenboek, "1" betekent de kanji die wordt gebruikt in de meest vaak. Een frequentieclassificatie van
"2" betekent dat het personage een te verlagen frequentie dan "1". De meest voorkomende
gebruikte kanji is het teken voor "dag", dat is "F: 1".

Het instellen van een getal in het venster "Hoog" beperkt hoge frequentie kanji. Als er een is
nummer in het "Hoog"-venster, dat betekent dat je geen kanji zult zien die van is
hogere frequentie dan dat aantal. Evenzo een nummer instellen in het venster "Laag".
betekent dat je geen kanji zult zien met een lagere frequentie dan dat aantal. 2000 is een
"Lage" frequentie kanji. Als je 2000 in het gebied "Laag" zet, zie je er niets van
lagere frequentie dan het karakter beoordeeld op 2000 (wat toevallig "wazig" is) dat
je zou niets zien

Een spatie in de velden "Hoog" of "Laag" geeft aan dat er geen limiet in het veld is. Als je het probeert
om een ​​van beide vensters op "0" in te stellen, wordt het automatisch leeg voor u.

Bestelling

Het is mogelijk om in volgorde op kanji te worden geboord, zonder herhaling, totdat "alles"
kanji zijn gedekt. Eventuele beperkingen op het niveau of de frequentie blijven bestaan
toepassen. Om bestellen in of uit te schakelen, klikt u op de knop "Wordt willekeurig weergegeven" (of "Toon
in volgorde") knop in het optievenster.

Note dat "in volgorde" doet niet gemiddelde in bestellen of frequentie. Het betekent in de volgorde
vertegenwoordigd door het woordenboek, aangegeven door het nummer '#' dat rechtsboven wordt weergegeven. Dit
is toevallig de JIS-codering van de Kanji, die we ook wel de kanji-index noemen.

TIP: Een goede manier om te beginnen met het leren van een reeks tekens, is door de
optie "in volgorde" en een bepaald leerjaar en/of frequentiebereik. Druk op 'C'
(Shift-c) voor super-cheat. Dit zal zowel het juiste antwoord markeren als tonen
de volledige betekenis van kanji+kana+engels in het pop-up zoekvenster!

Als je er genoeg naar hebt gekeken, klik je op het juiste antwoord om verder te gaan naar de
volgende kanji.

Of liever dan herhaaldelijk de super-cheat-optie te gebruiken... Lees het volgende gedeelte.

AAN HET LEREN NIEUW KOSTEN


Als u een klein venster wilt om nieuwe karakters in te onthouden, in plaats van de omvangrijkere
'main' of 'search' vensters, er is nu een 'leer' venster. Drukken op de (leer)knop aan
het hoofdvenster zal het leervenster openen, dat alleen kanji, kana en
Engelse betekenissen van een char. Door op een van de 'volgende'-knoppen te drukken, wordt een nieuw personage geselecteerd
u om naar te kijken, gebruikmakend van dezelfde keuzeregels die het hoofdvenster gebruikt. (cijfer
niveaus en een optionele usefile)

GEBRUIKSBESTANDEN


Een usefile is een manier om kdrill te vertellen "Ik wil worden ondervraagd over deze kanji, en ALLEEN deze
specifieke kanji". Over het algemeen is het gemakkelijker om gewoon een bepaald leerjaar te kiezen of
frequentiebereik om jezelf te ondervragen. Maar als je weet dat je specifieke kanji wilt (bijvoorbeeld
om voor een klas te studeren!) het hebben van een usefile is erg handig.

Cijfer- en frequentiebeperkingen zijn van toepassing, zelfs als u een usefile heeft. Dus als al uw
usefile-defined kanji zijn van graad 4 of hoger, en je hebt alleen graad 3 en geselecteerd
lager, zal kdrill klagen dat er niet genoeg kanji beschikbaar zijn en proberen toe te voegen
zichtbare leerjaren totdat er genoeg waardevolle kanji zijn om over te quizzen

Om een ​​kanji toe te voegen aan of te verwijderen uit de "usefile", opent u het zoekvenster en bekijkt u een
bepaalde kanji. De knop "usefile" helemaal rechts wordt gemarkeerd als deze is ingeschakeld
de usefile-lijst. U kunt de knop wisselen om de status naar wens in te stellen.

Als je alle kanji in je usefile wilt zien, klik dan op de "show" knop, onder de
"usefile" schakelaar, in het zoekvenster. Het toont u dan de huidige lijst, en
als u op een ervan drukt, wordt deze weergegeven in het zoekvenster. Je kunt het dan verwijderen via de
"usefile" schakelaar als je wilt.

