InglesPransesEspanyol

Ad


OnWorks favicon

ijoin - Online sa Cloud

Patakbuhin ang ijoin sa OnWorks na libreng hosting provider sa Ubuntu Online, Fedora Online, Windows online emulator o MAC OS online emulator

Ito ang command na ijoin na maaaring patakbuhin sa OnWorks free hosting provider gamit ang isa sa aming maramihang libreng online na workstation gaya ng Ubuntu Online, Fedora Online, Windows online emulator o MAC OS online emulator

PROGRAMA:

NAME


ispell, buildhash, munchlist, findaffix, tryaffix, icombine, ijoin - Interactive spelling
pagsuri

SINOPSIS


ispel [karaniwang-flag] [-M|-N] [-Lkaugnay na kahulugan] [-V] mga file
ispel [karaniwang-flag] -l
ispel [karaniwang-flag] [-f file] [-s] [-a|-A]
ispel [-d file] [-w tank] -c
ispel [-d file] [-w tank] -e[e]
ispel [-d file] -D
ispel -v[v]

karaniwang-flag:
[-t] [-n] [-H] [-o] [-b] [-x] [-B] [-C] [-P] [-m] [-S] [-d file] [-p file] [-w
tank] [-W n] [-T uri] [-kpangalan listahan] [-F programa]

Mga programang pantulong:

buildhash [-s] dict-file affix-file hash-file
buildhash -s bilangin affix-file

munchlist [-l aff-file] [-c conv-file] [-T suffix]
[-s hash-file] [-D] [-v] [-w tank] [file]

findaffix [-p|-s] [-f] [-c] [-m minuto] [-M max] [-e Ang aking mga kamay]
[-t tabchar] [-l mababa] [file]

tryaffix [-p|-s] [-c] pinalawak na-file panlapi [+dagdag]

icombine [-T uri] [-w tank] [aff-file]

ijoin [-s|-u] mga opsyon sa pagsali file1 file2

DESCRIPTION


Ispell ay moda pagkatapos ng baybayin programa mula sa ITS (tinatawag na ispel sa mga sistema ng Twenex.)
Ang pinakakaraniwang paggamit ay "ispell filename". Sa kasong ito, ispel ipapakita ang bawat salita
na hindi lumalabas sa diksyunaryo sa tuktok ng screen at nagbibigay-daan sa iyong magbago
ito. Kung may mga "near misses" sa diksyunaryo (mga salitang naiiba sa iisang
liham, isang nawawala o dagdag na liham, isang pares ng mga transposed na titik, o isang nawawalang espasyo o
hyphen), pagkatapos ay ipinapakita din ang mga ito sa mga sumusunod na linya. Pati na rin ang "near misses",
Ang ispell ay maaaring magpakita ng iba pang mga hula sa mga paraan upang gawin ang salita mula sa isang kilalang ugat, sa bawat isa
hulaan na pinangungunahan ng mga tandang pananong. Panghuli, ang linyang naglalaman ng salita at ang nauna
linya ay naka-print sa ibaba ng screen. Kung ang iyong terminal ay maaaring magpakita nang baligtad
video, ang salita mismo ay naka-highlight. May opsyon kang palitan ang salita
ganap, o pagpili ng isa sa mga iminungkahing salita. Ang mga utos ay mga solong character bilang
sumusunod (hindi pinansin ang kaso):

R Palitan nang buo ang maling spelling ng salita.

Space Tanggapin ang salita sa pagkakataong ito lamang.

A Tanggapin ang salita para sa natitirang bahagi nito ispel session.

Tanggapin ko ang salita, naka-capitalize tulad ng nasa file, at pribado ang pag-update
diksyonaryo.

U Tanggapin ang salita, at magdagdag ng uncapitalized (talaga, lahat ng lower-case) na bersyon
sa pribadong diksyunaryo.

0-n Palitan ng isa sa mga iminungkahing salita.

L Hanapin ang mga salita sa system dictionary (kinokontrol ng WORDS compilation
pagpipilian).

X Isulat ang natitirang bahagi ng file na ito, hindi pinapansin ang mga maling spelling, at simulan ang susunod na file.

Q Lumabas kaagad at iwanan ang file na hindi nagbabago.

! Pagtakas ng shell.

^L I-redraw ang screen.

^Z Suspindihin ang ispell.

? Magbigay ng screen ng tulong.

Kung ang -M switch ay tinukoy, isang isang linyang mini-menu sa ibaba ng screen ay
ibuod ang mga opsyong ito. Sa kabaligtaran, ang -N switch ay maaaring gamitin upang sugpuin ang mini-menu.
(Ang minimenu ay ipinapakita bilang default kung ispel ay pinagsama-sama sa MINIMENU na opsyon, ngunit
ang dalawang switch na ito ay palaging i-override ang default).

Kung ang -L flag ay ibinigay, ang tinukoy na numero ay ginagamit bilang ang bilang ng mga linya ng konteksto sa
ipapakita sa ibaba ng screen (Ang default ay kalkulahin ang dami ng konteksto bilang
isang tiyak na porsyento ng laki ng screen). Ang dami ng konteksto ay napapailalim sa isang sistema-
ipinataw na limitasyon.

Kung ang -V flag ay ibinigay, mga character na wala sa 7-bit ANSI printable character set
ay palaging ipapakita sa estilo ng "cat -v", kahit na ispel iniisip na ang mga ito
ang mga character ay legal na ISO Latin-1 sa iyong system. Ito ay kapaki-pakinabang kapag nagtatrabaho sa mas matanda
mga terminal. Kung wala ang switch na ito, ispel ay magpapakita ng 8-bit na mga character "as is" kung mayroon sila
ay tinukoy bilang mga string na character para sa napiling uri ng file.

"Normal" na mode, pati na rin ang -l, -a, at -A mga opsyon at interactive na mode (tingnan sa ibaba) din
tumatanggap ng mga sumusunod na "karaniwang" mga flag sa command line:

-t Ang input file ay nasa TeX o LaTeX na format.

-n Ang input file ay nasa nroff/troff na format.

-H Ang input file ay nasa SGML/HTML na format. (Ganito talaga dapat -s, ngunit para sa
makasaysayang mga dahilan na kinuha na ang bandila.)

-o Ang input file ay dapat ituring bilang ordinaryong text. (Maaari itong magamit sa
i-override ang DEFTEXFLAG.)

-g Ang input file ay nasa Debian control file format. Hindi papansinin ni Ispell
lahat sa labas ng (mga) Paglalarawan.

-b Gumawa ng backup na file sa pamamagitan ng pagdaragdag ng ".bak" sa pangalan ng input file.

-x Tanggalin ang backup na file pagkatapos ng spell-checking.

-B Iulat ang mga run-together na salita na may mga nawawalang blangko bilang mga error sa pagbabaybay.

