EnglezăFrancezăSpaniolă

Ad


Favicon OnWorks

mkvextract - Online în cloud

Rulați mkvextract în furnizorul de găzduire gratuit OnWorks prin Ubuntu Online, Fedora Online, emulator online Windows sau emulator online MAC OS

Aceasta este comanda mkvextract care poate fi rulată în furnizorul de găzduire gratuit OnWorks folosind una dintre multiplele noastre stații de lucru online gratuite, cum ar fi Ubuntu Online, Fedora Online, emulator online Windows sau emulator online MAC OS

PROGRAM:

NUME


mkvextract - extrage piese din fișierele Matroska(TM) în alte fișiere

REZUMAT


mkveextract {mode} {source-filename} [opțiuni] [extraction-spec]

DESCRIERE


Acest program extrage anumite părți dintr-un fișier Matroska(TM) în alte formate utile. The
primul argument, mod, spune mkveextract(1) ce să extragă. În prezent, suportat este
extragerea de piese, etichete, atașamente, capitole, foi CUE, coduri de timp și indicii. The
al doilea argument este numele fișierului sursă. Trebuie să fie un fișier Matroska(TM). Toate
următoarele argumente sunt opțiunile și specificațiile de extracție; ambele depind de
modul selectat.

Comun Opțiuni
Următoarele opțiuni sunt disponibile în toate modurile și sunt descrise o singură dată în această secțiune.

-f, --parse-fully
Setează modul de analiză la „plin”. Modul implicit nu analizează întregul fișier, ci folosește
meta caută elemente pentru localizarea elementelor necesare unui fișier sursă. În 99% din
in toate cazurile este suficient. Dar pentru fișierele care nu conțin elemente meta seek sau
care sunt deteriorate, utilizatorul ar putea fi nevoit să utilizeze acest mod. O scanare completă a unui fișier poate dura
câteva minute, în timp ce o scanare rapidă durează doar câteva secunde.

--comand-line-charset set de caractere
Setează setul de caractere din care să convertească șirurile date pe linia de comandă. Este implicit
la setul de caractere dat de localitatea curentă a sistemului.

--output-charset set de caractere
Setează setul de caractere în care sunt convertite șirurile care urmează să fie scoase. Aceasta
implicit la setul de caractere dat de localitatea curentă a sistemului.

-r, --redirect-output nume de fișier
Scrie toate mesajele în fișier nume de fișier în loc de către consolă. În timp ce acest lucru poate fi
realizat cu ușurință cu redirecționarea ieșirii, există cazuri în care este necesară această opțiune:
când terminalul reinterpretează rezultatul înainte de a o scrie într-un fișier. Caracterul
set set cu --output-charset este onorat.

--ui-limba cod
Forțează traducerile pentru limbă cod pentru a fi folosit (de exemplu, „de_DE” pentru limba germană
traduceri). Este de preferat să folosiți variabilele de mediu LIMBA, LC_MESSAGES și
LC_ALL deşi. Introducerea „listă” ca cod va cauza mkveextract(1) pentru a scoate o listă
a traducerilor disponibile.

--depanare subiect
Activați depanarea pentru o anumită caracteristică. Această opțiune este utilă doar pentru dezvoltatori.

--angaja trăsătură
Activați funcțiile experimentale. O listă de funcții disponibile poate fi solicitată cu
mkveextract --angaja listă. Aceste caracteristici nu sunt menite să fie utilizate în mod normal
situații.

--gui-mode
Activează modul GUI. În acest mod pot fi ieșite linii special formatate care pot spune
o GUI de control a ceea ce se întâmplă. Aceste mesaje urmează formatul „#GUI#message”.
Mesajul poate fi urmat de perechi cheie/valoare ca în
„#GUI#message#key1=valoare1#key2=valoare2...”. Nici mesajele, nici cheile nu sunt niciodată
tradus și scos întotdeauna în engleză.

-v, --verbos
Fiți pronunțat și afișați toate elementele importante Matroska(TM) pe măsură ce sunt citite.

-h, --Ajutor
Afișați informațiile de utilizare și ieșiți.

-V, --versiune
Afișați informațiile despre versiune și ieșiți.

