GoGPT Best VPN GoSearch

Favicon OnWorks

debconf-gettextize - Online în cloud

Rulați debconf-gettextize în furnizorul de găzduire gratuit OnWorks prin Ubuntu Online, Fedora Online, emulator online Windows sau emulator online MAC OS

Aceasta este comanda debconf-gettextize care poate fi rulată în furnizorul de găzduire gratuit OnWorks folosind una dintre multiplele noastre stații de lucru online gratuite, cum ar fi Ubuntu Online, Fedora Online, emulator online Windows sau emulator online MAC OS

PROGRAM:

NUME


debconf-gettextize - extrage traducerile șabloanelor debconf în fișiere PO

REZUMAT


debconf-gettextize [-v] [-h] [--podir=DIR] [--alegeri] [--combina] maestru [maestru ...]

DESCRIERE


/var/lib/dpkg/info/*.şabloane fișierele citite de debconf conțin text în limba engleză și
traduceri în același fișier. Dar în pachetele sursă, traducerile sunt gestionate în
fișiere separate pentru a ajuta traducătorii. În implementarea inițială, un maestru şabloane
fișierul conținea doar text în limba engleză și templates.xx fişierele conţineau atât originale cât şi
șiruri de caractere traduse pentru limbă xx. debconf-mergetemplate programul fuziona
fișiere de șabloane master și traduse.

Noua implementare cu „po-debconf” se bazează pe „gettext”. Marca de întreținere
câmpurile care se pot traduce înaintea acestora cu o liniuță de subliniere, șirurile în limba engleză sunt
extras automat într-un fișier POT, traducătorii lucrează pe fișiere PO normale și
po2debconf generează un fișier de șabloane îmbinate cu aceeași structură.

debconf-gettextize programul a fost conceput inițial pentru a ajuta la migrarea la noul
punerea în aplicare.

· Citește o listă de fișiere master și traducerile asociate acestora și generează po/*.po
fișiere pentru fiecare limbă care conțin șiruri traduse.

· Fiecare fișier de intrare primește un sufix „.old”, iar un nou fișier master îl suprascrie pe cel vechi;
este identic cu fișierul principal anterior, cu excepția faptului că este adăugată un caracter de subliniere
câmpuri traducibile. Dezvoltatorii pot alege apoi ce domenii trebuie să lucreze traducătorii
activat și care sunt ignorate deoarece valorile lor nu depind de localitate.

· ARE po/POTFILES.in este creat și fișierul, acesta conține lista de şabloane fișiere debconf-
updatepo trebuie să proceseze.

De obicei debconf-gettextize programul trebuie rulat o singură dată la transformarea din
prima implementare în formatul „po-debconf”, dar poate fi folosit și ulterior pentru
transforma un câmp „_Choices” în „__Choices” (sau invers) fără a pierde traducerile,
când utilizați indicatorul „--merge” (împreună cu „--choices” sau nu). Șablonul dorit
care conțin câmpurile „_Choices” sau „__Choices” de modificat trebuie copiat într-un
fișier șablon temporar, căruia îi este transmis debconf-gettextize ca argument. Apoi
se efectueaza urmatorii pasi:

1. po2debconf este rulat pe acest fișier șablon pentru a genera un fișier șabloane tradus.

2. Acest fișier șabloane tradus este procesat așa cum este descris mai sus și fișierele PO sunt
generat.

3. Fișierele PO nou create sunt îmbinate cu cele existente.

Când fișierele PO sunt îmbinate, câmpurile „_Choices” trebuie înlocuite cu „__Choices” (sau vice-
versa) în fișierul șabloane original înainte de a rula debconf-updatepo, altfel nou
traducerile vor fi neclare.

OPŢIUNI


-h, --Ajutor
Afișați un rezumat al utilizării programului și ieșiți.

-v, --verbos
Procesare în modul verbose.

--podir=DIR
Setați directorul pentru fișierele PO. Implicit este căutarea fișierelor PO în fișierul po subdirector
sub locația primului fișier principal.

--alegeri
În mod implicit, debconf-gettextize înlocuiește câmpurile „Choices” cu „_Choices”. Cu asta
flag, câmpurile „__Choices” sunt scrise în schimb.

--combina
Când acest indicator este setat, șirurile sunt îmbinate cu fișierele PO existente. Șabloanele
fișiere și po/POTFILES.in nu sunt modificate.

Avertismente


Câmpul „Implicit” este special când tipul de șablon este „Selectare” sau „Selectare multiplă”, deoarece a
valoarea trebuie aleasă dintre Engleză listă de opțiuni, chiar și pentru valorile localizate.
În mod normal, acest câmp nu trebuie modificat, dar în circumstanțe rare valorile localizate sunt
semnificativ (de exemplu, pentru a alege limba implicită a unei aplicații). Pentru a lăsa
traducătorii știu că acest câmp „Default” localizat este special, trebuie prin convenție
numiți-o „_DefaultChoice” în loc de „_Default”.

Utilizați debconf-gettextize online folosind serviciile onworks.net


Servere și stații de lucru gratuite

Descărcați aplicații Windows și Linux

Comenzi Linux

Ad




×
publicitate
❤️Cumpără, rezervă sau cumpără aici — gratuit, contribuind la menținerea serviciilor gratuite.