Wanneer u kdrill afsluit, zal het de usefile updaten, ALS u een minimum aantal in de lijst heeft
(momenteel 10). Als je wilt weten of je genoeg hebt, gebruik dan het optievenster om te schakelen
"Geen Usefile" tot "Using File gebruiken". Het zal je niet laten, als er niet genoeg karakters zijn
in de lijst.

Als u wilt dat kdrill uw usefile negeert wanneer u het opstart, kunt u de -nousefile gebruiken
optie.

Usefile-indeling

Als u een usefile handmatig wilt bewerken, is dit het formaat:

Een usefile bestaat uit een lijst met hexadecimale nummers; één per regel, geen beginspaties
toegestaan. Een usefile laat het programma weten dat je geïnteresseerd bent in bepaalde kanji, from
de duizenden die in het woordenboek staan. Het is mogelijk om commentaarregels toe te voegen door
waarbij het allereerste teken van een regel "#" is. Dat zullen er echter wel zijn
overschreven als u vanuit het programma wijzigingen aanbrengt. Hex-nummers kunnen zijn
gecontroleerd of gevonden met behulp van het hulpprogramma "xfd" op het lettertype "kanji24". Alternatief, jij
zou het zoekvenster of het hoofdvenster van kdrill kunnen gebruiken. In een van de "#" invoervakken,
typ "0x" en vervolgens het hexadecimale nummer. U kunt dit het beste doen in het zoekvenster,
aangezien het hoofdvenster mogelijk bereikbeperkingen heeft.

ZOEKEN


Het is nu mogelijk om naar een personage te zoeken in kdrill. U kunt zoeken naar een Engels
frase, een kana-frase of een bepaalde kanji.

kdrill zal automatisch de eerste overeenkomst tonen. Als er meer dan één match is, zal dat wel het geval zijn
worden weergegeven in een secundair pop-upvenster. Dat venster kan worden gewijzigd om het Engels weer te geven,
kanji, of kana betekenis van elk woordenboekitem. Klik op een om het weer te geven in de
hoofdzoekvenster.

Bovendien, als een zoekopdracht een kanji-zin oplevert in plaats van een enkele kanji, mag u klikken
op de zin bovenaan het zoekvenster om het secundaire multi-listing-venster te hebben
geef de individuele kanji weer zodat u deze in meer detail kunt bekijken.

Engels zoeken

Open eerst het zoekvenster door op de zoekknop te drukken. Voer dan een in
Engels woord (of fragment) in het onderste gedeelte van het venster en druk op
terugkeren of invoeren. Het venster toont dan de eerste kanji die het vindt
dat woord in zijn definitie, samen met zijn indexnummer, cijfer en andere
informatie beschikbaar, indien aanwezig.

Kana zoeken

Als u wilt zoeken naar een kana zin, je hebt nu TWEE opties!

Voor meer ervaren gebruikers kunt u eindelijk dat verleidelijke kana-venster typen.
Er is geen kleine ^ cursor, maar maak je daar geen zorgen over. DO zorgen maken over de
volgende conventies:

Typ "n" (n,spatie) om een ​​einde 'n' om te zetten in kana
Druk op "'" voor kleine tsu. (typ "chotto" als "cho'to")
Druk op "-" voor kana-verlenging. ("bi-ru")
Druk op backspace om het laatste teken te wissen.
Druk op Return om het zoeken te starten.

Voor een pointy-clicky invoermethode drukt u op de knop "Kana zoeken". Dit zal knallen
omhoog in het kana-zoekvenster. (Druk er nogmaals op om het venster te verwijderen.) Druk op de kana('s)
waarnaar u wilt zoeken. De tekens die u indrukt, worden weergegeven naast de "kana-zoekopdracht"
knop in het hoofdzoekvenster. Als je de frase klaar hebt, druk je op de
vak [Zoeken].

Als uw kana-herkenning niet alles is wat het zou moeten zijn, kunt u de romaji-modus schakelen in de
opties pop-up (via "opties" in het hoofdvenster). Bovendien, als je dat niet doet
ken je katakana, maar wil je een katakana-uitdrukking vertalen, gebruik dan de <=>-knop om
schakelen tussen hiragana en katakana. Merk op dat zelfs als u zich in katakana-invoer bevindt
modus, zal het uw druk op de knop afdrukken als hiragana. Dit komt door de zoektocht
engine behandelt hiragana en katakana identiek.

