Tiếng AnhTiếng PhápTiếng Tây Ban Nha

Ad


Biểu tượng yêu thích OnWorks

i18ns Inspector - Trực tuyến trên đám mây

Chạy i18nspector trong nhà cung cấp dịch vụ lưu trữ miễn phí OnWorks trên Ubuntu Online, Fedora Online, trình mô phỏng trực tuyến Windows hoặc trình mô phỏng trực tuyến MAC OS

Đây là lệnh i18ns Inspector có thể được chạy trong nhà cung cấp dịch vụ lưu trữ miễn phí OnWorks bằng cách sử dụng một trong nhiều máy trạm trực tuyến miễn phí của chúng tôi như Ubuntu Online, Fedora Online, trình giả lập trực tuyến Windows hoặc trình giả lập trực tuyến MAC OS

CHƯƠNG TRÌNH:

TÊN


i18ns Inspector - công cụ kiểm tra các tệp gettext POT, PO và MO

SYNOPSIS


thanh tra i18 [--ngôn ngữ lang] [--unpack-deb] hồ sơ [hồ sơ …]

LỰA CHỌN


-l lang, --ngôn ngữ lang
Giả sử ngôn ngữ này. lang phải là mã ngôn ngữ ISO 2 3 hoặc 639 chữ cái,
có thể theo sau là dấu gạch dưới và mã lãnh thổ ISO 2 gồm 3166 chữ cái.

--giải nén-deb
Cho phép giải nén các gói Debian (nhị phân hoặc nguồn).

-h, --Cứu giúp
Hiển thị thông báo trợ giúp và thoát.

--phiên bản
Hiển thị số phiên bản của chương trình và thoát.

MÔ TẢ


thanh tra i18 là một công cụ để kiểm tra các mẫu dịch (POT), danh mục tin nhắn (PO)
và các tệp danh mục thư đã biên dịch (MO) cho các sự cố thường gặp. Các tệp này được sử dụng bởi
các chức năng và công cụ dịch gettext GNU trong nhiều sự phát triển khác nhau
môi trường.

Định dạng sau được sử dụng cho tất cả các sự cố được báo cáo:

: hồ sơ: tag [thêm]

Trong đó:

· là một chữ cái cho biết loại tin nhắn: E (lỗi), W (cảnh báo), I (nhiều thông tin
tin nhắn), hoặc P (thông điệp ngữ nghĩa);

· tag là tên của vấn đề đã được phát hiện;

· thêm có thể chứa thông tin bổ sung về vấn đề.

TAGS


ngày xưa
Ngày đề cập đến thời gian trước khi phát hành bản phát hành GNU gettext đầu tiên. Như vậy, nó vô cùng
không chắc là đúng.

Tài liệu tham khảo:
http://git.savannah.gnu.org/cgit/gettext.git/tree/ChangeLog.0# n1767

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, nhất định

arithmetic-error-in-plural-form
Việc tính toán giá trị dạng số nhiều sẽ kích hoạt phép chia cho XNUMX hoặc tràn số nguyên. Cái này
thường chỉ ra một lỗi trong biểu thức dạng số nhiều.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, có thể

số học-lỗi-trong-không-dùng-số nhiều-dạng
Việc tính toán giá trị dạng số nhiều sẽ kích hoạt phép chia cho XNUMX hoặc tràn số nguyên. (Nhưng ở đó
không có thông báo đã dịch nào sử dụng dạng số nhiều.) Điều này thường chỉ ra một lỗi trong
biểu thức dạng số nhiều.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, có thể

loại soạn sẵn trong nội dung
Trường tiêu đề Loại-Nội dung chứa bản soạn thảo xgettext. Nó phải ở dạng
văn bản / thuần túy; bộ ký tự =mã hóa.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html#index-encoding-of-PO-files

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
quan trọng, nhất định

bản soạn sẵn trong ngày
Trường tiêu đề ngày chứa bản soạn sẵn xgettext. Định dạng ngày tháng phải là YYYY-MM-DD
hh: mm + ZZzz, ví dụ 2011-11-05 10: 14 + 0100.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, nhất định

soạn sẵn-trong-ban đầu-bình luận
Các bình luận ban đầu chứa xgettext hoặc msginit boilerplate.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
trẻ vị thành niên, có thể

soạn sẵn-trong-ngôn ngữ-nhóm
Trường tiêu đề Nhóm Ngôn ngữ chứa bản soạn thảo xgettext. Nó phải chứa tiếng Anh
tên của ngôn ngữ và địa chỉ email hoặc URL trang chủ của nhóm ngôn ngữ.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
vị thành niên, nhất định

boilerplate-in-last-Translator
Trường tiêu đề Last-Translator chứa bản soạn thảo xgettext. Nó phải chứa
tên và địa chỉ email của người dịch cuối cùng.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, nhất định

phiên bản soạn sẵn trong dự án-id
Trường tiêu đề Project-Id-Version chứa bản soạn thảo xgettext. Nó phải chứa
tên và phiên bản của gói.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
vị thành niên, nhất định

boilerplate-in-report-msgid-bug-to
Trường tiêu đề Report-Msgid-Bugs-To chứa bản soạn thảo xgettext. Nó phải chứa một
địa chỉ email hoặc URL nơi người ta có thể báo cáo lỗi trong các chuỗi chưa được dịch.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, nhất định

mã hóa bị hỏng
Các trường tiêu đề và thông báo có trong tệp này không thể được giải mã sang Unicode. Các
nguyên nhân thông thường của điều này là khai báo mã hóa không chính xác hoặc bị thiếu.

