InglêsFrancêsEspanhol

Ad


favicon do OnWorks

mkvextract - Online na nuvem

Execute mkvextract no provedor de hospedagem gratuita OnWorks no Ubuntu Online, Fedora Online, emulador online do Windows ou emulador online do MAC OS

Este é o comando mkvextract que pode ser executado no provedor de hospedagem gratuita OnWorks usando uma de nossas várias estações de trabalho online gratuitas, como Ubuntu Online, Fedora Online, emulador online do Windows ou emulador online do MAC OS

PROGRAMA:

NOME


mkvextract - extrai faixas de arquivos Matroska (TM) para outros arquivos

SINOPSE


mkvextract {modo} {nome-do-arquivo-fonte} [opções] [especificações de extração]

DESCRIÇÃO


Este programa extrai partes específicas de um arquivo Matroska (TM) para outros formatos úteis. o
primeiro argumento, modo, conta mkvextract(1) o que extrair. Atualmente suportado é o
extração de faixas, tags, anexos, capítulos, folhas CUE, códigos de tempo e dicas. o
o segundo argumento é o nome do arquivo de origem. Deve ser um arquivo Matroska (TM). Tudo
os argumentos a seguir são opções e especificações de extração; ambos dependem do
modo selecionado.

comum opções
As opções a seguir estão disponíveis em todos os modos e são descritas apenas uma vez nesta seção.

-f, --parse-completamente
Define o modo de análise para 'completo'. O modo padrão não analisa todo o arquivo, mas usa
os elementos de busca meta para localizar os elementos necessários de um arquivo de origem. Em 99% de
em todos os casos, isso é o suficiente. Mas para arquivos que não contêm elementos de meta-busca ou
danificados, o usuário pode ter que usar este modo. Uma verificação completa de um arquivo pode demorar
alguns minutos, enquanto uma verificação rápida leva apenas alguns segundos.

--conjunto de caracteres da linha de comando conjunto de caracteres
Define o conjunto de caracteres para converter strings fornecidas na linha de comando de. É o padrão
ao conjunto de caracteres fornecido pela localidade atual do sistema.

--output-charset conjunto de caracteres
Define o conjunto de caracteres para o qual as strings são convertidas e devem ser geradas. Isto
o padrão é o conjunto de caracteres fornecido pela localidade atual do sistema.

-r, --redirect-saída nome do arquivo
Grava todas as mensagens no arquivo nome do arquivo em vez de para o console. Embora isso possa ser
feito facilmente com o redirecionamento de saída, há casos em que essa opção é necessária:
quando o terminal reinterpreta a saída antes de gravá-la em um arquivo. O personagem
conjunto definido com --output-charset é homenageado.

--ui-idioma código
Força as traduções para o idioma código a ser usado (por exemplo, 'de_DE' para o alemão
traduções). É preferível usar as variáveis ​​de ambiente GRANDE, LC_MESSAGES e
LC_ALL no entanto. Inserindo 'lista' como o código vai causar mkvextract(1) para produzir uma lista
das traduções disponíveis.

--depurar tópico
Ative a depuração para um recurso específico. Esta opção só é útil para desenvolvedores.

--envolver integrado
Ative os recursos experimentais. Uma lista de recursos disponíveis pode ser solicitada com
mkvextract --envolver Lista. Esses recursos não devem ser usados ​​normalmente
situações.

--gui-mode
Liga o modo GUI. Neste modo, linhas especialmente formatadas podem ser emitidas que podem dizer
uma GUI de controle do que está acontecendo. Essas mensagens seguem o formato '# GUI # mensagem'.
A mensagem pode ser seguida por pares de chave / valor como em
'# GUI # mensagem # chave1 = valor1 # chave2 = valor2 ...'. Nem as mensagens nem as chaves são jamais
traduzido e sempre impresso em inglês.

-v, --verbose
Seja prolixo e mostre todos os elementos importantes do Matroska (TM) à medida que são lidos.

-h, --Socorro
Mostra as informações de uso e sai.