-C Isaalang-alang ang mga run-together na salita bilang mga legal na tambalan.

-P Huwag bumuo ng mga karagdagang kumbinasyon ng ugat/affix.

-m Gawing posibleng mga kumbinasyong ugat/affix na wala sa diksyunaryo.

-S Pagbukud-bukurin ang listahan ng mga hula ayon sa posibleng kawastuhan.

-d file
Tumukoy ng kahaliling file ng diksyunaryo. Halimbawa, gamitin -d British Pumili
/usr/lib/ispell/british.{aff|hash} sa halip na ang iyong default na ispell
diksyonaryo.

-p file
Tumukoy ng kahaliling personal na diksyunaryo.

-w tank
Tukuyin ang mga karagdagang character na maaaring maging bahagi ng isang salita.

-W n Tukuyin ang haba ng mga salita na palaging legal.

-T uri
Ipagpalagay ang isang ibinigay na uri ng formatter para sa lahat ng mga file.

Ang -H, -n, -t, at -o piliin kung ispel tumatakbo sa HTML (-H), nroff/troff (-n),
TeX/LaTeX (-t), o ordinaryong teksto (-o) mode ng pag-input. mode. (Ang default na mode ay kinokontrol
sa pamamagitan ng opsyon sa pag-install ng DEFTEXFLAG, ngunit karaniwan ay nroff/troff mode para sa makasaysayang
mga dahilan.) Maliban kung na-override ng isa sa mga switch sa pagpili ng mode, ang TeX/LaTeX mode ay
awtomatikong pinili kung ang isang input file ay may extension na ".tex", at ang HTML mode ay
awtomatikong pinili kung ang isang input file ay may extension na ".html" o ".htm".

Sa HTML mode, nilaktawan ang mga HTML na tag na nililimitahan ng <> sign, maliban na ang "ALT="
construct ay kinikilala kung ito ay lilitaw na walang mga puwang sa paligid ng equals sign, at ang text
sa loob ay spell-check.

Sa TeX/LaTeX mode, sa tuwing may makikitang backslash ("\"), ispel ay laktawan sa susunod
whitespace o TeX/LaTeX delimiter. Ang ilang mga utos ay naglalaman ng mga argumento na hindi dapat
nilagyan ng check, gaya ng mga label at reference key na makikita sa \cite command, dahil sila
naglalaman ng mga arbitrary, hindi salita na mga argumento. Pinipigilan din ang spell checking kapag nasa math
mode. Kaya, halimbawa, ibinigay

\chapter {Ito ay isang Ckapter} \cite{SCH86}

ispel mahahanap ang "Ckapter" ngunit hindi ang "SCH". Ang -t hindi kinikilala ng opsyon ang TeX
character ng komento na "%", kaya ang mga komento ay sinusuri din ang pagbabaybay. Ipinapalagay din nito ang tamang LaTeX
syntax. Minsan ang mga argumento sa mga hindi madalas na ginagamit na command at ilang opsyonal na argumento
sinuri nang hindi kinakailangan. Ang bibliograpiya ay hindi susuriin kung ispel ay pinagsama-sama sa
IGNOREBIB tinukoy. Kung hindi, susuriin ang bibliograpiya ngunit susuriin ng reference key
hindi.

Mga sanggunian para sa tib (kung available sa iyong system), sistema ng bibliograpiya, iyon ay, teksto
sa pagitan ng ``[.'' o ``<.'' at ``.]'' o ``.>'' ay palaging babalewalain sa TeX/LaTeX mode.

Ang -b at -x kinokontrol ng mga opsyon kung ispel nag-iiwan ng backup (.bak) na file para sa bawat input
file. Ang .bak file ay naglalaman ng paunang naitama na teksto. Kung may pagbubukas/pagsusulat ng file
mga error, ang .bak file ay maaaring iwan para sa mga layunin ng pagbawi kahit na may -x pagpipilian Ang
Ang default para sa opsyong ito ay kinokontrol ng DEFNOBACKUPFLAG na opsyon sa pag-install.

Ang -B at -C kinokontrol ng mga opsyon kung paano ispel humahawak ng mga salitang magkakasama, gaya ng "notthe" for
"hindi ang". Kung -B ay tinukoy, ang mga naturang salita ay ituturing na mga pagkakamali, at ispel habilin
ilista ang mga variation na may inilagay na blangko o gitling bilang posibleng mga kapalit. Kung -C is
ang mga tinukoy, run-together na salita ay ituturing na mga legal na tambalan, hangga't pareho
ang mga bahagi ay nasa diksyunaryo, at ang bawat bahagi ay hindi bababa sa kasing haba ng isang wika-
dependent minimum (3 character, bilang default). Ito ay kapaki-pakinabang para sa mga wika tulad ng German
at Norwegian, kung saan maraming tambalang salita ang nabubuo sa pamamagitan ng pagdudugtong. (Tandaan na
ang mga tambalang nabuo mula sa tatlo o higit pang salitang-ugat ay ituturing pa ring mga pagkakamali). Ang
ang default para sa opsyong ito ay nakasalalay sa wika; sa isang multi-lingual na pag-install ang default
maaaring mag-iba depende sa kung aling diksyunaryo ang pipiliin mo. Babala: ang -C maaaring maging sanhi ng opsyon
ispel upang makilala ang mga hindi salita at maling spelling. Gamitin ito nang may pag-iingat!

Ang -P at -m kinokontrol ng mga opsyon kung kailan ispel awtomatikong bumubuo ng iminungkahing ugat/affix
mga kumbinasyon para sa posibleng karagdagan sa iyong personal na diksyunaryo. (Ito ang mga entry sa
ang listahan ng "hulaan" na pinangungunahan ng mga tandang pananong.) Kung -P ay tinukoy, tulad ng mga hula
ay ipinapakita lamang kung ispel hindi makabuo ng anumang mga posibilidad na tumutugma sa kasalukuyang
diksyunaryo. Kung -m ay tinukoy, ang mga naturang hula ay palaging ipinapakita. Ito ay maaaring maging kapaki-pakinabang kung
ang diksyunaryo ay may limitadong listahan ng salita, o isang listahan ng salita na may kaunting suffix. Gayunpaman, ikaw
dapat maging maingat kapag ginagamit ang opsyong ito, dahil maaari itong makabuo ng mga hula na gumagawa ng ilegal
mga salita. Ang default para sa opsyong ito ay kinokontrol ng file ng diksyunaryo na ginamit.

Ang -S pinipigilan ang opsyon ispelAng normal na pag-uugali ng pag-uuri ng listahan ng mga posible
kapalit na salita. Ang ilang mga tao ay maaaring mas gusto ito, dahil ito ay medyo pinahuhusay ang
posibilidad na ang tamang salita ay mababa ang bilang.

