Dit is de opdracht xjdserver die kan worden uitgevoerd in de gratis hostingprovider OnWorks met behulp van een van onze verschillende gratis online werkstations, zoals Ubuntu Online, Fedora Online, Windows online emulator of MAC OS online emulator
PROGRAMMA:
NAAM
XJDIC - een elektronisch Japans-Engels woordenboekprogramma (V2.4)
NB: deze man-pagina bevat een samenvatting van de informatie in het xjdic24.inf bestand.
KORTE INHOUD
xjdic [ opties ]
- De XJDIC stand-alone programma of client waarmee een gebruiker verbinding kan maken met het
xjdserver via een netwerk.
xjdserver [ opties ]
- De XJDIC server, die namens klanten woordenboekzoekopdrachten uitvoert.
xjdxgen [ opties ] woordenboek_bestand
- maakt het .xjdx-indexbestand voor woordenboekbestanden.
PRODUCTBESCHRIJVING
XJDIC is een elektronisch Japans-Engels woordenboekprogramma ontworpen om in te werken
de X11-vensteromgeving. Het moet met name draaien in een "xterm"-omgeving die
heeft Japanse taalondersteuning zoals geleverd door "kterm" of geïnternationaliseerde xterm,
aixterm, enz.
Het is gebaseerd op JDIC en JREADER die zijn ontwikkeld om te draaien onder MS-DOS op IBM-pc's of
klonen.
XJDIC functioneert als:
(a) een woordenboek Engels-Japans (eiwa jiten), zoeken en weergeven
vermeldingen voor trefwoorden die in het Engels zijn ingevoerd;
(b) een Japans-Engels woordenboek (waei jiten), zoeken naar en weergeven
vermeldingen voor trefwoorden of woordgroepen die in het Japans zijn ingevoerd (kanji, hiragana of katakana);
(c) een woordenboek voor Japans-Engelse karakters (kanei jiten), dat kan selecteren
kanji-tekens op JIS-code, radicaal, aantal slagen, Nelson Index-nummer of lezing, en
verbindingen weergeven die die kanji bevatten.
XJDIC wordt meestal uitgevoerd in een eigen venster. De gebruiker kan het dan gratis gebruiken
staand online woordenboek. Het kan ook als accessoire worden gebruikt bij het lezen of lezen
tekst schrijven in een ander venster (bijv. lezen van de "fj" Japanse nieuwsgroepen.) Strings
tekst, Engels of Japans, kan van en naar worden verplaatst XJDIC met de muis van X11
"knip-en-plak" bewerkingen.
Alle Japanse weergegeven door XJDIC is in kana en kanji, dus als je niet kunt lezen op
tenminste hiragana en katakana, dit is niet het programma voor jou. De auteur heeft geen
enige intentie om een versie te produceren met behulp van geromaniseerd Japans.
COMMAND LINE OPTIES
Elke optie begint met een aparte "-" identifier. Opties zijn getagd: CL, SA of SV
naargelang ze van toepassing zijn op de Client-, Stand-alone- of Server-versies.
Veel van de opties kunnen ook worden ingesteld in de .xjdicrc bestand.
-h [CL,SV,SA]
lijst met opties weergeven en afsluiten.
-E [CL,SA]
instrueer het programma dat het zich in de EUC-modus bevindt en interpreteer de
3-byte kanji van de JIS X 0212-set, die begint met een hex 8F, als Shift-JIS.
-v [CL,SA]
schakel de werkwoord de-verbuiging functie uit.
-V [CL,SA]
schakel het gebruik van omgekeerde video in de weergave van wedstrijden uit.
-c controle_bestand [CL,SV,SA]
specificeer het pad en de naam van een controlebestand dat moet worden gebruikt in plaats van de standaard
".xjdicrc"-bestand.
-d woordenboek_bestand [SV,SA]
specificeer een woordenboekbestand om te gebruiken (er kunnen maximaal 9 worden opgegeven.)