-V, --versão
Mostra as informações da versão e sai.

--check-for-updates
Verifica online se há novos lançamentos baixando o URL
http://mkvtoolnix-releases.bunkus.org/latest-release.xml. Quatro linhas serão produzidas em
estilo chave = valor: o URL de onde a informação foi recuperada (chave
version_check_url), a versão atualmente em execução (key running_version), a mais recente
versão da versão (chave available_version) e o URL de download (chave download_url).

Depois disso, o programa existe com um código de saída 0 se nenhuma versão mais recente estiver disponível,
com 1 se uma versão mais recente estiver disponível e com 2 se ocorreu um erro (por exemplo, se o
não foi possível recuperar as informações de atualização).

Esta opção está disponível apenas se o programa foi construído com suporte para libcurl.

@arquivo de opções
Lê argumentos de linha de comando adicionais do arquivo arquivo de opções. Linhas cujo primeiro
caracteres sem espaço em branco são uma marca de hash ('#') são tratados como comentários e ignorados.
Os espaços em branco no início e no final de uma linha serão eliminados. Cada linha deve conter
exatamente uma opção.

Vários caracteres podem ser escapados, por exemplo, se você precisar iniciar uma linha sem comentários com '#'.
As regras são descritas na seção sobre texto de escape.

A linha de comando 'mkvextract faixas fonte.mkv --cru 1: destination.raw' poderia ser
convertido no seguinte arquivo de opções:

# Extraia uma faixa de source.mkv
faixas
fonte.mkv
# Produza a trilha como dados brutos.
--cru
1: destination.raw

Track Extração modo
Sintaxe: mkvextract faixas nome do arquivo-fonte [opções] TID1: dest-filename1
[TID2: dest-filename2 ...]

As seguintes opções de linha de comando estão disponíveis para cada faixa na extração de 'faixas'
modo. Eles têm que aparecer na frente da especificação da pista (veja abaixo) eles devem ser
aplicado a.

-c conjunto de caracteres
Define o conjunto de caracteres para o qual converter a próxima trilha de legenda de texto. Só é válido se o
a próxima identificação de trilha tem como alvo uma trilha de legenda de texto. O padrão é UTF-8.

--blockadd nível
Mantenha apenas o BlockAdditions até este nível. O padrão é manter todos os níveis. Esse
opção afeta apenas certos tipos de codecs como WAVPACK4.

--folha
destaque mkvextract(1) para extrair uma folha CUE das informações do capítulo e dados da etiqueta
para a faixa seguinte em um arquivo cujo nome é o nome de saída da faixa com '.cue'
anexado a ele.

--cru
Extrai os dados brutos em um arquivo sem quaisquer dados de contêiner em torno dele. Ao contrário do
--fullraw sinalizar este sinalizador não faz com que o conteúdo do elemento CodecPrivate seja
escrito no arquivo. Este modo funciona com todos os CodecIDs, mesmo aqueles que
mkvextract(1) não suporta o contrário, mas os arquivos resultantes podem não ser utilizáveis.

--fullraw
Extrai os dados brutos em um arquivo sem quaisquer dados de contêiner em torno dele. O conteúdo
do elemento CodecPrivate será gravado no arquivo primeiro se a faixa contiver
tal elemento de cabeçalho. Este modo funciona com todos os CodecIDs, mesmo aqueles que
mkvextract(1) não suporta o contrário, mas os arquivos resultantes podem não ser utilizáveis.

TID: outname
Provoca extração da faixa com o ID TID no arquivo nome externo se tal faixa
existe no arquivo de origem. Esta opção pode ser fornecida várias vezes. Os IDs das trilhas são
os mesmos que os produzidos por mkvmerge(1) de --identificar opção.

Cada nome de saída deve ser usado apenas uma vez. A exceção são RealAudio e RealVideo
faixas. Se você usar o mesmo nome para faixas diferentes, essas faixas serão salvas
no mesmo arquivo. Exemplo:

$ mkvextract rastreia input.mkv 1: output-two-tracks.rm 2: output-two-tracks.rm

Tags Extração modo
Sintaxe: mkvextract Tag nome do arquivo-fonte [opções]

As tags extraídas são gravadas no console, a menos que a saída seja redirecionada (consulte o
seção sobre redirecionamento de saída para detalhes).