Ang -d Ang opsyon ay ginagamit upang tukuyin ang isang kahaliling hashed na file ng diksyunaryo, maliban sa
default. Kung ang filename ay walang "/", ang direktoryo ng library para sa default
naka-prefix ang file ng diksyunaryo; kaya, upang gumamit ng diksyunaryo sa lokal na direktoryo na "-d
./xxx.hash" ay dapat gamitin. Ito ay kapaki-pakinabang upang payagan ang mga diksyunaryo para sa mga kahaliling wika.
Hindi tulad ng mga nakaraang bersyon ng ispel, isang diksyunaryo ng / dev / null ay ilegal, dahil ang
ang diksyunaryo ay naglalaman ng talahanayan ng panlapi. Kung kailangan mo ng epektibong walang laman na diksyunaryo, gumawa
isang listahan ng isang entry na may hindi malamang na string (hal., "qqqqq").

Ang -p Ang opsyon ay ginagamit upang tukuyin ang isang kahaliling personal na file ng diksyunaryo. Kung ang pangalan ng file
ay hindi nagsisimula sa "/", ang $HOME ay prefix. Gayundin, ang shell variable na WORDLIST ay maaaring itakda,
na pinapalitan ang pangalan ng personal na diksyunaryo sa parehong paraan. Ino-override ng command line ang anuman
Setting ng WORDLIST. Kung hindi man ang -p switch o ang WORDLIST environment variable ay
ibinigay, ispel maghahanap ng personal na diksyunaryo sa parehong kasalukuyang direktoryo at
$HOME, na gumagawa ng isa sa $HOME kung walang mahanap. Ang ginustong pangalan ay binuo ni
pagdaragdag ng ".ispell_" sa batayang pangalan ng hash file. Halimbawa, kung gagamitin mo ang
English dictionary, ang iyong personal na diksyunaryo ay tatawaging ".ispell_english". gayunpaman,
kung ang file na ".ispell_words" ay umiiral, ito ay gagamitin bilang personal na diksyunaryo anuman
ng napiling file ng hash ng wika. Ang tampok na ito ay pangunahing kasama para sa likod
compatibility.

Kung ang -p Ang opsyon ay hindi tinukoy, ispel maghahanap ng mga personal na diksyunaryo sa parehong
kasalukuyang direktoryo at ang direktoryo ng tahanan. Kung mayroong mga diksyunaryo sa parehong mga lugar, magkakaroon sila
pagsamahin. Kung anumang salita ang idinagdag sa personal na diksyunaryo, isusulat ang mga ito sa
kasalukuyang direktoryo kung mayroon nang diksyunaryo sa lugar na iyon; kung hindi ay magiging sila
nakasulat sa diksyunaryo sa home directory.

Ang -w opsyon ay maaaring gamitin upang tukuyin ang mga character maliban sa alpabeto na maaari ring
lumilitaw sa mga salita. Halimbawa, -w Ang "&" ay magbibigay-daan sa "AT&T" na kunin. Ang mga underscore ay
kapaki-pakinabang sa maraming teknikal na dokumento. Mayroong tinatanggap na krudo na probisyon sa opsyong ito
para sa 8-bit na mga internasyonal na character. Maaaring tukuyin ang mga hindi naka-print na character sa karaniwan
paraan sa pamamagitan ng paglalagay ng backslash na sinusundan ng octal character code; hal, "\014" para sa isang form
magpakain. Bilang kahalili, kung lalabas ang "n" sa string ng character, ang (hanggang) tatlong character
sumusunod ay isang DECIMAL code 0 - 255, para sa character. Halimbawa, upang isama ang mga kampana
at bumuo ng mga feed sa iyong mga salita (isang tinatanggap na hangal na bagay na dapat gawin, ngunit hindi pinaka-pedagogical
mga halimbawa):

n007n012

Ang mga numerong numero maliban sa tatlong sumusunod na "n" ay mga numerong character lamang. Paggamit ng
Ang "n" ay hindi sumasalungat sa anumang bagay dahil ang aktwal na mga alpabeto ay walang kahulugan -
tinatanggap na ang mga alphabetics. Ispell ay karaniwang gagamitin kasama ng input mula sa isang file,
ibig sabihin na ang pagpepreserba ng parity para sa posibleng 8 bit na mga character mula sa input text ay OK.
Kung tinukoy mo ang -l na opsyon, at aktwal na nag-type ng teksto mula sa terminal, maaari itong lumikha
mga problema kung ang iyong mga stty setting ay nagpapanatili ng pagkakapantay-pantay.

Hindi pwede gamitin -w na may ilang mga karakter. Sa partikular, ang flag-marker
character para sa wika (tinukoy sa affix file, ngunit karaniwang "/") ay hindi kailanman magagawa
sa isang salita na karakter.

Ang -W maaaring gamitin ang opsyon upang baguhin ang haba ng mga salita na ispel palaging tumatanggap bilang
legal. Karaniwan, ispel tatanggapin ang lahat ng 1-character na salita bilang legal, na katumbas
sa pagtukoy"-W 1." (Ang default para sa switch na ito ay talagang kinokontrol ng MINWORD
opsyon sa pag-install, kaya maaaring mag-iba ito sa iyong pag-install.) Kung gusto mong maging lahat ng salita
nilagyan ng tsek laban sa diksyunaryo, anuman ang haba, maaaring gusto mong tukuyin ang "-W 0."
Sa kabilang banda, kung ang iyong dokumento ay tumukoy ng maraming tatlong-titik na acronym, gagawin mo
tukuyin "-W 3" upang tanggapin ang lahat ng mga salita ng tatlong titik o mas kaunti. Anuman ang setting ng
ang pagpipiliang ito, ispel bubuo lamang ng mga salita na nasa diksyunaryo gaya ng iminungkahi
kapalit ng mga salita; pinipigilan nito ang listahan na maging masyadong mahaba. Obviously, ito
Ang opsyon ay maaaring maging lubhang mapanganib, dahil ang mga maiikling maling spelling ay maaaring makaligtaan. Kung ito ang gagamitin mo
marami ang pagpipilian, malamang na dapat kang gumawa ng huling pass nang wala ito bago mo i-publish ang iyong
dokumento, upang protektahan ang iyong sarili laban sa mga pagkakamali.

Ang -T Ang opsyon ay ginagamit upang tukuyin ang isang default na uri ng formatter para gamitin sa pagbuo ng string
mga karakter. Ino-override ng switch na ito ang default na uri na tinutukoy mula sa pangalan ng file. Ang
uri Ang argument ay maaaring isa sa mga natatanging pangalan na tinukoy sa file ng affix ng wika
(halimbawa, nroff) o isang file suffix kasama ang tuldok (hal, .tex). Kung hindi -T lilitaw ang opsyon
at walang uri ang matutukoy mula sa pangalan ng file, ang default na uri ng character ng string
idineklara sa language affix file ang gagamitin.

