IngleseFranceseSpagnolo

Ad


Favicon di OnWorks

linuxdoc - Online nel cloud

Esegui linuxdoc nel provider di hosting gratuito OnWorks su Ubuntu Online, Fedora Online, emulatore online Windows o emulatore online MAC OS

Questo è il comando linuxdoc che può essere eseguito nel provider di hosting gratuito OnWorks utilizzando una delle nostre molteplici workstation online gratuite come Ubuntu Online, Fedora Online, emulatore online Windows o emulatore online MAC OS

PROGRAMMA:

NOME


linuxdoc - Convertitore LinuxDoc DTD SGML in altri formati di output

SINOSSI


linuxdoc --backend=formato
--formato carta=Taglia --lingua=lang --set di caratteri=serbatoio --stile=filetto - debug
--definire attributo=valore --includere entità [opzioni di backend...] file(.sgml)

o (Utilizzo vecchio e obsoleto)
sgmlxxxx [opzioni-generiche...] [opzioni di backend...] file(.sgml)

DESCRIZIONE


I linuxdoc suite è una raccolta di formattatori di testo che comprende un LinuxDoc DTD
File sorgente SGML. Ogni formattatore (o "back-end") rende il file sorgente in una varietà di
formati di output, inclusi HTML, TeX, DVI, PostScript, testo normale e groff(1) fonte in
formato pagina di manuale. La suite linuxdoc è fornita per compatibilità con le versioni precedenti, perché
ci sono ancora molti documenti utili scritti nel sorgente sgml di LinuxDoc DTD.

I linguaggi di markup accettati da questi formattatori sono descritti nel Linuxdoc-Strumenti
Utente Guida. Sono varianti di una definizione del tipo di documento SGML originariamente progettata
di Matt Welsh per la documentazione di Linux.

OPZIONI GENERICHE


La maggior parte delle opzioni della riga di comando è accettata da tutti i back-end. Alcuni back-end hanno ulteriori
opzioni specifiche per controllare il rendering nel loro particolare formato di output. Ecco le
opzioni comuni:

--backend=formato, -B
Imposta il backend per il formato specificato. L'impostazione predefinita non è il formato effettivo, ma
basta produrre l'utilizzo di questa suite. I formati disponibili sono: html, info, latex,
lyx, rtf, txt, verifica.

--formato carta=Taglia, -P
Imposta il formato della carta. L'impostazione predefinita è ``a4'' (carta europea 297x210 mm). Potresti anche
specificare la dimensione della ``lettera''.

--lingua=lang, -la
Specifica la lingua del documento (questo potrebbe cambiare i file di stile utilizzati
per la formattazione da un back-end). La lingua predefinita è l'inglese. Esegui un LinuxDoc-
comando tools senza argomenti per visualizzare l'elenco dei codici lingua validi.

--set di caratteri=caratteri, -C
Specificare la codifica dei caratteri di output. Il valore predefinito è ``ascii'' selezionando l'ASCII
set; puoi specificare "latin" per specificare il set di caratteri ISO 8859-1 (Latin-1).
Inoltre, ``nippon'' e ``euc-kr'' sono necessari per gestire la codifica euc-jp e euc-kr
file sgml.

--stile=filetto, -S
Includere un DTD ausiliario (Document Type Definition) da /usr/share/linuxdoc-
strumenti/dtd.

--dimensionetab=n, -T
Imposta la spaziatura di tabulazione assunta per la generazione del documento di output. La scheda predefinita
la distanza è 8.

--debug, -d
Non eliminare i file intermedi (come i file .TeX generati sulla strada per un .dvi,
o .man file eliminati sulla strada per il testo normale).

--definire, -D
Passa le coppie attributo/valore da abbinare ai condizionali "if" e "unless".
Vedere la Guida dell'utente per una discussione estesa su questa funzione. Questo
la condizionalizzazione è gestita dal comando sgmlpre. Vedere sgmlpre(1) così come il
Guida dell'utente.

