Bu, Ubuntu Online, Fedora Online, Windows çevrimiçi öykünücüsü veya MAC OS çevrimiçi öykünücüsü gibi birden çok ücretsiz çevrimiçi iş istasyonumuzdan birini kullanarak OnWorks ücretsiz barındırma sağlayıcısında çalıştırılabilen komut bağlantı ayrıştırıcıdır.
Program:
ADI
link-parser - doğal dil cümlelerini ayrıştırır
SİNOPSİS
bağlantı ayrıştırıcı [dil] [-pp pp_knowledge_file] [-c component_knowledge_file] [-a
affix_file] [-ppoff] [-coff] [-aoff] [-batch] [- ]
TANIM
Selator, D. ve Temperly, D. "Parsing English with a Link Grammar" (1991), yazarlar
"bağ dilbilgisi" adı verilen yeni bir biçimsel dilbilgisi sistemi tanımladı. bir kelime dizisi var
kelimeler arasında "bağlar" çizmenin bir yolu varsa, bir bağlantı dilbilgisinin dili
her kelimenin yerel gereksinimlerinin karşılandığı, bağlantıların kesişmediği ve
kelimeler tutarlı bir bağlantılı grafik oluşturur. Yazarlar, İngilizce dilbilgisini bu şekilde kodladılar.
bir sistem ve yazdı bağlantı ayrıştırıcı Bu dilbilgisini kullanarak İngilizceyi ayrıştırmak için.
Bu paket, bilgi alma veya çıkarma için dilsel ayrıştırma için kullanılabilir
doğal dil belgelerinden Abiword ayrıca dilbilgisi denetleyicisi olarak kullanır.
SEÇENEKLER
-pp pp_knowledge_file
-c kurucu_bilgi_dosyası
-a ek dosya
-ppoff
-tabut
-kapalı
-grup
- ! komut>
KULLANIMI
link-parser, manuel olarak çağrıldığında, terminalin kontrolünü alır; bağlantı ayrıştırıcı
daha sonra bir ünlem işaretiyle kaçmadıkça, tüm girdilerin dilbilgisini analiz etmeye çalışın,
argüman olarak sağlanan sözlük dosyasına göre. Kaçtıysa, giriş olacaktır
"özel komut" olarak kabul edilir; "!help" mevcut tüm özel komutları listeler.
bağlantı ayrıştırıcı, kelime listelerini içeren bir bağlantı dilbilgisi sözlüğüne bağlıdır ve
Cümleleri analiz etmek için dilbilgisel özellikleriyle ilgili meta veriler. A
bağlantı dilbilgisi yazarları tarafından sağlanan bağlantı dilbilgisi sözlüğü genellikle
link-grammar paketidir ve genellikle /usr/share/link-grammar/ içinde bir yerde bulunabilir.
hiyerarşi. Bu durumda, yalnızca iki harfli dil kodunun belirtilmesi gerekir.
komut satırında. Alternatif olarak, bir kullanıcı kendi sözlüğünü bir
bağımsız değişken, bu durumda sözlüğün dizini belirtilmelidir. Dolayısıyla, herhangi biri
komutlar
bağlantı ayrıştırıcı en
bağlantı ayrıştırıcı /usr/share/link-grammar/tr
ayrıştırıcı ile birlikte verilen ingilizce sözlüğü kullanarak bağlantı ayrıştırıcıyı çalıştıracaktır.
Bir bağlantı ayrıştırıcı oturumundayken, bazı örnek çıktılar şunlar olabilir:
bağlantı ayrıştırıcı> Okuma a adam Kanal is bilgilendirici.
++++Süre 0.00 saniye (toplam 0.01)
1 bağlantı bulundu (1 PP ihlali yoktu)
Benzersiz bağlantı, maliyet vektörü = (UNUSED=0 DIS=0 AND=0 UZUN=12)
+--------------------------Xp---------------------------+
| +--------Ss*g--------+ |
| +------O'lar-------+ | |
| | +----D'ler----+ | |
+----Gd---+ | +--AN--+ +---Pa---+ |
| | | | | | | |
SOL DUVAR okuma.ga man.n sayfa.n is.v bilgilendirici.a .
Bir PP ihlali, bir işlem sonrası ihlalidir; reddetmek için kullanılan bir bağlantı sonrası adımdır.
geçersiz ayrıştırmalar Gösterilen bağlantı türleri İngilizce'ye özeldir; diğer diller olacak
farklı bağlantı türleri.
link-parser, API'si veya -batch aracılığıyla etkileşimli olmayan bir şekilde de kullanılabilir.
seçenek. -batch seçeneğiyle kullanıldığında, link-parser pasif olarak girdi alır.
standart girdi ve akış bittiğinde, analizinin çıktısını verir. Yani biri olabilir
metni bir toplu iş ile bağlantı ayrıştırıcı aracılığıyla borulayarak geçici bir dilbilgisi denetleyicisi oluşturun
seçeneği ve hangi cümlelerin geçerli olarak ayrıştırılamayacağını görmek:
kedi tez.txt | bağlantı ayrıştırıcı /usr/share/link-grammar/en/4.0.dict -grup
onworks.net hizmetlerini kullanarak bağlantı ayrıştırıcıyı çevrimiçi kullanın