Ang -k ang opsyon ay ginagamit upang mapahusay ang pag-uugali ng ilang mga deformatter. Ang pangalan parametro
nagbibigay ng pangalan ng set ng keyword na deformatter (tingnan sa ibaba), at ang listahan nagbibigay ng parameter a
listahan ng isa o higit pang mga keyword na dapat tratuhin nang espesyal. Kung listahan nagsisimula sa isang plus
(+) sign, ito ay idinaragdag sa umiiral na mga keyword; kung hindi, papalitan nito ang umiiral na keyword
listahan. Halimbawa, -ktexskip1 +estilo ng bibliograpiya nagdaragdag ng "bibliographystyle" sa TeX
skip-1 list, habang -khtmlignore pre, malakas pinapalitan ang HTML ignore list ng "pre" at
"malakas". Ang mga listahang magagamit ay:

texskip1
TeX/LaTeX na mga utos na kumukuha ng isang argumento na hindi dapat suriin ng spell,
gaya ng "bibliographystyle". Ang default ay "end", "vspace", "hspace", "cite",
"ref", "parbox", "label", "input", "nocite", "include", "includeonly",
"documentstyle", "documentclass", "usepackage", "selectlanguage", "pagestyle",
"pagenumbering", "hyphenation", "pageref", at "psfig", kasama ang "bibliography" sa ilang
mga pag-install. Ang mga keyword na ito ay case-sensitive.

texskip2
TeX/LaTeX command na kumukuha ng dalawang argumento na hindi dapat i-spell-check, tulad
bilang "setlength". Ang default ay "rule", "setcounter", "addtocounter", "setlength",
"addtolength", at "settowidth". Ang mga keyword na ito ay case-sensitive.

htmlignore
Mga HTML tag na naglilimita sa text na hindi dapat suriin ng spell hanggang sa katapusan ng pagtutugma
naabot ang tag. Ang default ay "code", "samp", "kbd", "pre", "listing", at
"address". Ang mga keyword na ito ay case-insensitive. (Tandaan na ang nilalaman sa loob
Ang mga HTML tag, gaya ng HREF=, ay hindi karaniwang sinusuri.)

htmlcheck
Mga subfield na dapat i-spell-check kahit sa loob ng mga HTML tag. Ang default ay
"alt", upang ang ALT= na bahagi ng mga tag ng IMG ay masuri. Ang mga keyword na ito
ay case-insensitive.

Ang lahat ng listahan ng keyword sa itaas ay maaari ding mabago ng mga variable ng kapaligiran na ang mga pangalan
ay pareho sa itaas, maliban sa uppercase, hal, TEXSKIP1. Ang -k switch overrides (o
nagdadagdag sa) mga variable ng kapaligiran, at ang mga variable ng kapaligiran ay na-override o idinagdag sa
built-in na mga default.

Ang -F switch ay tumutukoy sa isang panlabas na deformatter program. Dapat basahin ng program na ito ang data
mula sa karaniwang input nito at sumulat sa karaniwang output nito. Ang programa dapat gumawa
eksaktong isang character ng output para sa bawat character ng input, o mawawala ang ispell
pag-synchronize at sira ang output file. Mga character na whitespace (lalo na ang mga blangko,
mga tab, at mga bagong linya) at mga character na dapat suriin ang pagbabaybay ay dapat ipasa
hindi nagbabago. Ang mga character na hindi dapat i-spell-check ay dapat i-convert sa mga blangko o
iba pang mga character na hindi salita. Halimbawa, maaaring gawing HTML ng deformatter ang lahat ng HTML tags
blangko, at blangko din ang lahat ng text na nadelimitahan ng mga tag gaya ng "code" o "kbd".

Ang -F switch ay ang ginustong paraan upang i-deformat ang mga file para sa ispell, at sa huli ay
maging ang tanging paraan.

If ispel ay hinihingi nang walang anumang mga filename o mode switch, pumapasok ito sa isang interactive na mode
idinisenyo upang hayaan ang gumagamit na suriin ang pagbabaybay ng mga indibidwal na salita. Ang programa ay paulit-ulit
prompt sa karaniwang output na may "salita:" at tumugon sa alinman sa "ok" (maaaring may
komentaryo), "not found", o "how about" na sinusundan ng isang listahan ng mga mungkahi.

Ang -l o "listahan" na opsyon sa ispel ay ginagamit upang makagawa ng isang listahan ng mga maling spelling ng mga salita mula sa
karaniwang input.

Ang -a ang opsyon ay inilaan na gamitin mula sa iba pang mga programa sa pamamagitan ng pipe. Sa mode na ito,
ispel nagpi-print ng isang linyang mensahe ng pagkakakilanlan ng bersyon, at pagkatapos ay magsisimulang magbasa ng mga linya ng
input. Para sa bawat linya ng pag-input, isang linya ang isinulat sa karaniwang output para sa bawat salita
sinuri para sa spelling sa linya. Kung ang salita ay natagpuan sa pangunahing diksyunaryo, o sa iyong
personal na diksyunaryo, kung gayon ang linya ay naglalaman lamang ng isang '*'. Kung ang salita ay natagpuan sa pamamagitan ng
pag-aalis ng panlapi, pagkatapos ang linya ay naglalaman ng isang '+', isang puwang, at ang salitang-ugat. Kung ang salita ay
natagpuan sa pamamagitan ng pagbuo ng tambalan (pagsasama-sama ng dalawang salita, na kinokontrol ng -C
opsyon), kung gayon ang linya ay naglalaman lamang ng isang '-'.

Kung ang salita ay wala sa diksyonaryo, ngunit may malapit nang makaligtaan, ang linya ay naglalaman ng isang
'&', isang puwang, ang maling spelling na salita, isang puwang, ang bilang ng mga malapit na makaligtaan, ang bilang ng
mga character sa pagitan ng simula ng linya at simula ng maling spelling ng salita, a
tutuldok, isa pang espasyo, at isang listahan ng mga malapit na miss na pinaghihiwalay ng mga kuwit at espasyo.
Kasunod ng mga near miss (at natukoy lamang sa bilang ng mga near miss), kung ang salita
maaaring mabuo sa pamamagitan ng pagdaragdag ng (ilegal) na mga panlapi sa isang kilalang ugat, ay isang listahan ng mga iminungkahing
derivations, muling pinaghihiwalay ng mga kuwit at mga puwang. Kung wala man lang near miss,
ang format ng linya ay pareho, maliban na ang '&' ay pinalitan ng '?' (at ang near-miss
ang bilang ay palaging zero). Ang mga iminungkahing derivasyon kasunod ng mga near misses ay nasa
anyo:

[prefix+] root [-prefix] [-suffix] [+suffix]

(hal., "re+fry-y+ies" para makakuha ng "refries") kung saan ang bawat opsyonal pfx at Sfx ay isang string.
Gayundin, ang bawat malapit na makaligtaan o hula ay naka-capitalize kapareho ng input word maliban kung ganoon
ilegal ang capitalization; sa huling kaso, ang bawat near miss ay tama ang pagkaka-capitalize
ayon sa diksyunaryo.