Anexos Extração modo
Sintaxe: mkvextract anexos nome do arquivo-fonte [opções] AID1: outname1 [AID2: outname2 ...]

AID:nome externo
Provoca a extração do anexo com o ID AID no arquivo nome externo se tal
anexo existe no arquivo de origem. Se o nome externo é deixado em branco, em seguida, o nome de
o anexo dentro do arquivo Matroska (TM) de origem é usado em seu lugar. Esta opção pode ser
dado várias vezes. Os IDs de anexo são iguais aos produzidos por
mkvmerge(1) de --identificar opção.

capítulos Extração modo
Sintaxe: mkvextract capítulos nome do arquivo-fonte [opções]

-s, --simples
Exporta as informações do capítulo no formato simples usado nas ferramentas OGM
(CAPÍTULO01 = ..., CAPÍTULO01NOME = ...). Neste modo, algumas informações devem ser descartadas.
O padrão é produzir os capítulos no formato XML.

Os capítulos extraídos são gravados no console, a menos que a saída seja redirecionada (consulte o
seção sobre redirecionamento de saída para detalhes).

Deixa folha Extração modo
Sintaxe: mkvextract folha de dicas nome do arquivo-fonte [opções]

A folha de dicas extraída é gravada no console, a menos que a saída seja redirecionada (consulte o
seção sobre redirecionamento de saída para detalhes).

Timecode Extração modo
Sintaxe: mkvextract códigos de tempo_v2 nome do arquivo-fonte [opções] TID1: dest-filename1
[TID2: dest-filename2 ...]

Os timecodes extraídos são gravados no console, a menos que a saída seja redirecionada (veja
a seção sobre redirecionamento de saída para detalhes).

TID: outname
Provoca a extração dos códigos de tempo para a faixa com o ID TID no arquivo nome externo
se tal faixa existir no arquivo de origem. Esta opção pode ser fornecida várias vezes.
Os IDs de faixa são iguais aos produzidos por mkvmerge(1) de --identificar opção.

Exemplo:

$ mkvextract timecodes_v2 input.mkv 1: tc-track1.txt 2: tc-track2.txt

sugestões Extração modo
Sintaxe: mkvextract pistas nome do arquivo-fonte [opções] TID1: dest-filename1 [TID2: dest-filename2
...]

TID: dest-filename
Provoca a extração das pistas para a faixa com o ID TID no arquivo nome externo if
tal faixa existe no arquivo de origem. Esta opção pode ser fornecida várias vezes. o
IDs de trilha são iguais aos produzidos por mkvmerge(1) de --identificar opção e não
os números contidos no elemento CueTrack.

A saída do formato é um formato de texto simples: uma linha por elemento CuePoint com chave = valor
pares. Se um elemento opcional não estiver presente em um CuePoint (por exemplo, CueDuration), um traço
será emitido como o valor.

Exemplo:

timecode = 00: 00: 13.305000000 duração = - cluster_position = 757741 relative_position = 11

As chaves possíveis são:

timecode
O código de tempo do ponto de sinalização com precisão de nanossegundos. O formato é HH: MM: SS.nnnnnnnnn.
Este elemento está sempre definido.

duração
A duração do ponto de sinalização com precisão de nanossegundos. O formato é HH: MM: SS.nnnnnnnnn.

posição_cluster
A posição absoluta em bytes dentro do arquivo Matroska (TM) onde o cluster
contendo o elemento referenciado começa.

Note
Dentro do arquivo Matroska (TM), o CueClusterPosition é relativo ao segmento
deslocamento de início de dados. O valor produzido por mkvextract(1) modo de extração de sugestão,
no entanto, já contém esse deslocamento e é um deslocamento absoluto desde o início
do arquivo.

posição relativa
A posição relativa em bytes dentro do cluster onde o BlockGroup ou SimpleBlock
elemento ao qual o cue point se refere começa.