Lưu ý rằng trong trường hợp không có khai báo mã hóa, i18ns Inspector sẽ giả định mã hóa ASCII.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html#index-encoding-of-PO-files

https://tools.ietf.org/html/rfc2045#section-5

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, có thể

c-format-string-object-type-mismatch
Có một kiểu không khớp giữa đối số định dạng C trong msgstr và định dạng tương ứng
tranh luận trong msgid_plural; hoặc giữa một đối số định dạng C trong tin nhắnmsgstr; hoặc giữa một
Đối số định dạng C trong msgstr [N] và tương ứng msgstr or msgid_plural.

Tài liệu tham khảo:
printf(3)

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, có thể

c-format-chuỗi-lỗi
Không thể phân tích cú pháp chuỗi định dạng AC.

Tài liệu tham khảo:
printf(3)

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, có thể

c-định dạng-chuỗi-thừa-đối số
Chuỗi định dạng AC cho msgstr tiêu thụ nhiều đối số hơn msgid_plural; Hoặc tin nhắn tiêu thụ
nhiều đối số hơn msgstr; Hoặc msgstr [N] tiêu thụ nhiều đối số hơn tương ứng msgstr
or msgid_plural.

Tài liệu tham khảo:
printf(3)

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, có thể

c-format-string-thiếu-đối số
Chuỗi định dạng AC cho msgstr tiêu thụ ít đối số hơn msgid_plural; Hoặc tin nhắn tiêu thụ
ít đối số hơn msgstr; Hoặc msgstr [N] tiêu thụ ít đối số hơn tương ứng msgstr
or msgid_plural.

Lưu ý rằng trong một số ngôn ngữ, biểu thức Dạng số nhiều thường được sử dụng sẽ đánh giá
cùng giá trị cho n = 1 và n = 21, n = 31, v.v. Lấy ví dụ bản dịch tiếng Serbia này:

Số nhiều-Dạng: nplurals = 3; số nhiều = n% 10 == 1 && n% 100! = 11? 0: n% 10> = 2 && n% 10 <= 4 && (n% 100 <10 || n% 100> = 20)? 1: 2;
hữu ích. Cảm ơn !
msgstr "một byte"
msgid_plural "% d byte"
msgstr [0] "% d bajt"
msgstr [1] "% d bajta"
msgstr [2] "% d bajtova"

Đây %d không nên được thay thế bằng dạng đánh vần một. Hoặc %d nên được giữ,
hoặc biểu thức Dạng số nhiều nên được sửa đổi, để có một trường hợp đặc biệt cho n = 1:

Số nhiều-Dạng: nplurals = 4; số nhiều = n == 1? 3: n% 10 == 1 && n% 100! = 11? 0: n% 10> = 2 && n% 10 <= 4 && (n% 100 <10 || n% 100> = 20)? 1: 2
hữu ích. Cảm ơn !
msgstr "một byte"
msgid_plural "% d byte"
msgstr [0] "% d bajt"
msgstr [1] "% d bajta"
msgstr [2] "% d bajtova"
msgstr [3] "jedan bajt"

Tài liệu tham khảo:
printf(3)

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Translating-plural-forms.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, có thể

c-format-string-non-portable-chuyển đổi
Chuỗi định dạng AC sử dụng một chuyển đổi được chỉ định hoặc công cụ sửa đổi độ dài, cho
thay thế di động tồn tại:

· Đối với chuyển đổi số nguyên (%d, %i, %o, %u, %x%X), sử dụng ll thay đổi độ dài
of L or q.

· Đối với các chuyển đổi dấu phẩy động (%a, %A, %e, %E, %f, %F, %g%G), không sử dụng l
bổ ngữ độ dài.

· Sử dụng z công cụ sửa đổi độ dài thay vì Z.

· Sử dụng % lc thay vì %C.

· Sử dụng % ls thay vì %S.

Tài liệu tham khảo:
printf(3)

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
pedantic, có thể

c-format-string-backup-flag
Chuỗi định dạng AC bao gồm một cờ ký tự dư thừa. Hoặc nó là một bản sao, hoặc nó có
không có hiệu lực:

· Các + cờ ghi đè lên không gian cờ.

· Các - cờ ghi đè lên 0 cờ.

· Nếu một độ chính xác được đưa ra, 0 cờ không ảnh hưởng đến chuyển đổi số nguyên (%d, %i, %o,
%u, %x%X).