--verifică pentru actualizări
Verifică online noile versiuni prin descărcarea adresei URL
http://mkvtoolnix-releases.bunkus.org/latest-release.xml. Vor fi scoase patru linii
stilul cheie=valoare: adresa URL de unde au fost preluate informațiile (cheie
version_check_url), versiunea care rulează în prezent (key running_version), cea mai recentă
versiunea versiunii (key available_version) și adresa URL de descărcare (key download_url).

Ulterior, programul există cu un cod de ieșire de 0 dacă nu este disponibilă nicio versiune mai nouă,
cu 1 dacă este disponibilă o versiune mai nouă și cu 2 dacă a apărut o eroare (de exemplu, dacă
informațiile de actualizare nu au putut fi preluate).

Această opțiune este disponibilă numai dacă programul a fost construit cu suport pentru libcurl.

@fișier-opțiuni
Citește argumente suplimentare din linia de comandă din fișier fișier-opțiuni. Liniile a căror prima
caracterul care nu este un spațiu alb este un semn hash ('#') sunt tratate ca comentarii și ignorate.
Spațiile albe de la începutul și de la sfârșitul unei linii vor fi îndepărtate. Fiecare linie trebuie să conțină
exact o varianta.

Mai multe caractere pot fi eliminate, de exemplu dacă trebuie să începeți o linie fără comentarii cu „#”.
Regulile sunt descrise în secțiunea despre evadarea textului.

Linia de comandă 'mkveextract piese sursă.mkv --brut 1:destinație.brută' ar putea fi
convertit în următorul fișier de opțiuni:

# Extrageți o piesă din source.mkv
piese
sursă.mkv
# Ieșiți piesa ca date brute.
--brut
1:destinație.brută

Urmări extracţie mod
Sintaxă: mkveextract piese sursă-nume fișier [Opțiuni] TID1:dest-filename1
[TID2:dest-filename2 ...]

Următoarele opțiuni de linie de comandă sunt disponibile pentru fiecare piesă din extragerea „tracks”.
modul. Ele trebuie să apară în fața specificațiilor pistei (vezi mai jos) ar trebui să fie
aplicat.

-c set de caractere
Setează setul de caractere pentru a converti următoarea melodie de subtitrare text. Valabil doar dacă
ID-ul melodiei următoare vizează o melodie de subtitrare text. Setarea implicită este UTF-8.

--blockadd nivel
Păstrați doar BlockAdditions până la acest nivel. Implicit este păstrarea tuturor nivelurilor. Acest
opțiunea afectează doar anumite tipuri de codecuri precum WAVPACK4.

--foaia de reper
Cauze mkveextract(1) pentru a extrage o fișă CUE din informațiile capitolului și datele etichetelor
pentru următoarea piesă într-un fișier al cărui nume este numele de ieșire al piesei cu „.cue”
anexat acestuia.

--brut
Extrage datele brute într-un fișier fără date de container în jurul acestuia. spre deosebire de
--fullraw flag acest flag nu determină conținutul elementului CodecPrivate să fie
scris la dosar. Acest mod funcționează cu toate CodecID-urile, chiar și cu cele care
mkveextract(1) nu acceptă altfel, dar fișierele rezultate ar putea să nu fie utilizabile.

--fullraw
Extrage datele brute într-un fișier fără date de container în jurul acestuia. Conținuturile
elementul CodecPrivate va fi scris mai întâi în fișier dacă piesa conține
un astfel de element antet. Acest mod funcționează cu toate CodecID-urile, chiar și cu cele care
mkveextract(1) nu acceptă altfel, dar fișierele rezultate ar putea să nu fie utilizabile.

TID: outname
Provoacă extragerea pistei cu ID-ul TID în dosar outname dacă o astfel de pistă
există în fișierul sursă. Această opțiune poate fi dată de mai multe ori. ID-urile pistelor sunt
la fel ca cele iesite de mkvmerge(1). --identifica opțiune.

Fiecare nume de ieșire trebuie folosit o singură dată. Excepția sunt RealAudio și RealVideo
urme. Dacă utilizați același nume pentru piese diferite, atunci acele piese vor fi salvate
în același dosar. Exemplu:

$ mkvextract tracks input.mkv 1:output-două-tracks.rm 2:output-două-tracks.rm

Tag-uri extracţie mod
Sintaxă: mkveextract tag-uri sursă-nume fișier [Opțiuni]

Etichetele extrase sunt scrise pe consolă, cu excepția cazului în care ieșirea este redirecționată (a se vedea documentul
secțiunea despre redirecționarea ieșirii pentru detalii).