Note
Dentro do arquivo Matroska (TM), a CueRelativePosition é relativa à
deslocamento de início de dados. O valor produzido por mkvextract(1) modo de extração de sugestão,
no entanto, é relativo ao ID do cluster. A posição absoluta dentro do arquivo
pode ser calculado adicionando cluster_position e relative_position.

Exemplo:

$ mkvextract cues input.mkv 1: cues-track1.txt 2: cues-track2.txt

SAÍDA REDIRECÇÃO


Vários modos de extração causam mkvextract(1) para gravar os dados extraídos no console.
Geralmente, há duas maneiras de gravar esses dados em um arquivo: uma fornecida pelo shell
e um fornecido por mkvextract(1) em si.

O mecanismo de redirecionamento embutido do shell é usado anexando '> output-filename.ext' para
a linha de comando. Exemplo:

$ mkvextract tags source.mkv> tags.xml

mkvextract(1) o próprio redirecionamento é invocado com o --redirect-saída opção. Exemplo:

$ tags mkvextract source.mkv --redirect-output tags.xml

Note
No Windows, você provavelmente deve usar o --redirect-saída opção porque cmd.exe
às vezes, interpreta caracteres especiais antes de serem gravados no arquivo de saída
resultando em saída interrompida.

TEXTO ARQUIVOS E CARÁCTER SET CONVERSÕES


Para uma discussão aprofundada sobre como todas as ferramentas do conjunto MKVToolNix lidam com caracteres
definir conversões, codificação de entrada / saída, codificação de linha de comando e codificação de console, por favor
veja a seção com nome idêntico no mkvmerge(1) página de manual.

SAÍDA ARQUIVO FORMATOS


A decisão sobre o formato de saída é baseada no tipo de trilha, não na extensão usada
para o nome do arquivo de saída. Os seguintes tipos de faixa são suportados no momento:

V_MPEG4 / ISO / AVC
As trilhas de vídeo H.264 / AVC são gravadas em fluxos elementares H.264 que podem ser
processado posteriormente com, por exemplo, MP4Box (TM) do pacote GPAC (TM).

V_MS / VFW / FOURCC
Faixas de vídeo FPS fixas com este CodecID são gravadas em arquivos AVI.

V_REAL / *
As faixas do RealVideo (TM) são gravadas em arquivos RealMedia (TM).

V_THEORA
Os fluxos do Theora (TM) serão gravados em um contêiner Ogg (TM)

V_VP8, V_VP9
As faixas VP8 / VP9 são gravadas em arquivos IVF.

A_MPEG / L2
Os streams MPEG-1 Audio Layer II serão extraídos para arquivos MP2 brutos.

A_MPEG / L3, A_AC3
Eles serão extraídos para arquivos MP3 e AC-3 brutos.

A_PCM / INT / LIT
Os dados PCM brutos serão gravados em um arquivo WAV.

A_AAC / MPEG2 / *, A_AAC / MPEG4 / *, A_AAC
Todos os arquivos AAC serão gravados em um arquivo AAC com cabeçalhos ADTS antes de cada pacote.
Os cabeçalhos ADTS não conterão o campo de ênfase obsoleto.

A_VORBIS
O áudio do Vorbis será gravado em um arquivo OggVorbis (TM).

A_REAL / *
As faixas do RealAudio (TM) são gravadas em arquivos RealMedia (TM).

A_TTA1
As trilhas TrueAudio (TM) são gravadas em arquivos TTA. Por favor, note que devido ao Matroska (TM) 's
precisão limitada do timecode o cabeçalho do arquivo extraído será diferente em relação a dois
Campos: comprimento_dados (o número total de amostras no arquivo) e o CRC.

A_ALAC
As faixas do ALAC são gravadas em arquivos CAF.

A_FLAC
As trilhas FLAC são gravadas em arquivos FLAC brutos.

A_WAVPACK4
As faixas do WavPack (TM) são gravadas em arquivos WV.