Als u een fout maakt, drukt u op de <-knop of backspace om het laatste teken te wissen.

De tekens die u indrukt, verschijnen onderaan de pop-up en ook op de
hoofdzoekvenster naast de kana-zoekknop. Zoals hierboven vermeld, als u een
typfout, gebruik de <-knop op het kana-venster om te wissen, of de backspace
sleutel.

KANJI ZOEKEN

Je hebt nu meerdere manieren om Kanji op te zoeken.

Kanji-zoekopdracht met 4 hoeken

Als je een kanji op vorm wilt vinden, druk je op de kanji-zoekknop tijdens het zoeken
raam. Hierdoor wordt het kanji-zoekvenster geopend. Druk er nogmaals op om het te verwijderen
kanji-zoekvenster.

Dit venster maakt gebruik van de "4-corner-methode" van opzoeken. De 4-hoekenmethode heeft veel
van vreemde regels. Ik raad u ten zeerste aan om de beschrijving te lezen
komt in het kanjidische documentbestand. Het is voor mij onmogelijk om alle details te behandelen
hier.

Kortom, u moet op elke hoek van het middelste vak drukken en een van de selecteren
tien elementen uit de bovenste rij, die het beste overeenkomen met die hoek van de kanji die je wilt
opkijken. Voor degenen die al bekend zijn met de 4-hoekenmethode, de "blanco"
element is een alias voor het eerste element. Er zijn er nog maar 10 mogelijk
posities.

Druk op de alineaknop (achteruit 'P') wanneer u klaar bent om te zoeken.

Voor degenen die nog niet bekend zijn met de 4-hoekenmethode... helaas klinkt het
gemakkelijk, maar het is echt verschrikkelijk moeilijk, en ik verwijs u nogmaals naar de
documentatie die bij het kanjidic-woordenboekbestand wordt geleverd. Zoek naar "kanjidic.doc"

SKIP Kanji-zoekopdracht

Door op de knop "Kanji SKIP zoeken" te drukken, wordt het SKIP-venster geopend. Dit
venster heeft al een routebeschrijving. Volg de aanwijzingen om te bepalen wat de kanji is
er uit ziet.

Kanji knippen en plakken opzoeken

Voor ELECTRONIC lookup... als je Japanse tekst online bekijkt met een programma als
"kterm", u kunt nu een enkele kanji in kterm selecteren en in een special plakken
"drop target" in het zoekvenster. Het staat helemaal rechts van de "kanji"-zoekopdracht
knop.

Als u meerdere tekens markeert, zoekt kdrill nu alleen naar een exacte overeenkomst
van alle tekens waarin u plakt. (maximaal 4 tekens). Multi-char matching zal NIET
WERK, tenzij je het aanvullende woordenboek "edict" hebt gedownload

Opmerking: Er is een BUG in sommige versies van netscape 4.x. Als je kanji in
een frame, je kunt schijnbaar een personage markeren, maar het zal niet knippen en plakken
kdrill, of ergens anders. Als dit gebeurt, gebruik dan de rechtermuisknop om "frame in nieuw te openen
window", waar u knippen en plakken kunt gebruiken. Knippen en plakken van netscape was
ook verbeterd in versie 5.9.6

MATCH VERGELIJKBAAR KANJI

Als er al een kanji in het zoekvenster wordt weergegeven en u gebruikt de
'edict' woordenboek, kunt u het grote woordenboek doorzoeken op voorkomens van de
huidige kanji. Druk op de "match"-knop naast het kanji-display.

Wat zijn al die brieven?

De bovenste rij; "G, F, #", verwijzen allemaal naar de basisindexen die in de mail worden getoond
kdrill-venster. Ze staan ​​respectievelijk voor "Grade, Frequency en Index #".

H geeft de index in het woordenboek "Halperin" aan

N geeft de index in het woordenboek "Nelson" aan

Ux geeft de "Unicode" van de kanji aan. Het is Ux om het op te laten vallen als de enige
een die invoer in hexadecimaal verwacht. Dit komt omdat dat de manier is waarop de
woordenboek heeft het.

Voor alle vensters met een kleine ^ erin kunt u de waarden wijzigen. Wanneer je
druk op return of voer ze in, kdrill zal proberen een overeenkomst te vinden voor wat u
net ingevoerd. Als het geen overeenkomst kan vinden, worden alle weergegeven velden leeggemaakt.