Atașamente extracţie mod
Sintaxă: mkveextract echipament sursă-nume fișier [Opțiuni] AID1:outname1 [AID2:outname2 ...]

AJUTORUL:outname
Determină extragerea atașamentului cu ID AJUTORUL în dosar outname dacă un astfel de
atașamentul există în fișierul sursă. Dacă outname este lăsat gol, apoi numele de
se folosește în schimb atașarea din fișierul sursă Matroska(TM). Această opțiune poate fi
dat de mai multe ori. ID-urile atașamentelor sunt aceleași cu cele date de
mkvmerge(1). --identifica opțiune.

capitolele extracţie mod
Sintaxă: mkveextract capitole sursă-nume fișier [Opțiuni]

-s, --simplu
Exportă informațiile despre capitol în formatul simplu utilizat în instrumentele OGM
(CAPITOLUL01=..., CAPITOLUL01NUMELE=...). În acest mod, unele informații trebuie aruncate.
Implicit este afișarea capitolelor în format XML.

Capitolele extrase sunt scrise pe consolă, cu excepția cazului în care rezultatul este redirecționat (a se vedea documentul
secțiunea despre redirecționarea ieșirii pentru detalii).

tac coală extracţie mod
Sintaxă: mkveextract foaie de reper sursă-nume fișier [Opțiuni]

Foaia cue extrasă este scrisă pe consolă, cu excepția cazului în care rezultatul este redirecționat (a se vedea documentul
secțiunea despre redirecționarea ieșirii pentru detalii).

Timecode extracţie mod
Sintaxă: mkveextract timecodes_v2 sursă-nume fișier [Opțiuni] TID1:dest-filename1
[TID2:dest-filename2 ...]

Codurile de timp extrase sunt scrise pe consolă, cu excepția cazului în care ieșirea este redirecționată (vezi
secțiunea despre redirecționarea ieșirii pentru detalii).

TID: outname
Determină extragerea codurilor de timp pentru piesa cu ID TID în dosar outname
dacă o astfel de pistă există în fișierul sursă. Această opțiune poate fi dată de mai multe ori.
ID-urile pieselor sunt aceleași cu cele scoase la evidență mkvmerge(1). --identifica opțiune.

Exemplu:

$ mkvextract timecodes_v2 input.mkv 1:tc-track1.txt 2:tc-track2.txt

tacuri extracţie mod
Sintaxă: mkveextract indiciilor sursă-nume fișier [Opțiuni] TID1:dest-filename1 [TID2:dest-filename2
...]

TID:dest-filename
Determină extragerea indicațiilor pentru piesa cu ID TID în dosar outname if
o astfel de piesă există în fișierul sursă. Această opțiune poate fi dată de mai multe ori. The
ID-urile pieselor sunt aceleași cu cele rezultate de mkvmerge(1). --identifica opțiune și nu
numerele conținute în elementul CueTrack.

Formatul de ieșire este un format text simplu: o linie per element CuePoint cu cheie=valoare
perechi. Dacă un element opțional nu este prezent într-un CuePoint (de exemplu, CueDuration), atunci o liniuță
va fi scos ca valoare.

Exemplu:

timecode=00:00:13.305000000 duration=- cluster_position=757741 relative_position=11

Cheile posibile sunt:

timecode
Codul de timp al punctului cue cu precizie de nanosecundă. Formatul este HH:MM:SS.nnnnnnnnn.
Acest element este întotdeauna setat.

durată
Durata punctului cue cu precizie de nanosecundă. Formatul este HH:MM:SS.nnnnnnnnn.

poziție_cluster
Poziția absolută în octeți în interiorul fișierului Matroska(TM) în care se află clusterul
care conține elementul referit începe.

notițe
În interiorul fișierului Matroska(TM), CueClusterPosition este relativ la segmentul
offset de pornire a datelor. Valoarea iesita de mkveextractmodul de extragere a tacului (1),
cu toate acestea, conține deja acel offset și este un offset absolut de la început
a dosarului.

poziție relativă
Poziția relativă în octeți în interiorul clusterului unde BlockGroup sau SimpleBlock
elementul la care se referă punctul de referință începe.

notițe
În interiorul fișierului Matroska(TM), CueRelativePosition este relativ la cluster-ul
offset de pornire a datelor. Valoarea iesita de mkveextractmodul de extragere a tacului (1),
cu toate acestea, este relativ la ID-ul clusterului. Poziția absolută în interiorul fișierului
poate fi calculat prin adăugarea cluster_position și relative_position.