Sa wakas, kung ang salita ay hindi lilitaw sa diksyunaryo, at walang malapit na makaligtaan, kung gayon
ang linya ay naglalaman ng isang '#', isang puwang, ang maling spelling ng salita, isang puwang, at ang character na offset
mula sa simula ng linya. Ang bawat pangungusap ng text input ay winakasan ng isang
karagdagang blangkong linya, na nagpapahiwatig na ispel Nakumpleto na ang pagproseso ng linya ng pag-input.

Ang mga linya ng output na ito ay maaaring ibuod tulad ng sumusunod:

OK: *

Ugat: +

Tambalan:
-

Miss: & : , , ..., ,...

Hulaan: ? 0 : , ,...

Wala: #

Halimbawa, isang dummy na diksyunaryo na naglalaman ng mga salitang "fray", "Frey", "fry", at "refried"
maaaring gumawa ng sumusunod na tugon sa utos na "echo 'frqy refries | ispell -a -m -d
./test.hash":
(#) International Ispell Bersyon 3.0.05 (beta), 08/10/91
& frqy 3 0: away, Frey, iprito
& refries 1 5: refried, re+fry-y+ies

Ang mode na ito ay angkop din para sa interactive na paggamit kapag gusto mong malaman ang spelling ng
isang salita.

Ang -A ang pagpipilian ay gumagana tulad ng -a, maliban na kung ang isang linya ay nagsisimula sa string
"&Include_File&", ang natitirang bahagi ng linya ay kinuha bilang pangalan ng isang file na babasahin para sa karagdagang
mga salita. Bumabalik ang input sa orihinal na file kapag naubos na ang kasamang file. Pagsasama
maaaring naka-nest hanggang limang malalim. Ang key string ay maaaring mabago sa kapaligiran
nagbabago INCLUDE_STRING (ang mga ampersand, kung mayroon man, ay dapat isama).

Kapag nasa -a fashion, ispel tatanggap din ng mga linya ng iisang salita na may prefix na alinman sa
'*', '&', '@', '+', '-', '~', '#', '!', '%', '`', o '^'. Isang linya na nagsisimula sa '*' ang nagsasabi
ispel upang ipasok ang salita sa diksyunaryo ng gumagamit (katulad ng utos na I). Isang linya
nagsisimula sa '&' nagsasabi ispel para magpasok ng all-lowercase na bersyon ng salita sa
diksyunaryo ng gumagamit (katulad ng U command). Isang linya na nagsisimula sa '@' na mga sanhi ispel sa
tanggapin ang salitang ito sa hinaharap (katulad ng A command). Isang linya na nagsisimula sa '+',
sinundan agad ng tex or nroff magdudulot ispel para i-parse ang hinaharap na input ayon sa
syntax ng formatter na iyon. Ang isang linya na binubuo lamang ng isang '+' ay maglalagay ispel in
TeX/LaTeX mode (katulad ng -t opsyon) at '-' ay bumabalik ispel sa nroff/troff mode (ngunit
ang mga utos na ito ay hindi na ginagamit). Gayunpaman, ang uri ng karakter ng string ay hindi nagbago; ang '~'
utos ay dapat gamitin upang gawin ito. Isang linya na nagsisimula sa '~' na mga sanhi ispel upang itakda ang panloob
mga parameter (sa partikular, ang default na uri ng character ng string) batay sa ibinigay na filename
sa natitirang linya. (Ang isang file suffix ay sapat, ngunit ang panahon ay dapat isama.
Sa halip na isang pangalan ng file o suffix, ang isang natatanging pangalan, gaya ng nakalista sa language affix file, ay maaaring
matukoy.) Gayunpaman, ang pag-parse ng formatter ay hindi nagbago; ang '+' na utos ay dapat
ginamit upang baguhin ang formatter. Ang linyang may prefix na '#' ay magiging sanhi ng personal na diksyunaryo
upang maligtas. Isang linyang may prefix na '!' ay mag-on maikli mode (tingnan sa ibaba), at isang linya
babalik ang prefix na '%' ispel sa normal (non-terse) mode. Isang linya na may prefix na '''
ay i-on ang verbose-correction mode (tingnan sa ibaba); ang mode na ito ay maaari lamang i-disable ng
pag-on sa maikling mode gamit ang '%'.

Anumang input kasunod ng mga prefix na character na '+', '-', '#', '!', '%', o '`' ay binabalewala, bilang
ay anumang input na sumusunod sa filename sa isang '~' na linya. Upang payagan ang spell-checking ng mga linya
simula sa mga character na ito, ang isang linya na nagsisimula sa '^' ay tinanggal ang character na iyon
bago ito ipasa sa spell-checking code. Inirerekomenda na programmatic
Ang mga interface ay naglalagay ng prefix sa bawat linya ng data na may uparrow upang protektahan ang kanilang sarili laban sa hinaharap
mga pagbabago sa ispel.

Upang ibuod ang mga ito:

* Idagdag sa personal na diksyunaryo

@ Tanggapin ang salita, ngunit umalis sa diksyunaryo

# I-save ang kasalukuyang personal na diksyunaryo

~ Itakda ang mga parameter batay sa filename

+ Ipasok ang TeX mode

- Lumabas sa TeX mode

! Ipasok ang maikling mode

% Lumabas sa maikling mode

` Ipasok ang verbose-correction mode

^ I-spell-check ang natitirang linya

In maikli fashion, ispel ay hindi magpi-print ng mga linya na nagsisimula sa '*', '+', o '-', na lahat
ipahiwatig ang mga tamang salita. Ito ay makabuluhang nagpapabuti sa bilis ng pagpapatakbo kapag nagmamaneho
Ang programa ay papansinin pa rin ang mga tamang salita.

In verbose-correction fashion, ispel kasama ang orihinal na salita kaagad pagkatapos ng
indicator character sa mga linya ng output na nagsisimula sa '*', '+', at '-', na pinapasimple
pakikipag-ugnayan para sa ilang mga programa.

Ang -s ang opsyon ay may bisa lamang kasabay ng -a or -A mga opsyon, at sa BSD-
nagmula na mga sistema. Kung tinukoy, ispel ay titigil sa sarili sa a SIGTSTP signal pagkatapos ng bawat isa
linya ng input. Hindi ito magbabasa ng higit pang input hanggang sa makatanggap ito ng a NEXTCONT hudyat. Ito ay maaaring
maging kapaki-pakinabang para sa pakikipagkamay sa ilang partikular na text editor.