U kunt deze jump-to-index-functie ook in het hoofdvenster gebruiken. Echter, de belangrijkste
venster behoudt eventuele beperkingen die u zou kunnen hebben tijdens het zoeken (beperkt door
usefile, cijfer of frequentielimiet).

Het zoekvenster negeert alle beperkingen van het hoofdvenster en doorzoekt het
hele online woordenboek.

KEYBOARD VERSNELLERS


Bijna alles heeft een sneltoets in kdrill.

Belangrijkste actie
1,2,3,4,5 Doe een gok
Shift+(123456+) Gebruikte leerjaren wijzigen
c (C)warmte
C Super(C)warmte
e Raad (e) Engelse definitie
k Raad welke (k)anji past
m Raad welke kana (m)eaning past
E Quiz over (Engels) Engels
K Quiz over (K)anji
M Quiz over kana (M)eaning
l pop-up (l)verdienvenster
n (n)ext char, IF in leervenster
o Toggle in-(o)r drill
O Open het (O)opties-venster
p Ga terug naar (p) vorige
Controle+q (Q)uit kdrill
u Toggle (u)sefile-gebruik.
s (Zoek) naar een Kanji
T Timer starten/stoppen
x gemiste telling wissen

Bovendien zijn de toetsen "Find" (F19) en "Props" (F13) van het Sun-toetsenbord gebonden aan de zoekfunctie.
en optievensters, respectievelijk.

CONFIGURATIE BIJZONDERHEDEN


kdrill zoekt naar een bestand met de naam van .kanjiusebestand in de huidige map, hoewel
deze naam kan worden gewijzigd met de optie '-usefile' of in een bronbestand.

kdrill controleert ook op een logbestand met de naam kdrill.log standaard in de huidige map.
Dit kan worden gewijzigd met de optie -logfile of in een bronbestand. Zie "LOGBESTANDEN EN
GEMIST KANJI", hieronder.

kdrill gebruikt een bestand met de naam "kanjidic" (dat niet in het bronpakket zit).
interpreteer veel van de verschillende 16-bits kanji-tekens in de kanji24 lettertype meegeleverd met de
X11R5-distributie. Dit bestand moet op een plaats staan ​​die toegankelijk is voor alle gebruikers. Normaal het
zou zijn / Usr / local / lib of ergens vergelijkbaar.

kanjidisch verdeelt zijn inzendingen in rangniveaus en frequentieclassificaties. Niveaus zijn
vergelijkbaar met schoolniveaus, maar meer gecomprimeerd. Voor de doeleinden van kdrill, leerjaren
begin bij 1 en verhoog dit naar 6. Er zijn veel kanji die vanwege
hun zeldzaamheid van gebruik, of andere redenen. Deze worden aangeduid met het teken "+" in de
cijfer selectievenster.

De gebruiker kan het bereik van kanji om op te boren op verschillende, maar compatibele manieren beperken.
De eerste manier is om een ​​".kanjiusefile" te maken met een expliciete lijst van gewenste kanji.
(hierboven beschreven in "USEFILES"),

Wijzigingen die u aanbrengt in het venster "Grade Select" of de sectie "Frequentiebereik" zijn niet voldoende
alles totdat u de juiste overeenkomst met de huidige oefeningsvraag invoert (of druk op de
engels/kana wisselknop).

Houd er rekening mee dat de xfd-lettertypetool en andere toepassingen kunnen verwijzen naar kanji-tekens
een hexadecimaal nummer. U kunt een hexadecimaal getal invoeren door het te beginnen met "0x". Voor
bijvoorbeeld "0x315c". Om de compatibiliteit met het woordenboek te behouden, is de kdrill "usefile"
verwacht hexadecimale invoer, geen decimale invoer. Evenzo slaat het logbestand ook kanji op
hexadecimaal formaat. Dit maakt het gemakkelijk om een ​​logbestand van kanji dat je hebt gemist te gebruiken als een
usefile, voor herhaaldelijk boren.

LOGBOEK BESTANDEN EN GEMIST KANJI


Elke keer dat u verkeerd gokt, maakt kdrill een aantekening. Het geeft je later extra
oefen op degenen die je hebt gemist, als je in willekeurige volgorde speelt. Het herhaalt alleen a
gemist karakter ongeveer 25% van de tijd. Hoe meer je een bepaald personage mist, hoe
meer kdrill zal het u herhaaldelijk laten zien.