Exemplu:

$ mkvextract cues input.mkv 1:cues-track1.txt 2:cues-track2.txt

REZULTATE REDIRECȚIE


Mai multe moduri de extracție cauzează mkveextract(1) pentru a scrie datele extrase pe consolă.
În general, există două moduri de a scrie aceste date într-un fișier: una furnizată de shell
și unul oferit de mkveextract(1) însuși.

Mecanismul de redirecționare încorporat al shell-ului este utilizat prin adăugarea „> output-filename.ext” la
linia de comandă. Exemplu:

$ mkvextract tags source.mkv > tags.xml

mkveextract(1) se invocă redirecționarea proprie cu --redirect-output opțiune. Exemplu:

$ mkvextract tags source.mkv --redirect-output tags.xml

notițe
Pe Windows, probabil că ar trebui să utilizați --redirect-output opțiune pentru că cmd.exe
uneori interpretează caracterele speciale înainte de a fi scrise în fișierul de ieșire
rezultând o ieșire întreruptă.

TEXT DOSARE AND CARACTER SET CONVERSII


Pentru o discuție aprofundată despre modul în care toate instrumentele din suita MKVToolNix gestionează caracterul
setați conversii, codare de intrare/ieșire, codare de linie de comandă și codare de consolă, vă rugăm
vezi secțiunea cu numele identic din mkvmerge(1) pagina de manual.

REZULTATE FILE FORMATE


Decizia cu privire la formatul de ieșire se bazează pe tipul piesei, nu pe extensia utilizată
pentru numele fișierului de ieșire. Următoarele tipuri de piese sunt acceptate în acest moment:

V_MPEG4/ISO/AVC
Piesele video H.264 / AVC sunt scrise pe fluxuri elementare H.264 care pot fi
procesate în continuare cu, de exemplu, MP4Box(TM) din pachetul GPAC(TM).

V_MS/VFW/FOURCC
Piesele video FPS fixe cu acest CodecID sunt scrise în fișiere AVI.

V_REAL/*
Piesele RealVideo(TM) sunt scrise în fișiere RealMedia(TM).

V_THEORA
Fluxurile Theora(TM) vor fi scrise într-un container Ogg(TM).

V_VP8, V_VP9
Piesele VP8 / VP9 sunt scrise în fișiere IVF.

A_MPEG/L2
Fluxurile MPEG-1 Audio Layer II vor fi extrase în fișiere MP2 brute.

A_MPEG/L3, A_AC3
Acestea vor fi extrase în fișiere MP3 și AC-3 brute.

A_PCM/INT/LIT
Datele brute PCM vor fi scrise într-un fișier WAV.

A_AAC/MPEG2/*, A_AAC/MPEG4/*, A_AAC
Toate fișierele AAC vor fi scrise într-un fișier AAC cu antete ADTS înainte de fiecare pachet.
Antetele ADTS nu vor conține câmpul de accent depreciat.

A_VORBIS
Audio Vorbis va fi scris într-un fișier OggVorbis(TM).

A_REAL/*
Piesele RealAudio(TM) sunt scrise în fișiere RealMedia(TM).

A_TTA1
Piesele TrueAudio(TM) sunt scrise în fișiere TTA. Vă rugăm să rețineți că datorită Matroska(TM).
Precizia limitată a codului de timp antetul fișierului extras va fi diferit în ceea ce privește două
câmpuri: lungimea_datelor (numărul total de mostre din dosar) și CRC.

A_ALAC
Piesele ALAC sunt scrise în fișierele CAF.

A_FLAC
Piesele FLAC sunt scrise în fișiere FLAC brute.

A_WAVPACK4
Piesele WavPack(TM) sunt scrise în fișiere WV.