Tài liệu tham khảo:
printf(3)

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
pedantic, có thể

codomain-error-in-plural-form
Giá trị dạng số nhiều nằm ngoài phạm vi đã khai báo hoặc một số giá trị trong
phạm vi đã khai báo không bao giờ có thể đạt được. Điều này thường chỉ ra một lỗi ở dạng số nhiều
biểu hiện.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, nhất định

codomain-error-in-used-plural-form
Giá trị dạng số nhiều nằm ngoài phạm vi đã khai báo hoặc một số giá trị trong
phạm vi đã khai báo không bao giờ có thể đạt được. (Nhưng không có tin nhắn đã dịch nào sử dụng
dạng số nhiều.) Điều này thường chỉ ra một lỗi trong biểu thức dạng số nhiều.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, nhất định

xung đột-marker-in-header-entry
Tiêu đề chứa một điểm đánh dấu xung đột (# - # - # - # - # ... # - # - # - # - #). Xung đột sẽ phải
được giải quyết thủ công.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Creating-Compendia.html#Creating-Compendia

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, nhất định

xung đột-đánh dấu-trong-dịch
Một trong các thư đã dịch dường như chứa một điểm đánh dấu xung đột (# - # - # - # - # ...
# - # - # - # - #). Xung đột sẽ phải được giải quyết theo cách thủ công.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Creating-Compendia.html#Creating-Compendia

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, có thể

xung đột-thông báo-cờ
Hai lá cờ có ý nghĩa trái ngược nhau được liên kết với một trong các thông điệp.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
quan trọng, có thể

ngày-từ-tương lai
Ngày nói đến tương lai. Như vậy, nó rất khó có thể chính xác.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, nhất định

đầu-mục-từ-xa
Mục nhập tiêu đề trong tệp này được đặt trước các mục nhập khác. Mục nhập tiêu đề phải là
luôn là người đầu tiên.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
quan trọng, nhất định

trùng-cờ-cho-tiêu-đề-mục-nhập
Nhiều cờ giống nhau được liên kết với mục nhập tiêu đề.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
vị thành niên, nhất định

trùng lặp-tiêu đề-mục nhập
Tệp này chứa nhiều mục tiêu đề.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, nhất định

trùng-tiêu đề-trường
Tệp này chứa nhiều trường tiêu đề cùng tên.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
trẻ vị thành niên, phỏng đoán hoang đường

trùng lặp-tiêu đề-trường-nội dung-chuyển-mã hoá
Tệp này chứa nhiều trường tiêu đề Nội dung-Chuyển-Mã hoá.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
ngôn ngữ, nhất định

trùng lặp-tiêu đề-trường-nội dung-loại
Tệp này chứa nhiều trường tiêu đề Loại-Nội dung.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, nhất định

trùng lặp-tiêu đề-trường-ngày
Tệp này chứa nhiều trường tiêu đề ngày có cùng tên.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, nhất định

trùng lặp-tiêu đề-trường-ngôn ngữ
Tệp này chứa nhiều trường tiêu đề Ngôn ngữ.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
quan trọng, nhất định

trùng-tiêu đề-trường-ngôn ngữ-nhóm
Tệp này chứa nhiều trường tiêu đề Nhóm Ngôn ngữ.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, nhất định

trùng lặp-tiêu đề-trường-cuối cùng-phiên dịch
Tệp này chứa nhiều trường tiêu đề Người dịch Cuối cùng.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, nhất định

bản sao-tiêu đề-trường-mime-phiên bản
Tệp này chứa nhiều trường tiêu đề MIME-Phiên bản.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
ngôn ngữ, nhất định

trùng-tiêu đề-trường-số nhiều-hình thức
Tệp này chứa nhiều trường tiêu đề Plural-Forms.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, nhất định

trùng lặp-tiêu đề-trường-dự án-id-phiên bản
Tệp này chứa nhiều trường tiêu đề Project-Id-Version.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
vị thành niên, nhất định

trùng lặp-tiêu đề-trường-báo cáo-msgid-lỗi-to
Tệp này chứa nhiều trường tiêu đề Report-Msgid-Bugs-To.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, nhất định

trùng lặp-tiêu đề-trường-x-poedit
Tệp này chứa nhiều X-Poedit-* các trường tiêu đề.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, nhất định

trùng lặp-thông điệp-định nghĩa
Tệp này chứa nhiều định nghĩa của cùng một thông báo.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, nhất định

trùng-tin-cờ
Nhiều cờ giống nhau được liên kết với một trong các thông báo.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
vị thành niên, nhất định

tệp tin rỗng
Tệp này không chứa bất kỳ thông báo nào.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, nhất định

rỗng-msgid-message-with-plural-form
Thông báo với msgstr rỗng chứa các dạng số nhiều. Những thông điệp như vậy được bảo lưu bởi GNU
gettext cho các mục tiêu đề và mã của bạn không được gọi ngettext ("", ...).

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, nhất định

rỗng-msgid-message-with-source-code-reference
Thông báo với msgstr rỗng chứa các dạng số nhiều. Những thông điệp như vậy được bảo lưu bởi GNU
gettext cho các mục tiêu đề và mã của bạn không được gọi gettext ("").