--includere, -i
Passa un'opzione -i a nsgmls(1). Questo può essere usato per l'inclusione condizionale. Vedere
, il nsgmls(1) pagina di manuale per i dettagli.

--passo, -P
Passa una stringa di opzioni al back-end. L'esatta semantica di questa opzione è
dipende dal back-end e dovrebbe essere spiegato nelle singole pagine di manuale
per ciascuno.

file Il file sorgente SGML, chiamato sia filetto or file.sgml.

L'esecuzione di un back-end senza argomenti farà elencare tutte le sue opzioni (messaggio di errore
su "nessun nome di file fornito" può essere ignorato in modo sicuro in questo caso). I backend disponibili
include (i nomi tra parentesi sono vecchi e obsoleti):

linuxdoc -Bhtml (sgml2html)
traduci in HTML

linuxdoc -B informazioni (sgml2info)
traduci in informazioni GNU

linuxdoc -B lyx (sgml2lyx)
tradurre in macro Lyx

linuxdoc -B lattice (sgml2latex)
traduci in LaTeX 2e

linuxdoc -Brtf (sgml2rtf)
traduci in formato Microsoft Rich Text

linuxdoc -Btxt (sgml2txt)
tradurre in testo normale o markup della pagina di manuale di Unix

C'è anche uno strumento linuxdoc-Bdai un'occhiata
(sgmlcheck) disponibile per controllare la sintassi Linuxdoc DTD SGML delle fonti dei documenti
senza generare effettivamente una versione tradotta.

BACKEND-DRIVER


Ecco la descrizione per ogni driver di backend:

************************************************** **

linuxdoc -B html (sgml2html) converte un file sorgente LinuxDoc DTD SGML in output HTML.
L'output apparirà nel file di livello superiore file.html ed file-n.html per ogni sezione
(azione predefinita, ma può essere modificata tramite opzione), dove filetto è il nome del sorgente SGML
di file e n è il nome della sezione.

La coppia attributo/valore "output=html" è impostata per i condizionali.

linuxdoc -B html accetta le seguenti opzioni: [--diviso 0 | 1 | 2 ] [--dosnames]
[--pulsanti immagine] [--tocc 0 | 1 | 2 ]

I loro significati sono:

--si divide
A che livello dividere i documenti di origine. 0 = non dividere, 1 = dividere per maggiore
sezioni, 2 = diviso per sottosezioni.

--toc, -T
Quale livello generare toc.
0 = non genera affatto il toc,
1 = include le sezioni principali (/capitoli/parti),
2 = include le sottosezioni.

--dosnames, -h
Usa ".htm" invece di ".html" come estensione di

--imagebuttons, -I
Usa le icone delle immagini freccia "successivo", "precedente" e "contenuto" incluse in
/usr/share/linuxdoc-tools come pulsanti di navigazione.

--piè di pagina, -F
Usa il file specificato come piè di pagina in ogni file html risultante. Il piè di pagina predefinito è
semplicemente

\n \n

--intestazione, -H
Usa il file specificato come parte superiore dell'intestazione in ogni file html risultante.
Nota che questa non è la parte completa dell'intestazione. (cioè il titolo e i link
(successivo, precedente, contenuto) nell'intestazione predefinita vengono mantenuti. L'impostazione predefinita è

\n
\n \n

************************************************** **

linuxdoc -B info (sgml2info) converte un file sorgente LinuxDoc DTD SGML in formato GNU info.
L'output apparirà in file.info where filetto è il nome del file sorgente SGML.

La coppia attributo/valore "output=info" è impostata per i condizionali.

linuxdoc -B info non ha opzioni specifiche per il backend.

************************************************** **

linuxdoc -B latice (sgml2latex) converte un file sorgente LinuxDoc DTD SGML in output LaTeX,
usando il nsgmls(1) o onsgmls(1) parser, e il sgmlsasp(1) traduttore. Utilizzo di LaTeX
uscita, e il latice(1) formattatore di testo, è quindi possibile creare output DVI e PostScript
uscita usando il dvip(1) convertitore. L'output apparirà in file.tex per l'uscita LaTeX,
file.dvi per l'uscita DVI, oppure file.ps per l'output PostScript, dove filetto è il nome del
File sorgente SGML.