-k kanji_bestand [SV,SA]
specificeer een kanji-gegevensbestand om te gebruiken.
-j j/e/s [CL,SA]
Specificeer de uitvoercodering voor Japanse tekst (j=JIS, e=EUC, s=Shift-JIS)
-P poort_nr [CL,SV]
instrueer de client/server-versie om UDP-poort nnnnn te gebruiken, in plaats van de standaard
poort (47512).
-S server adres [CL]
instrueer de client dat de server op het opgegeven netwerk te vinden is
adres.
-C klembord_bestand [CL,SA]
de naam van het bestand dat als klembord moet worden gebruikt.
-K [SV]
voorkomen dat de server zichzelf als een daemon vestigt.
KEYBOARD COMMANDO'S
XJDIC werkt door tekststrings in het Engels of Japans in te voeren, waarop de matching
woordenboekvermeldingen worden weergegeven. Evenals een reeks besturingscommando's van één teken
zijn beschikbaar om de werking van het programma te wijzigen.
De commando's zijn:
?
een samenvatting van de toetsenbordcommando's weergeven
!
het GNU GPL-document weergeven.
#
schakel de conversiefunctie van romaji naar katakana in voor de daaropvolgende invoer.
@
schakel de conversiefunctie van romaji naar hiragana in voor de daaropvolgende invoer.
&
schakel de kana-invoermodus in.
/
schakel de display jukugo met een kanji in een niet-initiële positiemodus.
\
ga naar de kanji-woordenboekmodus (zie hieronder).
|
schakelen tussen onbewerkte uitvoermodus.
=
schakel het actieve woordenboek naar het volgende in de lijst.
^
schakel het actieve woordenboek naar het vorige in de lijst.
_
selecteer een actief woordenboek op nummer.
$
specificeer een lijst met woordenboeknummers om te gebruiken in globale zoekmodus.
%
schakel de globale zoekmodus in.
`
schakelen tussen weergave van meerdere woordenboeken in de globale zoekmodus.
*
statistieken over buffergebruik weergeven (alleen voor de stand-alone versie met wisselbare I/O)
[
schakel de modus voor exact matchen in.
}
schakel omgekeerde videoweergave van overeenkomende strings-modus in.
+
schakelen tussen selectie van prioriteitstoetsen in het woordenboek.
]
start het zoeken naar het extensiebestand (nog geen beschikbaar!).
'
wis het huidige eenmalige filter (indien aanwezig) en vraag om een ander.
;
algemene filters instellen/wissen (zoals gespecificeerd in het controlebestand.)
{
ga naar de klembordmodus (alle zoeksleutels worden nu uit het klembordbestand gehaald.)
:
schakel de werkwoord-deflectiemodus in
-
schakel de lange kanji-weergavemodus in.
kanji Zoeken Mode
De Kanji-zoekmodus wordt geopend met behulp van de opdracht `´. In deze modus worden toetsen ingevoerd die
overeenkomen met velden in de Kanji-database.
De sleutels zijn:
kana
(gebruik de voorvoegsels @ of # om hiragana of katakana in te voeren.)
jxxxx
een hex JIS-code voor een kanji
jhxxxx
een hex JIS-code voor een kanji uit de JIS X 212-1990 aanvullende kanji.
jknnn
een numeriek Kuten code voor een kanji.
jknnn
een numeriek Kuten code voor een kanji uit de JIS X 212-1990 aanvullende kanji.
jsxxx
een hex Shift-JIS-code voor een kanji.
gevolgd door een van de KANJIDIC codes, zoals Snn, Bnn, Vnnnn, etc.
m
gevolgd door de Engelse "zin" of "betekenis" van de kanji.
r
om een weergave van de radicalen en hun nummers te starten.
l
om de multiradicale selectiemodus binnen te gaan.