A_OPUS
As faixas do Opus (TM) são gravadas em arquivos OggOpus (TM).

S_TEXT / UTF8
Legendas de texto simples serão gravadas como arquivos SRT.

S_TEXT / SSA, S_TEXT / ASS
As legendas de texto SSA e ASS serão gravadas como arquivos SSA / ASS respectivamente.

PATIM
Os streams do Kate (TM) serão gravados em um contêiner Ogg (TM).

S_VOBSUB
As legendas do VobSub (TM) serão gravadas como arquivos SUB junto com o respectivo índice
arquivos, como arquivos IDX.

S_TEXT / USF
As legendas de texto USF serão gravadas como arquivos USF.

S_HDMV / PGS
As legendas PGS serão gravadas como arquivos SUP.

Tags
As tags são convertidas em um formato XML. Este formato é o mesmo que mkvmerge(1) suporta
para ler tags.

Anexos
Os anexos são gravados no arquivo de saída como estão. Nenhuma conversão é
feito.

capítulos
Os capítulos são convertidos para o formato XML. Este formato é o mesmo que mkvmerge(1)
suportes para leitura de capítulos. Alternativamente, uma versão simplificada pode ser produzida em
o formato de estilo OGM simples.

Códigos de tempo
Os códigos de tempo são primeiro classificados e depois produzidos como um arquivo compatível com o formato v2 do código de tempo
pronto para ser alimentado para mkvmerge(1). A extração para outros formatos (v1, v3 e v4) não é
suportado.

SAIR CÓDIGOS


mkvextract(1) sai com um dos três códigos de saída:

· 0 - Este código de saída significa que a extração foi concluída com sucesso.

· 1 -- Nesse caso mkvextract(1) produziu pelo menos um aviso, mas a extração gerou
Prosseguir. Um aviso é prefixado com o texto 'Aviso:'. Dependendo dos problemas
envolvidos, os arquivos resultantes podem estar ok ou não. O usuário é instado a verificar o
aviso e os arquivos resultantes.

· 2 - Este código de saída é usado após a ocorrência de um erro. mkvextract(1) aborta logo após
emitindo a mensagem de erro. As mensagens de erro variam de argumentos de linha de comando errados
sobre erros de leitura / gravação em arquivos corrompidos.

ESCAPANDO SPECIAL PERSONAGENS IN TEXTO


Existem alguns lugares em que os caracteres especiais no texto devem ou devem ser escapados. o
as regras de escape são simples: cada caractere que precisa de escape é substituído por um
barra invertida seguida por outro caractere.

As regras são: '' (um espaço) torna-se '\ s', '"' (aspas) torna-se '\ 2', ':' torna-se
'\ c', '#' torna-se '\ h' e '\' (uma única barra invertida) torna-se '\\'.

MEIO AMBIENTE VARIÁVEIS


mkvextract(1) usa as variáveis ​​padrão que determinam a localidade do sistema (por exemplo GRANDE
e os votos de LC_ * família). Variáveis ​​adicionais:

MKVEXTRACT_DEBUG, MKVTOOLNIX_DEBUG e sua forma curta MTX_DEBUG
O conteúdo é tratado como se tivesse passado pelo --depurar opção.

MKVEXTRACT_ENGAGE, MKVTOOLNIX_ENGAGE e sua forma curta MTX_ENGAGE
O conteúdo é tratado como se tivesse passado pelo --envolver opção.

MKVEXTRACT_OPTIONS, MKVTOOLNIX_OPTIONS e sua forma curta MTX_OPTIONS
O conteúdo é dividido em espaço em branco. As strings parciais resultantes são tratadas como se
ele foi passado como opções de linha de comando. Se você precisar passar caracteres especiais
(por exemplo, espaços), então você deve escapar deles (veja a seção sobre como escapar de especial
caracteres no texto).

Use mkvextract online usando serviços onworks.net


Servidores e estações de trabalho gratuitos

Baixar aplicativos Windows e Linux

Comandos Linux

Ad