İngilizceFransızcaİspanyolca

Ad


OnWorks favicon'u

kakasi - Bulutta Çevrimiçi

Ubuntu Online, Fedora Online, Windows çevrimiçi emülatörü veya MAC OS çevrimiçi emülatörü üzerinden OnWorks ücretsiz barındırma sağlayıcısında kakasi çalıştırın

Bu, Ubuntu Online, Fedora Online, Windows çevrimiçi emülatörü veya MAC OS çevrimiçi emülatörü gibi birden fazla ücretsiz çevrimiçi iş istasyonumuzdan birini kullanarak OnWorks ücretsiz barındırma sağlayıcısında çalıştırılabilen kakasi komutudur.

Program:

ADI


KAKASI - Kanji kana basit invertör (Kanji arasında, hem Kana hem de Romaji)

SİNOPSİS


kakası [seçenekler] [jisyo1 [jisyo2 [jisyo1,,]]]

TANIM


KAKASI Japoncada cümleler genellikle Çince karakterlerin (Kanji) bir karışımından oluşur.
Kana (Hiragana ve Katakana) ve Romaji (Latince fonetik telaffuz). Bu program
Japonca yazmanın bu dört farklı yolu arasında dönüştürme yapar.

Bu program, terminali veya masaüstü yerel yazılımı desteklemeyenler için kullanışlıdır.
Japonca gösterimi. Ayrıca bu Japonca öğrenenler için harika bir araçtır.
(uluslararası öğrenciler ve çocuklar vb.).

Standart girdiye (stdin) bir kelime iletilebilir, daha sonra tercüme edilir ve çıktısı alınır.
standart çıkış (stdout). Aşağıdaki örnekte "bunchu" Kanji,
Hiragana.

kakasi -JH < belge

2.3.0 sürümünden bu yana kelimelerin arasında boşluk bulunan metin desteklenmektedir. İçinde
aşağıdaki örnekte çıktının her bir kelimenin arasında boşlukları vardır.

kakasi -w < belge

2.3.5 sürümünden bu yana seviye dönüştürme modu desteklenmektedir. Aşağıdaki örnekte,
basit Kanjiler dönüştürülmeden bırakılır ve zor Kanjiler başka dillere çevrilir.
Hiragana.

kakasi -l4 < belge

KAKASI Harfleri alfabetik karakterlere dönüştürmek mümkündür. Ayrıca Katakana
JIS x0201 karakter kümesindeki harfler ve JIS x0208 karakter kümesindeki Hiragana,
birbirleri arasında dönüştürülebilir.

KAKASI Aşağıdaki karakter, görüntülenen parantez içindedir.

ASCII (a) "ascii" karakter kümesi olarak bilinir.

JİSROMAN (j)
"jis roman" karakter seti olarak bilinir.

GRAFİK (g)
DEC grafik karakter setidir.

Katakana (k)
JIS x0201, GR karakter kümesinin bir parçası olarak tanımlanır.

Kolaylık sağlamak amacıyla, JIS x0208 aşağıda belirtildiği gibi bölünmüştür.

Kanji (J)
JIS x0208 karakterleri, 16 ile 94 bölüm arasında yer alır.

Hiragana (H)
0208. bölümdeki JIS x4 karakterleri (Hiragana)

Katakana (K)
Bölüm 0208'te bulunan JIS x5 karakterleri (Katakana)

(E) işareti
Bölüm 0208 ve 1,2,3,6,7'de yer alan JIS x8 karakterleri (Bu bölüme dikkat edin.
9-15, JIS x0208'de tanımsızdır.)

Aşağıdaki karakter kümeleri arasında çeviri mevcuttur.

ASCII -> JISROMAN, İşaret

JISROMAN -> ASCII, İşaret

GRAFİK -> ASCII, JISROMAN, İşaret

JISx0201 Katakana
-> ASCII, JISROMAN, Kana, Hiragana

İşaret -> ASCII, JISROMAN

Katakana -> ASCII, JISROMAN, JISx0201 Katakana, Hiragana

Hiragana -> ASCII, JISROMAN, JISx0201 Katakana, Kana

Kanji -> ASCII, JISROMAN, JISx0201 Katakana, Kana, Hiragana

ASCII ve JISROMAN'ın dönüştürülmesiyle alfabetik karakter dönüşümü yapılır
JISx0201 Katakana, Katakana, Hiragana ve Kanji'den.

Örnek:

1. Tüm kanji karakterleri Hiragana'ya dönüştürülür.

kakasi-JH

2. Tüm JIS x0208 karakterleri JIS X 0201'e dönüştürülür.

kakasi -Hk -Kk -Jk -Ea

3. Tüm karakterler JIS X 0208'e dönüştürülür.

kakasi -aE -jE -gE -kK

4. Tüm karakterler ascii'ye dönüştürülür ve kelimeler ayrılır.

kakasi -Ha -Ka -Ja -Ea -ka

5. Katakana ve Hiragana karakterleri arasında değiş tokuş yapın.

kakası -HK -KH

DÖNÜŞÜM TANIMLANMIŞ KARAKTER SET


Bazı karakter kümeleri kakasi ile sınıflandırılır ve aşağıdaki anımsatıcılarla belirtilir: a, j,
g, k, E, H, K, J.

a --- ASCII karakterleri
j --- JIS ROMAN (neredeyse ASCII'ye eşittir, "~" ve "
farklı ) JIS x0201 tarafından tanımlanmıştır
g --- DEC Grafik Karakterleri
k --- KATAKANA, JIS x0201 tarafından tanımlanır

E, H, K ve J, JIS x0208 karakter kümesine dahildir.