U kunt een lijst met uw onjuiste antwoorden opslaan door op de knop "Log" te drukken. kdrill zal
schrijf vervolgens alle kanji-tekens die u denkt niet te kennen in het logbestand. Dit
zal alle informatie die eerder in dat logbestand stond wissen. kdrill zal ook automatisch
werk het logbestand bij wanneer het stopt De volgende keer dat u kdrill opstart, zal het dat automatisch doen
lees in het logbestand, als het bestaat.

Het logbestand heet standaard "kdrill.log". U kunt de naam van het logbestand wijzigen met
de optie -logfile.

Het is een goed idee om op "Log" te drukken net voordat u kdrill afsluit. Op die manier zal het onthouden
welke karakters je zwak bent, voor de volgende keer dat je speelt. Het gaat dan terug naar
die karakters van tijd tot tijd, als je in "willekeurige" volgorde speelt. Als u niet drukt
"Log", kdrill zal geen record opslaan van wat u hebt gemist.

Als alternatief kunt u het logbestand als gebruiksbestand gebruiken. kdrill zal u dan alleen ondervragen
die kanji die je hebt gemist. Als u ervoor kiest om dit te doen, is het een goed idee om het logbestand te kopiëren
over naar een ander bestand. Op die manier kun je een logfile maken voor je nieuwe usefile. Voor
bijvoorbeeld in UNIX;

cp kdrill.log kdrill.usefile kdrill -usefile kdrill.usefile

Het totale aantal gemiste vermeldingen wordt weergegeven in het hoofdvenster. Als het er gewoon te veel zijn
voor uw gemak (nieuwe kanji leren kan moeilijk zijn!) kunt u DE TELLER WISSEN met uw
backspace- of delete-toets.

KANJIDIC en EDICT


Het woordenboek voor kdrill, kanjidic, is momenteel beschikbaar waar het vandaan komt, via ftp
oppompen van ftp.monash.edu.au, of van een mirror in de VS op ftp.uwtc.washington.edu. Insgelijks
voor het woordenboek "edict". Er worden veel andere mirror-sites genoemd op het web van kdrill
bladzijde. (Zie hieronder)

Op de monash-site is momenteel zowel het woordenboek als dit programma te vinden in
/pub/nihongo

De primaire ftp-site van dit programma is nu ftp.bolthole.com.

Er is ook een officiële kdrill-URL;

http://www.bolthole.com/kdrill/

Dit toont momenteel enkele schermafbeeldingen en vermeldt de ftp-sites.

Gebruik kdrillx online met behulp van onworks.net-services


Gratis servers en werkstations

Windows- en Linux-apps downloaden

  • 1
    XISMuS
    XISMuS
    LET OP: Cumulatieve update 2.4.3 heeft
    vrijgelaten!! De update werkt voor iedereen
    vorige 2.xx-versie. Als upgraden
    vanaf versie v1.xx, download en
    i ...
    XISMuS downloaden
  • 2
    facetracknoir
    facetracknoir
    Modulair headtracking-programma dat
    ondersteunt meerdere face-trackers, filters
    en spelprotocollen. Tussen de trackers
    zijn de SM FaceAPI, AIC Inertial Head
    Volger...
    Facetracknoir downloaden
  • 3
    PHP QR-code
    PHP QR-code
    PHP QR-code is open source (LGPL)
    bibliotheek voor het genereren van QR-code,
    2-dimensionale streepjescode. Gebaseerd op
    libqrencode C bibliotheek, biedt API voor
    QR-codebalk maken...
    PHP QR-code downloaden
  • 4
    freeciv
    freeciv
    Freeciv is een gratis turn-based spel
    strategiespel voor meerdere spelers, waarin elk
    speler wordt de leider van een
    beschaving, vechtend om de
    uiteindelijke doel: worden...
    Gratis civ downloaden
  • 5
    Koekoek Zandbak
    Koekoek Zandbak
    Cuckoo Sandbox gebruikt componenten om
    monitor het gedrag van malware in een
    Sandbox-omgeving; geïsoleerd van de
    rest van het systeem. Het biedt geautomatiseerd
    analyse van...
    Koekoek sandbox downloaden
  • 6
    LMS-YouTube
    LMS-YouTube
    YouTube-video afspelen op LMS (porteren van
    Triode's naar YouTbe API v3) Dit is
    een toepassing die ook kan worden opgehaald
    oppompen van
    https://sourceforge.net/projects/lms-y...
    LMS-YouTube downloaden
  • Meer "

Linux-commando's

Ad