GoGPT Best VPN GoSearch

OnWorks فافيكون

db2x_texixml - عبر الإنترنت في السحابة

قم بتشغيل db2x_texixml في موفر الاستضافة المجاني OnWorks عبر Ubuntu Online أو Fedora Online أو محاكي Windows عبر الإنترنت أو محاكي MAC OS عبر الإنترنت

هذا هو الأمر db2x_texixml الذي يمكن تشغيله في موفر الاستضافة المجاني OnWorks باستخدام إحدى محطات العمل المجانية المتعددة عبر الإنترنت مثل Ubuntu Online أو Fedora Online أو محاكي Windows عبر الإنترنت أو محاكي MAC OS عبر الإنترنت

برنامج:

اسم


db2x_texixml - إنشاء ملفات Texinfo من Texi-XML

موجز


db2x_texixml [خيارات]... [xml- المستند]

الوصف


db2x_texixml يحول مستند Texi-XML إلى مستند Texinfo واحد أو أكثر.

If xml- المستند لم يتم تقديمه، فإن المستند المطلوب تحويله يأتي من الإدخال القياسي.

يتم تحديد أسماء ملفات مستندات Texinfo بواسطة العلامات الموجودة في مصدر Texi-XML.
(إذا لم يتم تحديد أسماء الملفات في الترميز، إذن db2x_texixml محاولات للاستنتاج
لهم من اسم ملف الإدخال. ومع ذلك، يجب أن يحدد مصدر Texi-XML
اسم الملف، لأنه لا يعمل عندما يكون هناك ملفات إخراج متعددة أو عندما يكون ملف Texi-
يأتي مصدر XML من الإدخال القياسي.)

OPTIONS


- ترميز =ترميز
حدد ترميز الأحرف المستخدم لملفات الإخراج. الترميزات المتوفرة
هم من iconv(1). الترميز الافتراضي هو us-ascii.

قد يحتوي مصدر XML على أحرف لا يمكن تمثيلها في الترميز
التي تختارها ؛ في هذه الحالة ، سينفجر البرنامج أثناء المعالجة ، وأنت
يجب اختيار ترميز آخر. (هذا مضمون ألا يحدث مع أي Unicode
ترميز مثل UTF-8 ، ولكن للأسف لا يستطيع الجميع معالجة Unicode
النصوص.)

إذا كنت تستخدم إصدار GNU من iconv(1) ، يمكنك لصق // TRANSLIT في نهاية
اسم الترميز لمحاولة الترجمة الصوتية لأي أحرف غير قابلة للتحويل بتنسيق
الإخراج. لكن احذر من أن تكون الأحرف غير القابلة للتحويل حقًا
تحولت إلى علامة استفهام أخرى. (ألم تتعب من هذا؟)

اللاحقة // TRANSLIT مطبقة على ترميز Unicode - على وجه الخصوص ،
utf-8 // TRANSLIT - تعني أن ملفات الإخراج يجب أن تظل في Unicode ، لكن الترميز-
مستوى ترجمة الأحرف باستخدام utf8trans لا يزال يتعين القيام به. حتى في معظم
الحالات ، مستند باللغة الإنجليزية ، تم تحويله باستخدام - الترميز = utf-8 // TRANSLIT
سينتهي الأمر في الواقع كمستند US-ASCII ، لكن أي أحرف غير قابلة للترجمة ستنتهي
تظل باسم UTF-8 دون أي تحذير على الإطلاق. (ملاحظة: بالمعنى الدقيق للكلمة ، هذا هو
ليس "كتابة لغة بحروف لغة أخرى"). تُعد طريقة التحويل هذه بمثابة حل وسط بشأن الدقة
- encoding = us-ascii المعالجة ، والتي يتم إجهاضها إذا تم إلغاء أي أحرف غير قابلة للترجمة
واجهت.

لاحظ أن صفحات الدليل ومستندات Texinfo بترميزات غير ASCII (بما في ذلك UTF-8)
قد لا تكون محمولة إلى أنظمة قديمة (غير مدولة) ، ولهذا السبب
القيمة الافتراضية لهذا الخيار هي us-ascii.

لمنع أي تعيين تلقائي للحروف أو تحويل ترميز على الإطلاق ، قم بالتمرير
الخيار - الترميز = utf-8.

- قائمة الملفات
اكتب قائمة بجميع ملفات الإخراج إلى الإخراج القياسي ، بالإضافة إلى العادي
معالجة.