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, có thể

mã hóa trong ngôn ngữ-tiêu đề-trường
Trường tiêu đề ngôn ngữ chứa khai báo mã hóa. Thông tin như vậy không nên
bao gồm trong lĩnh vực này.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
vị thành niên, nhất định

mờ-tiêu đề-mục nhập
Mục tiêu đề được đánh dấu là mờ. Để tương thích với rất cũ (<< 0.11) tin nhắn(1)
không hỗ trợ các mục nhập tiêu đề mờ, nó không nên được đánh dấu như vậy.

Tài liệu tham khảo:
http://git.savannah.gnu.org/cgit/gettext.git/tree/NEWS? id = v0.11 # n44

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
ngôn ngữ, nhất định

không nhất quán-hàng đầu-dòng mới
Một số chuỗi trong mục nhập bắt đầu bằng một dòng mới, nhưng một số thì không. Tất cả chúng đều nên
bắt đầu với một dòng mới, hoặc không có dòng nào trong số chúng nên.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
quan trọng, có thể

không nhất quán-number of-plural-form
Số dạng số nhiều trong định nghĩa thông báo không khớp với số dạng số nhiều
được khai báo trong một định nghĩa thông điệp khác.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Translating-plural-forms.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, nhất định

dòng mới không nhất quán
Một số chuỗi trong mục nhập kết thúc bằng một dòng mới, nhưng một số thì không. Tất cả chúng đều nên
kết thúc bằng một dòng mới, hoặc không có dòng nào trong số chúng nên.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
quan trọng, có thể

sai-number of-plural-form
Số dạng số nhiều trong định nghĩa thông báo không khớp với số dạng số nhiều
được khai báo trong tiêu đề.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Translating-plural-forms.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, nhất định

mã hóa nội dung-chuyển giao không hợp lệ
Giá trị của trường tiêu đề Nội dung-Chuyển-Mã hoá không hợp lệ. Nó nên được 8bit.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

https://tools.ietf.org/html/rfc2045#section-6.1

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
ngôn ngữ, nhất định

loại nội dung không hợp lệ
Giá trị của trường tiêu đề Loại-Nội dung phải không hợp lệ. Nó phải ở dạng
văn bản / thuần túy; bộ ký tự =mã hóa.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html#index-encoding-of-PO-files

https://tools.ietf.org/html/rfc2045#section-5

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
quan trọng, có thể

ngày không hợp lệ
Ngày không hợp lệ hoặc ở định dạng không hợp lệ. Định dạng phải là YYYY-MM-DD hh: mm + ZZzz,
ví dụ 2011-11-05 10: 14 + 0100.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, nhất định

ngôn ngữ không hợp lệ
Không thể phân tích cú pháp trường tiêu đề Ngôn ngữ hoặc trường chứa ngôn ngữ không xác định.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
quan trọng, có thể

nhóm ngôn ngữ không hợp lệ
Trường tiêu đề Nhóm Ngôn ngữ chứa địa chỉ e-mail sử dụng miền dành riêng
tên.

Tài liệu tham khảo:
https://tools.ietf.org/html/rfc2606

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, có thể

người dịch cuối cùng không hợp lệ
Trường tiêu đề Người dịch cuối cùng không thể được phân tích cú pháp thành e-mail hoặc e-mail
địa chỉ sử dụng một tên miền dành riêng.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

https://tools.ietf.org/html/rfc2606

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, có thể

phiên bản mime không hợp lệ
Giá trị của trường tiêu đề MIME-Phiên bản không hợp lệ. Nó nên được 1.0.

Tài liệu tham khảo:
https://tools.ietf.org/html/rfc2045#section-4

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
ngôn ngữ, nhất định

tập tin không hợp lệ
Không thể phân tích cú pháp tệp này thành tệp MO.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, nhất định

cờ phạm vi không hợp lệ
A phạm vi: không thể phân tích cú pháp cờ hoặc phạm vi được chỉ định chứa ít hơn hai
những con số. Cú pháp là phạm vi: phút..tối đa, trong đó cả hai giá trị đều là số nguyên không âm.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
quan trọng, nhất định

không hợp lệ-báo cáo-msgid-lỗi-to
Trường tiêu đề Report-Msgid-Bugs-To không thể được phân tích cú pháp dưới dạng e-mail cũng như URL,
hoặc địa chỉ e-mail sử dụng một tên miền dành riêng.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

https://tools.ietf.org/html/rfc2606

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, có thể

ngôn ngữ-chênh lệch
Ngôn ngữ của tệp này đã được khai báo ở nhiều nơi, nhưng các khai báo không
phù hợp.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, có thể

ngôn ngữ-nhóm-bình-đẳng-người-phiên-dịch-cuối cùng
Các trường tiêu đề Language-Team và Last-Translator chứa cùng một địa chỉ e-mail.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
trẻ vị thành niên, có thể

language-variant-does-not-ảnh hưởng-dịch
Trường tiêu đề Ngôn ngữ chứa một bộ chỉ định biến thể không liên quan đến
dịch tin nhắn.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
trẻ vị thành niên, có thể

hàng đầu-junk-in-plural-form
Trường tiêu đề Biểu mẫu số nhiều chứa văn bản không mong muốn trước nplurals = chuỗi.