A_OPUS
Piesele Opus(TM) sunt scrise în fișierele OggOpus(TM).

S_TEXT/UTF8
Subtitrările text simple vor fi scrise ca fișiere SRT.

S_TEXT/SSA, S_TEXT/ASS
Subtitrarile text SSA și ASS vor fi scrise ca fișiere SSA/ASS, respectiv.

PATINE
Fluxurile Kate(TM) vor fi scrise într-un container Ogg(TM).

S_VOBSUB
Subtitrările VobSub(TM) vor fi scrise ca fișiere SUB împreună cu indexul respectiv
fișiere, ca fișiere IDX.

S_TEXT/USF
Subtitrările text USF vor fi scrise ca fișiere USF.

S_HDMV/PGS
Subtitrarile PGS vor fi scrise ca fișiere SUP.

Tag-uri
Etichetele sunt convertite într-un format XML. Acest format este același ca mkvmerge(1) suporturi
pentru citirea etichetelor.

Atașamente
Atașamentele sunt scrise în fișierul de ieșire așa cum sunt. Nicio conversie nu este
Terminat.

capitolele
Capitolele sunt convertite într-un format XML. Acest format este același ca mkvmerge(1)
suporturi pentru citirea capitolelor. Alternativ, poate fi scoasă o versiune redusă
formatul simplu de stil OGM.

Codurile de timp
Codurile de timp sunt mai întâi sortate și apoi scoase ca fișier compatibil cu formatul timecode v2
gata să fie hrănite mkvmerge(1). Extragerea în alte formate (v1, v3 și v4) nu este
sprijinit.

EXIT CODURI


mkveextract(1) ieșiri cu unul dintre cele trei coduri de ieșire:

· 0 -- Acest cod de ieșire înseamnă că extragerea s-a încheiat cu succes.

· 1 -- În acest caz mkveextract(1) a scos cel puțin un avertisment, dar extragerea a făcut-o
continua. Un avertisment este prefixat cu textul „Avertisment:”. În funcție de probleme
implicate, fișierele rezultate ar putea fi ok sau nu. Utilizatorul este îndemnat să verifice atât
avertisment și fișierele rezultate.

· 2 -- Acest cod de ieșire este utilizat după ce a apărut o eroare. mkveextract(1) avortează imediat după
emite mesajul de eroare. Mesajele de eroare variază de la argumente greșite ale liniei de comandă
erori de citire/scriere în fișiere rupte.

SCAPÂND SPECIAL CHARS IN TEXT


Există câteva locuri în care caracterele speciale din text trebuie sau ar trebui să fie eliminate. The
regulile pentru evadare sunt simple: fiecare personaj care necesită evadare este înlocuit cu a
bară oblică inversă urmată de un alt caracter.

Regulile sunt: ​​' ' (un spațiu) devine '\s', '"' (ghilimele duble) devine '\2', ':' devine
„\c”, „#” devine „\h” și „\” (o singură bară oblică inversă) în sine devine „\\”.

MEDIUL VARIABILE


mkveextract(1) utilizează variabilele implicite care determină localitatea sistemului (de ex LIMBA
si LC_* familie). Variabile suplimentare:

MKVEXTRACT_DEBUG, MKVTOOLNIX_DEBUG și forma sa scurtă MTX_DEBUG
Conținutul este tratat ca și cum ar fi fost transmis prin intermediul --depanare opțiune.

MKVEXTRACT_ENGAGE, MKVTOOLNIX_ENGAGE și forma sa scurtă MTX_ENGAGE
Conținutul este tratat ca și cum ar fi fost transmis prin intermediul --angaja opțiune.

MKVEXTRACT_OPTIONS, MKVTOOLNIX_OPTIONS și forma sa scurtă MTX_OPTIONS
Conținutul este împărțit pe spațiu alb. Șirurile parțiale rezultate sunt tratate ca și cum
fusese trecută ca opțiuni de linie de comandă. Dacă trebuie să transmiteți caractere speciale
(de exemplu, spații), atunci trebuie să scăpați de ele (vezi secțiunea despre evadarea specială
caractere din text).

Utilizați mkvextract online folosind serviciile onworks.net


Servere și stații de lucru gratuite

Descărcați aplicații Windows și Linux

Comenzi Linux

Ad