Ang -f ang opsyon ay may bisa lamang kasabay ng -a or -A mga pagpipilian Kung -f ay tinukoy,
ispel ay isusulat ang mga resulta nito sa ibinigay na file, sa halip na sa karaniwang output.

Ang -v mga sanhi ng opsyon ispel upang i-print ang kasalukuyang pagkakakilanlan ng bersyon nito sa pamantayan
output at labasan. Kung doble ang switch, ispel ay magpi-print din ng mga opsyon na dati
pinagsama-sama sa.

Ang -c, -e[1-5], at -D mga pagpipilian ng ispel, ay pangunahing inilaan para sa paggamit ng munchlist
script ng shell. Ang -c switch ay nagiging sanhi ng isang listahan ng mga salita na basahin mula sa karaniwang input.
Para sa bawat salita, isang listahan ng mga posibleng salitang-ugat at panlapi ay isusulat sa pamantayan
output. Ang ilan sa mga salitang-ugat ay magiging ilegal at dapat na salain mula sa output ni
ibang paraan; ang munchlist ginagawa ito ng script. Bilang halimbawa, ang utos:

echo BOTHER | ispell -c

Gumagawa:

MAGBIGAY NG BOTHE/R BOTH/R

Ang -e switch ay ang kabaligtaran ng -c; ito ay nagpapalawak ng panlapi na mga watawat upang makabuo ng isang listahan ng mga salita.
Halimbawa, ang utos:

echo BOTH/R | ispell -e

Gumagawa:

PAREHONG INIHULI

Maaari ding tukuyin ang isang opsyonal na antas ng pagpapalawak. Isang antas ng 1 (-e1) ay kapareho ng -e
mag-isa. Ang isang antas ng 2 ay nagiging sanhi ng orihinal na kumbinasyon ng ugat/affix upang ma-prepended sa
linya:

BOTH/R BOTH BOTHER

Ang isang antas ng 3 ay nagiging sanhi ng maraming linya upang maging output, isa para sa bawat nabuong salita, na may
orihinal na kumbinasyon ng ugat/affix na sinusundan ng salitang nilikha nito:

BOTH/R BOTH
BOTH/R BOTHER

Ang isang antas ng 4 ay nagiging sanhi ng isang floating-point na numero upang maidugtong sa bawat isa sa mga antas-3 na linya,
pagbibigay ng ratio sa pagitan ng haba ng ugat at kabuuang haba ng lahat ng nabuo
mga salita kabilang ang ugat:

BOTH/R BOTH 2.500000
BOTH/R BOTHER 2.500000

Ang isang antas ng 5 ay nagiging sanhi ng maraming linya upang maging output, isa para sa bawat nabuong salita. Kung ang
ang nabuong salita ay hindi gumamit ng anumang panlapi, ang linya ay iyon lang ang salitang iyon. Kung isa o higit pa
ginamit ang mga panlapi, ang orihinal na salitang-ugat at ang mga panlapi na aktwal na ginamit ay nakalimbag, pinagsama ng
isang plus sign; pagkatapos ay ipi-print ang nabuong salita:

KAPWA
BOTH+R BOTHER

Panghuli, ang mga -D Ang flag ay nagiging sanhi ng pag-dump sa mga talahanayan ng affix mula sa file ng diksyunaryo
karaniwang output.

Ispell ay alam ang mga tamang capitalization ng mga salita sa diksyunaryo at sa iyong
personal na diksyunaryo. Pati na rin ang pagkilala sa mga salita na dapat naka-capitalize (hal., George)
at mga salita na dapat ay lahat-ng-kapital (hal., NASA), maaari rin itong humawak ng mga salitang may "hindi pangkaraniwan"
capitalization (hal., "ITCorp" o "TeX"). Kung mali ang pagkaka-capitalize ng isang salita, ang listahan
ng mga posibilidad ay isasama ang lahat ng katanggap-tanggap na capitalization. (Higit sa isa
maaaring katanggap-tanggap ang capitalization; halimbawa, ang aking diksyunaryo ay naglilista ng parehong "ITCorp" at
"ITcorp".)

Karaniwan, ang tampok na ito ay hindi magdudulot sa iyo ng mga sorpresa, ngunit may isang pangyayari sa iyo
kailangang malaman. Kung gagamit ka ng "I" upang magdagdag ng salita sa iyong diksyunaryo na nasa
simula ng isang pangungusap (hal., ang unang salita ng talatang ito kung "karaniwan" ay wala sa
ang diksyunaryo), ito ay mamarkahan bilang "kailangan ng capitalization". Ang kasunod na paggamit ng
ang salitang ito na walang malaking titik (hal., ang sinipi na salita sa nakaraang pangungusap) ay magiging
itinuturing na isang maling spelling ni ispel, at imumungkahi nito ang naka-capitalize na bersyon. Kailangan mo
pagkatapos ay ihambing ang aktwal na mga spelling sa pamamagitan ng mata, at pagkatapos ay i-type ang "I" upang idagdag ang hindi naka-capitalize
variant sa iyong personal na diksyunaryo. Maiiwasan mo ang problemang ito sa pamamagitan ng paggamit ng "U" upang idagdag ang
orihinal na salita, sa halip na "ako".

Ang mga patakaran para sa capitalization ay ang mga sumusunod:

(1) Anumang salita ay maaaring lumitaw sa lahat ng mga malalaking titik, tulad ng sa mga pamagat.

(2) Anumang salita na nasa diksyunaryo sa all-lowercase na anyo ay maaaring lumabas alinman sa
maliit na titik o malaking titik (tulad ng sa simula ng isang pangungusap).

(3) Anumang salita na may "nakakatawang" capitalization (ibig sabihin, naglalaman ito ng parehong mga kaso at mayroon
isang uppercase na character bukod sa una) ay dapat lumitaw nang eksakto tulad ng sa diksyunaryo,
maliban kung pinahihintulutan ng panuntunan (1). Kung ang salita ay katanggap-tanggap sa all-lowercase, ito
ay dapat na lumitaw nang gayon sa isang entry sa diksyunaryo.

buildhash
Ang buildhash Ang programa ay bumubuo ng mga file ng naka-hash na diksyunaryo para magamit sa ibang pagkakataon ng ispell. Ang hilaw
Ang listahan ng mga salita (na may panlapi na mga bandila) ay ibinigay sa dict-file, at ang mga flag ng affix ay tinukoy ng
affix-file. Ang na-hash na output ay isinulat sa hash-file. Ang mga format ng dalawang input
ang mga file ay inilarawan sa ispel(5). Ang -s (silent) na opsyon ay pinipigilan ang karaniwang katayuan
mga mensaheng isinulat sa karaniwang error device.

munchlist
Ang munchlist Ang script ng shell ay ginagamit upang bawasan ang laki ng mga file ng diksyunaryo, pangunahin
mga file ng personal na diksyunaryo. May kakayahan din itong pagsamahin ang mga diksyunaryo mula sa iba't ibang
pinagmumulan. Ang binigay file ay binabasa (karaniwang input kung walang ibinigay na argumento), nabawasan sa
isang minimal na hanay ng mga ugat at panlapi na tutugma sa parehong listahan ng mga salita, at nakasulat sa
karaniwang output.