GNU gettext runtime bỏ qua rác hàng đầu như vậy, nhưng các trình phân tích cú pháp tiêu đề khác có thể ít hơn
phóng khoáng trong những gì họ chấp nhận.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
quan trọng, nhất định

dị dạng-xml
Chuỗi ban đầu hoặc chuỗi đã dịch có chứa một đoạn XML, không
đúng ngữ pháp.

Tài liệu tham khảo:
https://www.w3.org/TR/REC-xml/#sec-well-formed

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, có thể

trường-không-chuyển-nội-dung-mã-tiêu-đề
Trường tiêu đề Nội dung-Chuyển-Mã hoá không tồn tại. Nó phải được đặt thành 8bit.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

https://tools.ietf.org/html/rfc2045#section-6.1

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
ngôn ngữ, nhất định

trường không có nội dung-loại-tiêu đề
Trường tiêu đề Loại-Nội dung không tồn tại. Nó phải được đặt thành văn bản / thuần túy;
bộ ký tự =mã hóa.

Lưu ý rằng trong trường hợp không có khai báo mã hóa, i18ns Inspector sẽ giả định mã hóa ASCII.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html#index-encoding-of-PO-files

https://tools.ietf.org/html/rfc2045#section-5

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
quan trọng, nhất định

trường không có ngày-tiêu đề
Trường tiêu đề ngày không tồn tại.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
vị thành niên, nhất định

trường-không-ngôn-ngữ-tiêu-đề-trường
Trường tiêu đề Ngôn ngữ không tồn tại.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
ngôn ngữ, nhất định

trường-không-ngôn-ngữ-nhóm-tiêu-đề-trường
Trường tiêu đề Nhóm Ngôn ngữ không tồn tại. Nó phải chứa tên tiếng Anh của
ngôn ngữ và địa chỉ email hoặc URL trang chủ của nhóm ngôn ngữ.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
ngôn ngữ, nhất định

không-cuối-người-dịch-tiêu-đề-trường
Trường tiêu đề Người dịch cuối cùng không tồn tại. Nó phải chứa người dịch cuối cùng
tên và địa chỉ email.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, nhất định

không có phiên bản mime-tiêu đề-field
Trường tiêu đề MIME-Phiên bản không tồn tại. Nó phải được đặt thành 1.0.

Tài liệu tham khảo:
https://tools.ietf.org/html/rfc2045#section-4

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
ngôn ngữ, nhất định

phiên bản không-gói-tên-trong-dự-án-id
Trường tiêu đề Project-Id-Version dường như không chứa bất kỳ tên nào. Nó phải chứa
cả tên và phiên bản của gói.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
trẻ vị thành niên, có thể

no-plural-form-header-field
Trường tiêu đề Biểu mẫu số nhiều không tồn tại, mặc dù một số thông báo sử dụng số nhiều
các biểu mẫu (mặc dù không có mẫu nào trong số chúng đã được dịch).

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
vị thành niên, nhất định

không có dự án-id-phiên bản-tiêu đề-trường
Trường tiêu đề Project-Id-Version không tồn tại. Nó phải chứa tên và
phiên bản của gói.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
vị thành niên, nhất định

no-report-msgid-bug-to-header-field
Trường tiêu đề Report-Msgid-Bugs-To không tồn tại hoặc trống. Nó phải chứa một
địa chỉ email hoặc URL nơi người ta có thể báo cáo lỗi trong các chuỗi chưa được dịch.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, nhất định

trường không-bắt-buộc-số nhiều-biểu-mẫu-tiêu-đề-trường
Trường tiêu đề Plural-Forms không tồn tại, mặc dù một số thông báo đã dịch
sử dụng các hình thức số nhiều.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, nhất định

không có phiên bản trong dự án-id-phiên bản
Trường tiêu đề Project-Id-Version dường như không chứa bất kỳ phiên bản nào. Nó nên
chứa cả tên và phiên bản của gói.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
pedantic, có thể

mã hóa không tương thích ascii
Tệp này sử dụng mã hóa không tương thích với ASCII.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, nhất định

mã hóa không di động
Tệp này sử dụng kiểu mã hóa không được phần mềm hỗ trợ rộng rãi.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html#index-encoding-list

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
quan trọng, nhất định

lỗi hệ điều hành
Đã xảy ra lỗi đầu vào / đầu ra hoặc một lỗi hệ điều hành khác khi kiểm tra tệp này.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, nhất định

tin nhắn được dịch một phần
Thiếu bản dịch đối với một số dạng thư số nhiều.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, có thể

python-format-string-đối số-number-mismatch
Một chuỗi định dạng Python cho msgstr tiêu thụ nhiều đối số hơn msgid_plural; Hoặc tin nhắn
tiêu thụ nhiều đối số hơn msgstr; Hoặc msgstr [N] tiêu thụ nhiều đối số hơn msgstr or
msgid_plural.