- إخراج- دير =دير
حدد الدليل حيث يتم وضع ملفات الإخراج. الافتراضي هو
دليل العمل الحالي.

يتم تجاهل هذا الخيار إذا كان سيتم كتابة الإخراج إلى الإخراج القياسي (يتم تشغيله
حسب الخيار - إلى stdout).

- إلى stdout
اكتب الإخراج إلى الإخراج القياسي بدلاً من الملفات الفردية.

إذا تم استخدام هذا الخيار حتى في حالة وجود مخرجات متعددة
المستندات ، ثم يتم ربط كل شيء بالإخراج القياسي. لكن احذر من ذلك
لن تقبل معظم البرامج الأخرى هذا الإخراج المتسلسل.

هذا الخيار غير متوافق مع - قائمة الملفات، بوضوح.

--معلومات قم بتوجيه إخراج Texinfo إلى com.makeinfo(1)، إنشاء ملفات المعلومات مباشرة بدلا من
ملفات تكسينفو.

--نص عادي
قم بتوجيه إخراج Texinfo إلى com.makeinfo --لا رؤوس، وبالتالي إنشاء نص عادي
الملفات.

--مساعدة إظهار معلومات الاستخدام المختصرة والخروج.

--الإصدار
عرض الإصدار والخروج.

يستخدم هذا البرنامج بعض البرامج الأخرى لتشغيله. إذا لم يكونوا في
المواقع الافتراضية المثبتة ، ثم استخدم الخيارات التالية لتعيين مواقعها:

--utf8trans-program =مسار, --utf8trans-map =charmap
استخدم خريطة الشخصية charmap مع الالجائزة utf8trans(1) برنامج مرفق مع
docbook2X ، الموجود تحت مسار.

- برنامجiconv =مسار
موقع iconv(1) برنامج يستخدم لتشفير التحويلات.

الملاحظات


تكسنفو لغة التوافق. ملفات Texinfo التي تم إنشاؤها بواسطة db2x_texixml أحيانا
تتطلب Texinfo الإصدار 4.7 (أحدث إصدار) لتعمل بشكل صحيح. بخاصة:

· db2x_texixml يعتمد على com.makeinfo لإضافة علامات الترقيم تلقائيًا بعد @ref إذا كانت كذلك
ليس هناك بالفعل. وإلا فلن يعمل الارتباط التشعبي في قارئ المعلومات (على الرغم من ذلك
com.makeinfo لن ينبعث منها أي خطأ).

· يتم استخدام الأمر @comma{} الجديد للفواصل (،) التي تحدث داخل قوائم الوسيطات
أوامر Texinfo لتوضيحها عن الفاصلة المستخدمة للفصل بين مختلف
الحجج. البديل الوحيد بخلاف ذلك هو الترجمة إلى . الذي
من الواضح أنه غير مرغوب فيه (لكن إصدارات docbook2X السابقة فعلت ذلك).

إذا لم تتمكن من استخدام الإصدار 4.7 من com.makeinfo، لا يزال بإمكانك استخدام أ عطش البرنامج النصي لأداء
يدويا الإجراء المبين للتو.

علاقة of تيكسي-XML مع القادم XML الناتج شكل of com.makeinfo. تنسيق Texi-XML المستخدم من قبل
docbook2X هو مختلف وغير متوافق مع تنسيق XML الذي تم إنشاؤه بواسطة com.makeinfo(1) مع
انها --xml خيار. نشأ هذا الموقف جزئيًا بسبب تنسيق Texi-XML الخاص بـ docbook2X
تم تصميمه وتنفيذه بشكل مستقل قبل ظهوره com.makeinfoتنسيق XML.
كما أن Texi-XML موجه بشكل كبير نحو الوجود تم إنشاؤها بواسطة الآلة تبدأ من أخرى XML صيغ,
بينما يبدو أنه لا توجد تطبيقات غير تافهة لـ com.makeinfoتنسيق XML. حتى لا يكون هناك
لا يوجد سبب في هذه المرحلة لاعتماد docbook2X com.makeinfoتنسيق XML بدلاً من Texi-XML.

استخدم db2x_texixml عبر الإنترنت باستخدام خدمات onworks.net


خوادم ومحطات عمل مجانية

قم بتنزيل تطبيقات Windows و Linux

أوامر لينكس

Ad




×
الإعلانات
❤️تسوق أو احجز أو اشترِ هنا - بدون تكلفة، مما يساعد على إبقاء الخدمات مجانية.