Multi-radicaal Mode
Dit is een submodus met de kanji-selectiemodus. Radicale elementen worden ingevoerd, en de
kanji die overeenkomen met die combinatie van elementen worden weergegeven, of hun aantal
gerapporteerd.
De commando's in de modus zijn:
r
toon de tabel met radicale elementen
radicaal
voeg dit element toe aan de tabel.
dn
verwijder het n-de element uit de tabel.
sn
beperk de selectie tot kanji met n slagen
sn
beperk de selectie tot kanji met <= n slagen
s+n
beperk de selectie tot kanji met >= n slagen
s0
verwijder de kanji-slagbeperking.
c
verwijder de elementen in de tabel
l
forceer de weergave van de momenteel overeenkomende kanji
v kanji
de elementen van de opgegeven kanji weergeven
x
verlaat deze modus.
CONTROL FILE
Configuratie van het XJDIC-systeem wordt bereikt via het gebruik van de .xjdicrc(1) bestand, of
het bestand dat is opgegeven in de -c optie.
Het controlebestand bevat een aantal richtlijnen die de werkwoordenboeken vastleggen
en bestanden, en stel ook enkele bedieningsmodi in.
De stuurbestandsrichtlijnen zijn:
filteren [SA,CL]
filterdetails instellen (zie de sectie FILTERS in het bestand xjdic24.inf.)
omode e/j/s [SA,CL]
stel de schermuitvoercodes in op EUC, JIS of Shift-JIS
kanamode [SA,CL]
stel de initiële standaardinvoermodus in op hiragana
exacte overeenkomst [SA,CL]
schakelt de exacte overeenkomst optie
dicdir pad_naam [ZA,SV,CL]
stel de locatie van het woordenboek en de gegevensbestanden in. Het programma zal dit proberen
directory eerst, gevolgd door de lokale besturingsdirectory. Beïnvloedt alle bestanden
behalve het klembord en het besturingsbestand zelf. Merk op dat deze regel moet voorkomen
*vóór* elke dicfile, etc. regels.
dicbestand pad_naam [SA,SV]
woordenboeknaam (standaard: edict)
kdicbestand pad_naam [SA,SV]
naam van kanji-woordenboek (standaard: kanjidic)
rombestand pad_naam [SA,CL]
romaji-conversiebestand (standaard: romkana.cnv)
werkwoord pad_naam [SA,CL]
conjugatiebestand (standaard: vconj)
radbestand pad_naam [SA,CL]
radicaal/bushu nr. bestand (standaard: radicals.tm)
radkbestand pad_naam [SA,CL]
radicaal/kanji-bestand voor zoeken met meerdere radicalen (standaard: radkfile)
jwerkwoord aan|uit [SA,CL]
schakel de werkwoord de-verbuigingsfunctie in of uit
kdnoshow ABCDE... [SA,CL]
declaratie van de KANJIDIC-velden die van het scherm moeten worden onderdrukt. Bijvoorbeeld,
"kdnoshow YMQ" voorkomt de weergave van de Pin-Yin-informatie en de Four-
Corner- en Morohashi-indexen.
bestaan en vanaf maar .... ....
verklaring van gewone woorden van 3 of meer letters die moeten worden uitgesloten van de XJDXGEN
genereren van een .xjdx-bestand. Er kan meer dan één "exlist"-regel in het bestand staan.
clipbestand [SA,CL]
specificeer de naam van een te gebruiken klembordbestand.
gnubestand [SA,CL]
specificeer de naam van het GNU Public License-bestand (standaard is "gnu_licence".)
rvweergave on | korting [SA,CL]
specificeer de begininstelling van de omgekeerde videoweergave van wedstrijden. (Standaard is
OP)
Merk op dat sommige hiervan ook opdrachtregelopties zijn. Als beide worden gebruikt, wordt het control-file
verzoek heeft voorrang.
Gebruik xjdserver online met behulp van onworks.net-services