Python, không giống như C, yêu cầu tất cả các đối số không có tên được sử dụng trong quá trình chuyển đổi.

Tài liệu tham khảo:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Python.html#Python

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, có thể

python-format-string-object-type-mismatch
Có một kiểu không khớp giữa đối số định dạng Python trong msgstr và tương ứng
đối số định dạng trong msgid_plural; hoặc giữa một đối số định dạng Python trong tin nhắnmsgstr;
hoặc giữa một đối số định dạng Python trong msgstr [N]msgstr or msgid_plural.

Tài liệu tham khảo:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, có thể

python-format-chuỗi-lỗi
Không thể phân tích cú pháp chuỗi định dạng Python.

Tài liệu tham khảo:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, có thể

python-format-string-thiếu-đối số
Một chuỗi định dạng Python cho msgstr không sử dụng đối số được đặt tên được sử dụng trong
msgid_plural; Hoặc tin nhắn không sử dụng đối số được đặt tên được sử dụng trong msgstr; Hoặc msgstr [N]
không sử dụng đối số được đặt tên được sử dụng trong msgstr or msgid_plural.

Lưu ý rằng trong một số ngôn ngữ, biểu thức Dạng số nhiều thường được sử dụng sẽ đánh giá
cùng giá trị cho n = 1 và n = 21, n = 31, v.v. Lấy ví dụ bản dịch tiếng Serbia này:

Số nhiều-Dạng: nplurals = 3; số nhiều = n% 10 == 1 && n% 100! = 11? 0: n% 10> = 2 && n% 10 <= 4 && (n% 100 <10 || n% 100> = 20)? 1: 2;
hữu ích. Cảm ơn !
msgstr "một byte"
msgid_plural "% (n) d byte"
msgstr [0] "% (n) d bajt"
msgstr [1] "% (n) d bajta"
msgstr [2] "% (n) d bajtova"

Đây %d không nên được thay thế bằng dạng đánh vần một. Hoặc %d nên được giữ,
hoặc biểu thức Dạng số nhiều nên được sửa đổi, để có một trường hợp đặc biệt cho n = 1:

Số nhiều-Dạng: nplurals = 4; số nhiều = n == 1? 3: n% 10 == 1 && n% 100! = 11? 0: n% 10> = 2 && n% 10 <= 4 && (n% 100 <10 || n% 100> = 20)? 1: 2
hữu ích. Cảm ơn !
msgstr "một byte"
msgid_plural "% (n) d byte"
msgstr [0] "% (n) d bajt"
msgstr [1] "% (n) d bajta"
msgstr [2] "% (n) d bajtova"
msgstr [3] "jedan bajt"

Tài liệu tham khảo:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Translating-plural-forms.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, có thể

python-format-string-nhiều-không-tên-đối-số
Một chuỗi định dạng Python sử dụng nhiều đối số không tên (chẳng hạn như %d). Người dịch có thể
cần sắp xếp lại các đối số để dịch đúng thông điệp, nhưng điều này là không thể
với các đối số không tên. Các đối số được đặt tên (chẳng hạn như % (num) d) nên được sử dụng thay thế.

Tài liệu tham khảo:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Python.html#Python

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, có thể

python-format-string-lỗi thời-chuyển đổi
Chuỗi định dạng Python sử dụng mã định nghĩa chuyển đổi lỗi thời:

· Sử dụng %d thay vì %u.

Tài liệu tham khảo:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
pedantic, có thể

python-định dạng-chuỗi-dự phòng-cờ
Một chuỗi định dạng Python bao gồm một cờ ký tự dư thừa. Hoặc là một bản sao, hoặc
nó không có tác dụng:

· Các + cờ ghi đè lên không gian cờ.

· Các - cờ ghi đè lên 0 cờ.

· Nếu một độ chính xác được đưa ra, 0 cờ không ảnh hưởng đến chuyển đổi số nguyên (%d, %i, %o,
%u, %x%X).

Tài liệu tham khảo:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
pedantic, có thể

python-format-string-backup-length
Một chuỗi định dạng Python bao gồm một công cụ sửa đổi độ dài dư thừa. Công cụ sửa đổi độ dài (h, l, hoặc là
L) không có hiệu lực trong Python.

Tài liệu tham khảo:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
pedantic, có thể

python-định dạng-chuỗi-dự phòng-chính xác
Chuỗi định dạng AC bao gồm độ chính xác không ảnh hưởng đến việc chuyển đổi.

Tài liệu tham khảo:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
pedantic, có thể

python-định dạng-chuỗi-không xác định-đối số
Một chuỗi định dạng Python cho msgstr sử dụng một đối số được đặt tên không được sử dụng trong msgid_plural; Hoặc
tin nhắn sử dụng một đối số được đặt tên không được sử dụng trong msgstr; Hoặc msgstr [N] sử dụng một đối số được đặt tên
không được sử dụng trong tương ứng msgstr or msgid_plural. Điều này chỉ ra rằng
chuyển đổi sẽ cố gắng sử dụng một đối số không được cung cấp.