J --- JIS x0208'in KANJI karakterleri.
H --- JIS x0208'in HIRAGANA karakterleri.
K --- JIS x0208'in KATAKANA karakterleri.
E --- Aşağıdakileri içeren JIS x0208'in yukarıdaki karakterlerinin geri kalanı:
alfabeler, sayılar, semboller vb.

-(from)(to), karakter kümesinden (from) (to)'ya dönüşüm anlamına gelir. Örneğin, -JK seçeneği
KANJI karakterlerinin HIRAGANA'ya dönüştürülmesine neden olur. Aşağıdaki tablodaki kombinasyonlar
mevcut. (Hatırlamamalısınız, çünkü -h aynı bilgiyi gösterir)

için\den| ajk EHKJ g
-------+------------------------------------------ --
bir | - o o1 o o1 o1 o12 o
j | o - o1 o o1 o1 o12 o
k | - oo o2
E | o - o
h | o - o o2
K | oo -

o -- dönüştürülmüş.
1 -- Romaji'ye çevrildi.
2 -- Kanji -> Kana dönüşümü.

kanji KODLAMA DÖNÜŞÜM


Ne yazık ki, Japonya'da birkaç kodlama sistemi kullanılmaktadır ve JIS x0208 standardı değiştirilmiştir.
1983'te. Bu nedenle KAKASI, kodlama sistemini ve kodlamayı otomatik olarak ayırt edebilir.
gözden geçirin ve ardından belge JIS içermiyorsa aynı çıktı kodlama sistemini kullanın
x0201 KATAKANA. JIS x0201 KATAKANA dahilse veya kanji kodlamasını değiştirmek istiyorsanız
sistemi, sonraki seçenekleri kullanabilirsiniz.

-i : giriş kodlaması
-o : çıktı kodlaması

jis -- İnternette yaygın olarak kullanılır. (Örn: fj, jp, .. haber grupları)
ISO-2022 kodlama tarzından türetilmiştir.
newjis: ESC-$-B tarafından çağrılan JISx0208 (1983).
oldjis: ESC-$-@ tarafından çağrılan JISx0208 (1978).
euc,dec -- Genellikle UNIX benzeri bilgisayarlarda kullanılır. JISx0208
GR'ye atanır (MSB 1'dir). Arasındaki en büyük fark
euc ve dec, JISx0201 KATAKANA'nın atamasıdır ve
DEC grafik karakteri.
sjis -- Microsoft Corp. tarafından tanımlanmıştır. Kişisel bilgisayarlarda yaygın olarak kullanılır.
bilgisayarlar (MSDOS, Mac, ..)
utf8 -- Mevcut uluslararası standart. Tüm modern işletim sistemleri bunu kullanır
varsayılan olarak ayarlanan Unicode karakterin kodlaması.

ROMAJİ DÖNÜŞÜM


Kanji kana dönüştürme seçenekleri. -J ile mi kullanıldı? seçenek. 2 çeşit Romaji yazısı vardır.
Birincisi Japon hükümeti tarafından tanımlanan Kunrei yöntemi, ikincisi ise
Hepburn yöntemi. Hepburn yönteminin yabancılara doğal geldiğini düşünüyorum.

-rhepburn : Hepburn Yöntemi (varsayılan)
-rkunrei : Kunrei Yöntemi

DİĞER SEÇENEKLER


-p: Tüm olası okumaları listeleyin. iki veya daha fazla varsa
olası okumalar, KAKASI onları parantez {aaa,bbb} içinde gösterir.
-s: Sözcükler arasına ayrı bir karakter ekleyin.
-f: Furigana modu. Orijinal kanji kelimesini okuma ile gösterir.
-c: Kelime içindeki karakterleri atla. ( varsayılan SEKME CR LF BOŞ )
-C: Romaji kelimesini büyük harf yap ( -Ja veya -Jj seçeneğiyle)
-U: Büyük harfli romaji kelimesi ( -Ja veya -Jj seçeneğiyle)
-u: fflush()'ı çağırın.
-w: wakatigaki modu. 'wakatigaki' için kelime segmentasyonu
Japonca cümleler.

SÖZLÜKLER


KAKASI sistem sözlüğüne ek sözlük kabul edebilir. Kabul edilebilir biçim
ek sözlüğün SKK biçimi ve wnn biçimi vb. Yani, her kayıt
iki alanlı bir satır, Yomi (okuma) ve Jukugo (deyim). Alanlar ile ayrılır
virgül (veya SEKME veya boş). Kanji kodu JIS veya EUC ile sınırlıdır. başka birine bakın
Daha fazla ayrıntı için JISYO adlı belge.

ÇEVRE DEĞİŞKENLER


Davranış, aşağıdaki ortam değişkenlerinden etkilenir.

KANWADICTYOLU
Kanwadict yolunu belirtir (dosya adı dahil tam yol). Varsayılan değer
/usr/share/kakasi/kanwadict.

ITAIJIDICTPY
itaijidict yolunu belirtir (dosya adı dahil tam yol). Varsayılan değer
/usr/share/kakasi/itaijidict.

onworks.net hizmetlerini kullanarak kakasi'yi çevrimiçi kullanın


Ücretsiz Sunucular ve İş İstasyonları

Windows ve Linux uygulamalarını indirin

Linux komutları

Ad