Usando l'output LaTeX e il pdflatex(1) formattatore di testo, puoi quindi creare un bel
Output PDF, adatto per la visualizzazione con visualizzatori PDF come xpdf(1) acroread(1) o ghostview(1).

La coppia attributo/valore "output=latex2e" è impostata per i condizionali.

linuxdoc -B latice accetta le seguenti opzioni specifiche del backend: [--uscita=tex|dvi|ps|PDF]
[--bibtex] [--makeindex] [--numeropagina=n] --Presto [--lattice=latice|hlatex|piastra|jlatex]
[--dvip=dvip|dvi2ps]

I loro significati sono:

--uscita=FMT, -o
Specificare il formato di output desiderato. Lo specificatore FMT può essere ``tex'', ``dvi'',
``ps'' o ``pdf''.

Nota: questa versione non sovrascrive/rimuove i file intermedi: file tex per dvi
output, o file tex/dvi per output ps. Questo è un comportamento diverso dall'originale
SGML-Tools 1.0.9, quindi sei avvisato qui.

--bibtex, -b
Elabora il TeX generato con bitex(1).

--makeindex, -m
Genera un file indice TeX adatto per l'elaborazione con makeindex(1) da e
e tag presenti nel sorgente SGML.

--numeropagina, -n
Imposta il numero della pagina iniziale nel file DVI o PS di output.

--veloce, -q
Esegui un solo passaggio di formattazione LaTeX. Questo spesso non è sufficiente per produrre
output finale (a causa dei riferimenti, ecc.) ma è utile per individuare errori TeX
e problemi di giustificazione.

--passo, -P
L'argomento dell'opzione pass viene inserito subito dopo il preambolo LaTeX generato
dal tag del tipo di documento. Specificare il formato di output desiderato. Lo specificatore FMT
può essere ``tex'', ``dvi'', ``ps'' o ``pdf''.

--lattice=comando_alternativo_latex, -X
Questa opzione è attualmente per coreano e giapponese. Il comando_alternativo_latex può
essere ``latex'' (predefinito), ``hlatex'' (per il coreano), ``platex'' o ``jlatex'' (per
Giapponese). Questa opzione può essere usata per rendere il documento coreano usando HLaTeXp, o per
renderizzare il documento giapponese usando pLaTeX/jLaTeX. In caso contrario, dovrebbe essere installato HLaTeX
per rendere il documento coreano. D'altra parte, il documento giapponese può essere reso
con jLaTeX
(che è l'impostazione predefinita quando è specificato ``-c nippon''), quindi se lo hai già
jLaTeX, potrebbe non essere necessario installare pLaTeX.

--dvips=comando_dvips_alternativo, -S
Questa opzione è attualmente per il giapponese. Il comando_dvips_alternativo può essere
``dvips'' o ``dvi2ps''. Se non lo sai, potresti non averne bisogno.

************************************************** **

linuxdoc -B LyX (sgml2lyx) converte un file sorgente LinuxDoc DTD SGML in output LyX.
L'output apparirà in file.lyx where filetto è il nome del file sorgente SGML.

La coppia attributo/valore "output=lyx" è impostata per i condizionali.

linuxdoc -B LyX non ha opzioni specifiche per il backend.

************************************************** **

linuxdoc -B rtf (sgml2rtf) converte un file sorgente LinuxDoc DTD SGML in RTF, il Rich Text
Tormat utilizzato dal sistema di aiuto di Microsoft Windows. L'output apparirà nel file di livello superiore
file.rtf ed file-n.rtf per ogni sezione, dove filetto è il nome del file sorgente SGML.
L'output RTF è personalizzato per la compilazione da parte del compilatore della Guida di Windows (hc31.exe).