Tài liệu tham khảo:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, có thể

python-format-string-unname-plural-đối số
Một chuỗi định dạng Python sử dụng một đối số không được đặt tên (chẳng hạn như %d) trong ngữ cảnh số nhiều
các hình thức. Người dịch có thể không muốn sử dụng đối số số ở dạng số ít;
nhưng điều này không thể thực hiện được nếu đối số không được đặt tên, vì python, không giống như C, yêu cầu
rằng tất cả các đối số không được đặt tên sẽ được sử dụng trong quá trình chuyển đổi. Các đối số được đặt tên (chẳng hạn như
%(NS) nên được sử dụng thay thế.

Tài liệu tham khảo:
https://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-formatting-operations

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Python.html#Python

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
danh sách mong muốn, có thể

định dạng qt-plural-nhầm lẫn-với-c-format
A định dạng c cờ được liên kết với tin nhắn, nhưng định dạng số nhiều qt nên được sử dụng
thay thế.

Chỉ thị định dạng C duy nhất mà thông báo sử dụng là %n. Nó rất không điển hình để sử dụng nó
một mình trong một chuỗi định dạng C.

Tài liệu tham khảo:
http://doc.qt.io/qt-5/i18n-source-translation.html# xử lý-số nhiều

printf(3)

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
quan trọng, có thể

dải-cờ-không-có-chuỗi-số nhiều
A phạm vi: cờ được liên kết với một thông báo không có chuỗi số nhiều. phạm vi: cờ
chỉ có ý nghĩa đối với các bản dịch liên quan đến dạng số nhiều.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, nhất định

cờ-tin-nhắn-thừa
Cờ được liên kết với một trong các thông báo là không cần thiết, vì nó được ngụ ý bởi một
cờ.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
ngôn ngữ, nhất định

dòng tiêu đề đi lạc
Tiêu đề chứa một dòng không thuộc bất kỳ trường tiêu đề nào. Lưu ý rằng
Không hỗ trợ gấp kiểu RFC-822 cho các tiêu đề dài.

Tài liệu tham khảo:
https://lists.gnu.org/archive/html/bug-gettext/2012-12/msg00010.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
quan trọng, nhất định

stray-trước-msgstr
Mục nhập thông báo chứa các chú thích về chuỗi chưa được dịch trước đó (#| msgstr hữu ích. Cảm ơn !),
mặc dù thông báo không được đánh dấu là mờ. Những chú thích này chỉ hữu ích cho
các thông báo mờ và cần được xóa khi giải phóng.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
vị thành niên, nhất định

cú pháp-lỗi-trong-dạng số nhiều
Không thể phân tích cú pháp giá trị của trường tiêu đề Biểu mẫu-Số nhiều. Nó phải ở dạng
nplurals =n; số nhiều =biểu hiện.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, có thể

cú pháp-error-in-po-file
Không thể phân tích cú pháp tệp này thành tệp PO. Trong một số trường hợp hiếm hoi, điều này là do không chính xác hoặc
khai báo mã hóa thiếu.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html

https://bugs.debian.org/692283

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, có thể

cú pháp-lỗi-trong-không-dùng-số nhiều-dạng
Không thể phân tích cú pháp giá trị của trường tiêu đề Biểu mẫu-Số nhiều. (Nhưng không có bản dịch
thông báo sử dụng dạng số nhiều.) Nó phải ở dạng nplurals =n; số nhiều =biểu hiện.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
quan trọng, có thể

trailing-junk-in-plural-form
Trường tiêu đề Biểu mẫu số nhiều chứa văn bản không mong muốn sau biểu thức số nhiều.

GNU gettext runtime bỏ qua rác theo sau như vậy, nhưng các trình phân tích cú pháp tiêu đề khác có thể ít hơn
phóng khoáng trong những gì họ chấp nhận.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
quan trọng, nhất định

bản dịch trong bản mẫu
Tệp mẫu PO chứa một thông báo đã dịch.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
vị thành niên, nhất định

không-thể-xác-định-ngôn-ngữ
i18ns Inspector không thể xác định ngôn ngữ của tệp này. Không có thông tin này
sẽ ngăn nó thực hiện các kiểm tra tiếp theo.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, phỏng đoán hoang dã

-cờ-cho-tiêu-đề-mục-nhập-không-mong-đợi
Một cờ không mong muốn được liên kết với mục nhập tiêu đề. Lá cờ duy nhất có ý nghĩa
đối với mục tiêu đề là mờ.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, có thể

mã hóa không xác định
Tệp này khai báo một mã hóa mà i18ns Inspector không thể nhận dạng được. Nó có thể là một
lỗi đánh máy. Sự vắng mặt của thông tin mã hóa sẽ ngăn cản i18ns Inspector hoạt động thêm
kiểm tra.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
quan trọng, có thể

Loại tệp không xác định
Không thể nhận dạng được định dạng tệp của tệp này. Nó có thể là một lỗi trong i18ns Inspector.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, phỏng đoán hoang dã

trường-tiêu đề không xác định
Tên trường tiêu đề không xác định đối với i18ns rà soát. Nó có thể là lỗi đánh máy hoặc viết hoa
lỗi (tên trường tiêu đề có phân biệt chữ hoa chữ thường).