Ang input para sa munchlist ay naglalaman ng mga hilaw na salita (hal. mula sa iyong mga personal na file ng diksyunaryo) o
root at affix combinations (malamang na nabuo sa mga naunang munchlist run). Bawat salita o
root/affix combination dapat nasa hiwalay na linya.

Ang -D (debug) na opsyon ay nag-iiwan ng mga pansamantalang file sa ilalim ng mga karaniwang pangalan sa halip na
pagtanggal ng mga ito, para ma-debug ang script. Babala: sa isang multiuser system, ito
maaaring maging butas ng seguridad. Upang maiwasan ang posibleng pagkasira ng mahahalagang file, huwag patakbuhin ang
script bilang ugat, at itakda ang MUNCHDEBUGDIR sa pangalan ng isang direktoryo na ikaw lang ang makaka-access.

Ang -v (verbose) na opsyon ay nagiging sanhi ng pag-uulat ng mga mensahe ng pag-unlad sa stderr upang hindi mo makuha
kinakabahan yun munchlist ay nag-hang.

Kung ang -s (strip) na opsyon ay tinukoy, mga salita na nasa tinukoy hash-file ay
inalis sa listahan ng salita. Maaari itong maging kapaki-pakinabang sa mga personal na diksyunaryo.

Ang -l ang opsyon ay maaaring gamitin upang tukuyin ang isang kahalili affix-file para sa pagnganga ng mga diksyunaryo sa
mga wika maliban sa Ingles.

Ang -c Maaaring gamitin ang opsyon upang i-convert ang mga diksyunaryo na binuo gamit ang mas lumang affix
file, nang walang panganib na aksidenteng ipasok ang mga hindi sinasadyang kumbinasyon ng affix sa
diksyonaryo.

Ang -T pinapayagan ng opsyon ang mga diksyunaryo na ma-convert sa isang canonical string-character na format.
Ang suffix na tinukoy ay hinahanap sa affix file (-l switch) upang matukoy ang string-
format ng character na ginamit para sa input file; ang output ay palaging gumagamit ng canonical string-
format ng character. Halimbawa, ang isang diksyunaryo na nakolekta mula sa TeX source file ay maaaring
na-convert sa canonical na format sa pamamagitan ng pagtukoy -T tex.

Ang -w ang opsyon ay ipinapasa sa ispel.

findaffix
Ang findaffix Ang shell script ay isang tulong sa mga manunulat ng mga bagong paglalarawan ng wika sa pagpili
panlapi. Ang ibinigay na diksyunaryo file (standard input kung walang ibinigay) ay sinusuri para sa
posibleng prefix (-p switch) o suffix (-s switch, ang default). Bawat karaniwang-
ang nagaganap na panlapi ay inilalahad kasama ng bilang ng bilang ng beses na ito ay lumilitaw at isang
tantyahin ang bilang ng mga byte na mase-save sa isang hash file ng diksyunaryo kung ito ay
idinagdag sa talahanayan ng wika. Ang mga panlapi lamang na bumubuo ng mga legal na ugat (matatagpuan sa
orihinal na input) ay nakalista.

Kung ang "-c" na opsyon ay hindi ibinigay, ang mga linya ng output ay nasa sumusunod na format:

strip/add/count/bytes

saan alisan ng ay ang string na dapat tanggalin sa isang salitang-ugat bago idagdag ang
panlapi, idagdag ay ang panlapi na idaragdag, bilangin ay isang bilang ng bilang ng beses na ito
alisan ng/idagdag lilitaw ang kumbinasyon, at bytes ay isang pagtatantya ng bilang ng mga byte na maaaring
mai-save sa raw dictionary file kung ang kumbinasyong ito ay idinagdag sa affix file. Ang
field separator sa output ay ang tab na character na tinukoy ng -t lumipat; ang
Ang default ay isang slash ("/").

Kung ang -c ("malinis na output") opsyon ay ibinigay, ang hitsura ng output ay ginawa biswal
mas malinis (ngunit mas mahirap i-post-process) sa pamamagitan ng pagbabago nito sa:

-strip+dagdag bilangin byte

saan alisan ng, idagdag, bilangin, at bytes ay tulad ng dati, at kumakatawan sa tab na ASCII
na karakter.

Ang paraan na ginamit upang makabuo ng mga posibleng affix ay bubuo din ng mas mahabang affix na mayroon
karaniwang mga header o trailer. Halimbawa, ang dalawang salitang "moth" at "ina" ay bubuo
hindi lamang ang halatang pagpapalit na "+er" kundi pati na rin ang "-h+her" at "-th+ther" (at posibleng
kahit na mas mahaba, depende sa halaga ng minuto). Upang maiwasan ang cluttering ang output sa
mga naturang affix, anumang pares ng affix na nagbabahagi ng isang karaniwang header (o, para sa mga prefix, trailer)
string na mas mahaba kaysa Ang aking mga kamay ang mga character (default 1) ay pipigilan. Baka gusto mong itakda
"elim" sa isang halaga na higit sa 1 kung ang iyong wika ay may mga string na character; kadalasan ang pangangailangan
para ang parameter na ito ay magiging halata kapag sinuri mo ang output ng iyong findaffix tumakbo.

Karaniwan, ang mga affix ay pinagsunod-sunod ayon sa pagtatantya ng mga byte na na-save. Ang -f lumipat
ay maaaring gamitin upang maging sanhi ng pag-uuri ng mga panlapi ayon sa dalas ng paglitaw.

Upang makatipid ng espasyo sa output file, ang mga pandikit na nangyayari nang wala pang 10 beses ay inaalis; ito
limitasyon ay maaaring baguhin sa -l lumipat Ang -M Tinutukoy ng switch ang maximum na haba ng affix
(default 8). Hindi iuulat ang mga affix na mas mahaba kaysa dito. (Nakatipid ito sa pansamantala
disk space at ginagawang mas mabilis ang pagtakbo ng script.)

Ang mga affix na bumubuo ng mga stem na mas maikli sa 3 character ay pinipigilan. (Ang tangkay ay ang
salita pagkatapos ng alisan ng ang string ay tinanggal, at bago ang idagdag naidagdag ang string.)
Binabawasan nito ang parehong oras ng pagtakbo at ang laki ng output file. Ang limitasyong ito ay maaaring
nagbago sa -m lumipat. Ang pinakamababang haba ng tangkay ay dapat lamang itakda sa 1 kung mayroon kang a
marami ng libreng oras at espasyo sa disk (sa hanay ng maraming araw at daan-daang megabytes).