La coppia attributo/valore "output=rtf" è impostata per i condizionali.

linuxdoc -B rtf accetta [--due divise] come opzione specifica per il backend. Di seguito è il
significato di questa opzione:

--due divise, -2
Divide i file sia al n. sezioni e sottosezioni nm

************************************************** **

linuxdoc -B txt (sgml2txt) converte un file sorgente LinuxDoc DTD SGML in ASCII, ISO-8859-1,
o uscita EUC-JP. L'output apparirà in file.txt where filetto è il nome del sorgente SGML
file.

La coppia attributo/valore "output=txt" è impostata per i condizionali.

linuxdoc -B txt accetta le seguenti opzioni di backend: [--paginaman] [--filtro] [--vuoti=n]

Il significato di queste opzioni è:

--manpage, -m
Emette un file sorgente groff, adatto per la formattazione con groff -uomo per le pagine man

--filtro, -f
Rimuovi backspace-overstrike dalla forma intermedia generata da groff(1).

--passo, -P
L'argomento dell'opzione pass viene aggiunto alle opzioni della riga di comando consegnate a
groff(1).

--blank=n, -B
Imposta il limite di righe vuote continue per la generazione del documento di output. Il
il limite predefinito è 3. se viene specificato 0 (zero), il risultato ha molti spazi vuoti continui
Linee.

************************************************** **

linuxdoc -B dai un'occhiata (sgmlcheck) esegue un'analisi SGML sull'origine del documento specificata. Qualunque
gli errori vengono segnalati allo standard output. Non viene prodotta alcuna versione formattata del sorgente.

Si noti che linuxdoc -B dai un'occhiata preprocessa il sorgente SGML di LinuxDoc DTD, facendo il
condizionale descritto da qualsiasi <#if> e <#a meno che> tag. Documento
le sorgenti che contengono questi tag confonderanno un parser SGML autonomo. linuxdoc -B dai un'occhiata
non ha opzioni specifiche per il backend.
************************************************** **

Usa linuxdoc online usando i servizi onworks.net


Server e workstation gratuiti

Scarica app per Windows e Linux

  • 1
    NSIS: sistema di installazione con script Nullsoft
    NSIS: sistema di installazione con script Nullsoft
    NSIS (installazione con script Nullsoft
    System) è un open source professionale
    sistema per creare programmi di installazione di Windows. Esso
    è progettato per essere il più piccolo e flessibile
    come possibile...
    Scarica NSIS: Nullsoft Scriptable Install System
  • 2
    autorizzazione
    autorizzazione
    AuthPass è una password open source
    manager con il supporto per il popolare e
    comprovato Keepass (kdbx 3.x E kdbx 4.x ...
    Scarica pass di autenticazione
  • 3
    Zabbix
    Zabbix
    Zabbix è un open di classe enterprise
    soluzione di monitoraggio distribuito alla fonte
    progettato per monitorare e tracciare
    prestazioni e disponibilità della rete
    server, dispositivo...
    Scarica Zabbix
  • 4
    KDiff3
    KDiff3
    Questo repository non è più mantenuto
    ed è conservata a scopo di archivio. Vedere
    https://invent.kde.org/sdk/kdiff3 for
    il codice più recente e
    https://download.kde.o...
    Scarica KDiff3
  • 5
    USB LoaderGX
    USB LoaderGX
    USBLoaderGX è una GUI per
    Caricatore USB di Waninkoko, basato su
    libwiigui. Consente la quotazione e
    lancio di giochi Wii, giochi Gamecube e
    homebrew su Wii e WiiU...
    Scarica USBLoaderGX
  • 6
    Firebird
    Firebird
    Firebird RDBMS offre funzionalità ANSI SQL
    e funziona su Linux, Windows e
    diverse piattaforme Unix. Caratteristiche
    concorrenza e prestazioni eccellenti
    & potenza...
    Scarica l'uccello di fuoco
  • Di Più "

Comandi Linux

Ad