Tài liệu tham khảo:
https://lists.gnu.org/archive/html/bug-gettext/2012-12/msg00010.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
trẻ vị thành niên, phỏng đoán hoang đường

cờ-tin-nhắn-không-xác-định
Một cờ không xác định được liên kết với một trong các thông báo. Nó có thể là một lỗi đánh máy.

Tài liệu tham khảo:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, phỏng đoán hoang dã

ngôn ngữ không xác định
Không thể nhận dạng ngôn ngữ được khai báo bằng X-Poedit-Language. Nó có thể là một lỗi trong
i18 thanh tra.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
trẻ vị thành niên, phỏng đoán hoang đường

ký tự không thể đại diện
Bảng mã đã khai báo không thể đại diện cho tất cả các ký tự thường được sử dụng trong ngôn ngữ này.
Đây là một dấu hiệu mạnh mẽ cho thấy mã hóa đã khai báo là không chính xác.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, có thể

bất thường-ký tự-trong-tiêu đề-mục nhập
Mục nhập tiêu đề chứa một ký tự bất thường. Đây thường là dấu hiệu của một
vấn đề mã hóa, chẳng hạn như:

· Sử dụng trình tự thoát ISO 2022, hoặc

· Sử dụng UTF-8 mặc dù khai báo mã hóa 8 bit.

Tài liệu tham khảo:
http://www.unicode.org/faq/utf_bom.html# bom6

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
quan trọng, nhất định

bất thường-ký tự-trong-dịch
Một trong những tin nhắn đã dịch có chứa một ký tự bất thường. Đây thường là một
dấu hiệu của sự cố mã hóa, chẳng hạn như:

· Sử dụng trình tự thoát ISO 2022, hoặc

· Sử dụng UTF-8 mặc dù khai báo mã hóa 8 bit.

Tài liệu tham khảo:
http://www.unicode.org/faq/utf_bom.html# bom6

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
quan trọng, có thể

dạng bất thường-số nhiều
Khai báo Biểu mẫu số nhiều không chính xác (hoặc bất thường), theo i18ns Inspector's
dữ liệu ngôn ngữ.

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
nghiêm túc, có thể

dạng bất thường-không sử dụng-số nhiều
Khai báo Biểu mẫu số nhiều không chính xác (hoặc bất thường), theo i18ns Inspector's
dữ liệu ngôn ngữ. (Nhưng không có thư đã dịch nào sử dụng dạng số nhiều.)

Mức độ nghiêm trọng, chắc chắn:
bình thường, có thể

Sử dụng i18ns Inspector trực tuyến bằng các dịch vụ onworks.net


Máy chủ & Máy trạm miễn phí

Tải xuống ứng dụng Windows & Linux

  • 1
    Máy pha
    Máy pha
    Phaser là một công cụ mở nhanh, miễn phí và thú vị
    nguồn HTML5 trò chơi khung cung cấp
    Hiển thị WebGL và Canvas trên
    trình duyệt web trên máy tính để bàn và thiết bị di động. Trò chơi
    có thể được đồng ...
    Tải xuống Phaser
  • 2
    Động cơ VASSAL
    Động cơ VASSAL
    VASSAL là một công cụ trò chơi để tạo
    phiên bản điện tử của bảng truyền thống
    và các trò chơi bài. Nó cung cấp hỗ trợ cho
    kết xuất và tương tác mảnh trò chơi,
    và ...
    Tải xuống Công cụ VASSAL
  • 3
    OpenPDF - Ngã ba của iText
    OpenPDF - Ngã ba của iText
    OpenPDF là một thư viện Java để tạo
    và chỉnh sửa các tệp PDF bằng LGPL và
    Giấy phép nguồn mở MPL. OpenPDF là
    Mã nguồn mở LGPL/MPL kế thừa của iText,
    có ...
    Tải xuống OpenPDF - Một nhánh của iText
  • 4
    SAGA GIS
    SAGA GIS
    SAGA - Hệ thống tự động
    Phân tích khoa học địa lý - là một địa lý
    Phần mềm Hệ thống Thông tin (GIS) với
    khả năng to lớn cho dữ liệu địa lý
    chế biến và ana ...
    Tải xuống SAGA GIS
  • 5
    Hộp công cụ cho Java / JTOpen
    Hộp công cụ cho Java / JTOpen
    Hộp công cụ IBM dành cho Java/JTOpen là một
    thư viện các lớp Java hỗ trợ
    lập trình client/server và internet
    các mô hình cho một hệ thống chạy OS/400,
    i5/OS, hoặc...
    Tải xuống Hộp công cụ cho Java/JTOpen
  • 6
    D3.js
    D3.js
    D3.js (hoặc D3 cho Tài liệu hướng dữ liệu)
    là một thư viện JavaScript cho phép bạn
    để tạo dữ liệu động, tương tác
    trực quan hóa trong trình duyệt web. Với D3
    bạn...
    Tải xuống D3.js
  • Khác »

Lệnh Linux

Ad