Ang findaffix Nangangailangan ang script ng character na hindi blangko na field-separator para sa panloob na paggamit.
Karaniwan, ang character na ito ay isang slash ("/"), ngunit kung ang slash ay lilitaw bilang isang character sa
listahan ng input ng salita, maaaring tukuyin ang ibang karakter gamit ang -t Lumipat.

Dapat palawakin ang mga diksyunaryo ng Ispell bago ipakain sa findaffix; at saka,
mga character na wala sa alpabetong Ingles (kung mayroon man) ay dapat isalin sa
maliit na titik.

tryaffix
Ang tryaffix shell script ay ginagamit upang tantiyahin ang bisa ng isang iminungkahing prefix (-p
switch) o suffix (-s switch, ang default) na may ibinigay pinalawak na-file. Isang affix lang ang pwede
susubukan sa bawat pagpapatupad ng tryaffix, bagama't maraming argumento ang maaaring gamitin sa
ilarawan ang iba't ibang anyo ng parehong affix flag (hal., ang D flag para sa Ingles ay maaaring magdagdag ng alinman
D or ED depende sa kung mayroon nang sumusunod na E). Ang bawat salita sa pinalawak
diksyunaryo na nagtatapos (o nagsisimula) sa napiling panlapi (o unlapi) ay may ganoong panlapi
(prefix) inalis; pagkatapos ay hahanapin ang diksyunaryo ng mga salitang-ugat na tumutugma sa hinubad
salita. Karaniwan, ang lahat ng tumutugmang mga ugat ay nakasulat sa karaniwang output, ngunit kung ang -c (bilang)
ibinibigay ang bandila, isang istatistikal na buod lamang ng mga resulta ang nakasulat. Ang mga istatistika na ibinigay
ay isang bilang ng mga salita na potensyal na nalalapat ang panlapi at isang pagtatantya ng bilang ng
mga byte ng diksyunaryo na ise-save ng flag na gumagamit ng affix. Magiging mataas ang pagtatantya kung ang
ang flag ay bumubuo ng mga salita na kasalukuyang nabubuo ng iba pang mga affix na flag (hal., sa Ingles,
mga naliligo maaaring mabuo ng alinman paliguan/X or naliligo/S).

Ang file ng diksyunaryo, pinalawak na-file, ay dapat na mapalawak na (gamit ang -e Lumipat ng
ispel) at pinagsunod-sunod, at ang mga bagay ay karaniwang pinakamahusay na gagana kung ang uppercase ay nakatiklop sa
babaan ng 'tr'.

Ang panlapi Ang mga argumento ay mga bagay na aalisin sa file ng diksyunaryo upang makagawa ng pagsubok
ugat: para sa Ingles, sa (prefix) at ing (suffix) ay mga halimbawa. Ang dagdag mga bahagi ng
Ang argumento ay mga titik na tatanggalin sa ugat bago idagdag ang panlapi.
Halimbawa, sa Ingles ang affix ing karaniwang strips e para sa mga salitang nagtatapos sa liham na iyon
(halimbawa, gaya ng nagiging pagkamatuwain) upang maaari tayong tumakbo:

tryaffix ing ing+e

upang masakop ang parehong mga kaso.

Ang lahat ng mga script ng shell ay naglalaman ng dokumentasyon bilang komentaryo sa simula; minsan
ang mga komentong ito ay naglalaman ng kapaki-pakinabang na impormasyon na lampas sa saklaw ng manwal na pahinang ito.

Posibleng i-install ispel sa paraang suportahan lamang ang ASCII range text kung
ninanais.

icombine
Ang icombine programa ay isang katulong para sa munchlist. Nagbabasa ito ng listahan ng mga salita sa diksyunaryo
format (roots plus flags) mula sa karaniwang input, at gumagawa ng pinababang listahan sa pamantayan
output na pinagsasama ang mga karaniwang ugat na makikita sa mga katabing entry. Magkaparehong mga ugat na mayroon
ang magkakaibang mga watawat ay magkakaroon ng kanilang mga watawat na pinagsama, at ang mga ugat na may pagkakaiba
pagsasama-samahin ang mga capitalization sa paraang pinapanatili lamang ang mahalagang capitalization
impormasyon. Ang opsyonal aff-file tumutukoy sa isang file ng wika na tumutukoy sa karakter
set na ginamit at ang mga kahulugan ng iba't ibang watawat. Ang -T switch ay maaaring gamitin upang pumili
kabilang sa mga alternatibong uri ng character ng string sa pamamagitan ng pagbibigay ng dummy suffix na makikita sa isang
altstringtype pahayag. Ang -w Ang switch ay magkapareho sa parehong switch in ispel.

ijoin
Ang ijoin ang programa ay muling pagpapatupad ng sumali(1) na humahawak ng mahabang linya at 8-bit
mga karakter nang tama. Ang -s Tinutukoy ng switch na ang uri(1) programang ginagamit sa paghahanda
ang input sa ijoin gumagamit ng mga nilagdaang paghahambing sa 8-bit na mga character; ang -u switch ay tumutukoy
na uri(1) gumagamit ng mga hindi nilagdaan na paghahambing. Lahat ng iba pang mga opsyon at pag-uugali ng sumali(1) ay
nadoble nang eksakto hangga't maaari batay sa manu-manong pahina, maliban doon ijoin ay hindi mag
pangasiwaan ang newline bilang field separator. Tingnan ang sumali(1) manu-manong pahina para sa karagdagang impormasyon.

Kapaligiran


DIKSYONARYO
Default na diksyunaryo na gagamitin, kung hindi -d ibinibigay ang bandila.

ISPELL_CHARSET
Uri ng formatter o pag-encode ng character na gagamitin, kung walang pipiliin ng opsyon sa flag.

WORDLIST
Pangalan ng file ng personal na diksyunaryo

INCLUDE_STRING
Code para sa pagsasama ng file sa ilalim ng -A opsyon

Ginamit ang Direktoryo ng TMPDIR para sa ilan sa mga pansamantalang file ng munchlist

MUNCHDEBUGDIR
Direktoryo na ginamit upang hawakan ang output ng munchlists' -D pagpipilian.

TEXSKIP1
Listahan ng mga keyword na single-argument na TeX na ispel dapat huwag pansinin.

TEXSKIP2
Listahan ng dalawang-argumentong TeX na mga keyword na ispel dapat huwag pansinin.

HTMLIGNORE
Listahan ng mga HTML na keyword na naglilimita sa teksto na hindi dapat suriin ng spell.

HTMLCHECK
Listahan ng mga HTML na patlang na dapat palaging naka-spell-check, kahit na sa loob ng isang tag.

Gumamit ng ijoin online gamit ang mga serbisyo ng onworks.net


Mga Libreng Server at Workstation

Mag-download ng Windows at Linux apps

Linux command

Ad